Category:Quran > Quran/19 > Quran/19/69 > Quran/19/70 > Quran/19/71
Quran/19/70
- then, surely it is we who are most knowing of those most worthy of burning therein. <> sa'an nan kuma lalle mu ne mafi sani ga waɗanda suke su ne mafiya cancantar ƙonuwa da ita. = [ 19:70 ] sa'annan mu ne mafi san ga wanda suke mafiya cancantar qonuwa da ita. --Qur'an 19:70
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/19/70 (0)
Quran/19/70 (1)
Quran/19/70 (2)
Quran/19/70 (3)
Quran/19/70 (4)
Quran/19/70 (5)
Quran/19/70 (6)
Quran/19/70 (7)
Quran/19/70 (8)
Quran/19/70 (9)
Quran/19/70 (10)
and we truly know best who is most deserving of burning in it. <> sa'an nan kuma lalle mu ne mafi sani ga waɗanda suke su ne mafiya cancantar ƙonuwa da ita. = [ 19:70 ] sa'annan mu ne mafi san ga wanda suke mafiya cancantar qonuwa da ita. --Qur'an 19:70
Quran/19/70 (11)
Quran/19/70 (12)
- we do know quite well the most deserving among the wide circle of the all to the torment to be laid upon the damned in hell. <> sa'an nan kuma lalle mu ne mafi sani ga waɗanda suke su ne mafiya cancantar ƙonuwa da ita. = [ 19:70 ] sa'annan mu ne mafi san ga wanda suke mafiya cancantar qonuwa da ita. --Qur'an 19:70
Quran/19/70 (13)
Quran/19/70 (14)
Quran/19/70 (15)
Quran/19/70 (16)
Quran/19/70 (17)
Quran/19/70 (18)
Quran/19/70 (19)
Quran/19/70 (20)
Quran/19/70 (21)
Quran/19/70 (22)
Quran/19/70 (23)
Quran/19/70 (24)
Quran/19/70 (25)
Quran/19/70 (26)
Quran/19/70 (27)
Quran/19/70 (28)
Quran/19/70 (29)
Quran/19/70 (30)
Quran/19/70 (31)
Quran/19/70 (32)
Quran/19/70 (33)
Quran/19/70 (34)
Quran/19/70 (35)
Quran/19/70 (36)
Quran/19/70 (37)
Quran/19/70 (38)
Quran/19/70 (39)
Quran/19/70 (40)
Quran/19/70 (41)
- then we are (e) more knowledgeable with (about) those who, they are more worthy/deserving roasting/suffering/burning with (in) it (hell). <> sa'an nan kuma lalle mu ne mafi sani ga waɗanda suke su ne mafiya cancantar ƙonuwa da ita. = [ 19:70 ] sa'annan mu ne mafi san ga wanda suke mafiya cancantar qonuwa da ita. --Qur'an 19:70
Quran/19/70 (42)
Quran/19/70 (43)
Quran/19/70 (44)
Quran/19/70 (45)
Quran/19/70 (46)
Quran/19/70 (47)
Quran/19/70 (48)
Quran/19/70 (49)
Quran/19/70 (50)
Quran/19/70 (51)
Quran/19/70 (52)
Quran/19/70 (53)
Quran/19/70 (54)
Quran/19/70 (55)
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 sa
- 1 an
- 1 nan
- 1 kuma
- 1 lalle
- 2 mu
- 3 ne
- 2 mafi
- 1 sani
- 2 ga
- 1 wa
- 1 anda
- 2 suke
- 1 su
- 2 mafiya
- 2 cancantar
- 1 onuwa
- 2 da
- 2 ita
- 2 19
- 1 70
- 1 rsquo
- 1 annan
- 1 san
- 1 wanda
- 1 qonuwa
- 1 thumma
- 1 lanahnu
- 1 aaalamu
- 1 biallatheena
- 1 hum
- 1 awla
- 1 biha
- 1 siliyyan
- 18 then
- 12 surely
- 54 we
- 44 know
- 35 best
- 36 of
- 33 those
- 45 who
- 3 they
- 30 are
- 41 most
- 14 worthy
- 26 therein
- 11 being
- 11 burnt
- 4 for
- 4 indeed
- 2 as
- 38 to
- 3 which
- 4 them
- 8 is
- 16 deserving
- 18 the
- 2 fires
- 15 hell
- 16 and
- 7 aware
- 22 be
- 13 burned
- 10 certainly
- 3 again
- 4 do
- 12 deserve
- 1 after
- 1 that
- 2 greater
- 22 in
- 1 knowledge
- 3 roasting
- 14 it
- 1 thus
- 2 quite
- 1 closest
- 1 truly
- 6 burning
- 9 deserves
- 6 fire
- 10 well
- 1 among
- 1 wide
- 1 circle
- 3 all
- 1 torment
- 1 laid
- 1 upon
- 1 damned
- 4 burn
- 1 hell-
- 1 knower
- 1 these
- 2 worthiest
- 2 roasted
- 1 chapter
- 2 will
- 3 roast
- 1 before
- 1 others
- 3 thrown
- 2 into
- 3 enter
- 2 broiled
- 1 thereafter
- 1 ones
- 1 constantly
- 2 suffering
- 2 course
- 5 more
- 1 jahannam
- 3 there
- 1 knowing
- 3 very
- 1 amongst
- 2 verily
- 2 better
- 2 i
- 2 e
- 1 fully
- 1 scorch
- 1 forever
- 3 shall
- 2 cast
- 1 entering
- 1 exactly
- 1 moreover
- 1 alone
- 1 knowledgeable
- 2 with
- 2 about
- 1 full
- 1 behold
- 1 -
- 1 right
- 1 whom
- 2 its
- 1 due
- 1 flames
- 1 has
- 1 deserved