Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/20/13

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Revision as of 10:20, 2 April 2024 by Admin (talk | contribs) (Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Category:Quran > Quran/20 > Quran/20/12 > Quran/20/13 > Quran/20/14

Quran/20/13


  1. and i have chosen you, so listen to what is revealed [ to you ]. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/20/13 (0)

  1. waana ikhtartuka faistamiaa lima yooha <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (1)

  1. and i (have) chosen you, so listen to what is revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (2)

  1. and i have chosen thee [ to be my apostle ]: listen, then, to what is being revealed [ unto thee ]. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (3)

  1. and i have chosen thee, so hearken unto that which is inspired. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (4)

  1. "i have chosen thee: listen, then, to the inspiration (sent to thee). <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (5)

  1. "i have chosen thee: listen, then, to the inspiration (sent to thee). <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (6)

  1. and i have chosen you, so listen to what is revealed: <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (7)

  1. i have chosen you. so listen to what is being revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (8)

  1. and i chose thee so listen to what is revealed: <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (9)

  1. i have chosen you, so listen to whatever is revealed: <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (10)

i have chosen you, so listen to what is revealed: <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (11)

  1. and i have chosen you, so listen to what is revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (12)

  1. "and i have chosen you to convey my divine message, therefore, listen carefully to all that shall be inspired to you". <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (13)

  1. "and i have chosen you, so listen to what is being inspired." <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (14)

  1. i have chosen you, so listen to what is being revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (15)

  1. and i! i have chosen thee hearken thou then to that which shall be revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (16)

  1. i have chosen you, so listen to what is revealed to you. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (17)

  1. i have chosen you, so listen well to what is revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (18)

  1. "i have chosen you (to be my messenger), so listen to what is revealed (to you). <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (19)

  1. i have chosen you; so listen to what is revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (20)

  1. and i have chosen you. so listen to what is inspired in you; <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (21)

  1. and i, ever i, have chosen you; so listen to whatever is revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (22)

  1. i have chosen you as my messengers. listen to the revelation. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (23)

  1. i have chosen you (for prophet-hood), so listen to what is revealed: <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (24)

  1. i have chosen you to be my prophet. listen, then, to what is being revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (25)

  1. "and i have chosen you: listen to the revelation (you will receive). <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (26)

  1. and i have chosen you, so listen to what is revealed [ to you ]. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (27)

  1. i have chosen you, so listen to what i am about to reveal. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (28)

  1. i chose you! so listen to what is being revealed! <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (29)

  1. and i have chosen you (for my messengership), so listen to what is being revealed to you with absolute attentiveness. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (30)

  1. and i have selected you. so listen to that which is inspired (to you). <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (31)

  1. i have chosen you, so listen to what is revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (32)

  1. i have chosen you. listen then to the inspiration.  <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (33)

  1. i myself have chosen you; therefore, give ear to what is revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (34)

  1. and i chose you, so listen to what is revealed (to you): <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (35)

  1. "and i have chosen you, so listen to what is being inspired." <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (36)

  1. "and i have chosen you, so then listen to what is revealed." <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (37)

  1. "i have chosen you; listen to what is going to be revealed to you." <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (38)

  1. "and i have chosen you, therefore listen carefully to what is divinely revealed to you." <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (39)

  1. i have chosen you. therefore, listen to what shall be revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (40)

  1. and i have chosen thee so listen to what is revealed: <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (41)

  1. and i, i chose you, so hear/listen to what is inspired/transmitted . <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (42)

  1. and i myself have chosen thee; so hearken to what is revealed to thee; <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (43)

  1. "i have chosen you, so listen to what is being revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (44)

  1. and l have chosen you, now listen carefully to what is revealed to you. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (45)

  1. `and i have chosen you, therefore listen to what is revealed to you. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (46)

  1. "and i have chosen you. so listen to that which is inspired to you. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (47)

  1. i myself have chosen thee; therefore give thou ear to this revelation. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (48)

  1. and i have chosen thee. so listen to what is inspired thee; <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (49)

  1. and i have chosen thee; therefore hearken with attention unto that which is revealed unto thee. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (50)

  1. and i have chosen thee: hearken then to what shall be revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (51)

  1. know that i have chosen you. therefore listen to what shall be revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (52)

  1. know that i have chosen you. listen, then, to what is being revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (53)

  1. i have chosen you! so, perceive the knowledge that is being revealed!” <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (54)

  1. and i myself have chosen you; therefore hearken unto what is revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13

Quran/20/13 (55)

  1. i am your fosterer, so take off your shoes, you are in the holy valley tuwa. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 kuma
  2. 1 ni
  3. 2 na
  4. 2 za
  5. 1 e
  6. 4 ka
  7. 1 sai
  8. 2 saurara
  9. 2 ga
  10. 2 abin
  11. 2 da
  12. 1 ake
  13. 1 yin
  14. 2 wahayi
  15. 1 20
  16. 1 13
  17. 2 ldquo
  18. 1 zabe
  19. 1 saboda
  20. 1 haka
  21. 1 yi
  22. 2 rdquo
  23. 1 waana
  24. 1 ikhtartuka
  25. 1 faistamiaa
  26. 1 lima
  27. 1 yooha
  28. 29 and
  29. 58 i
  30. 50 have
  31. 49 chosen
  32. 57 you
  33. 34 so
  34. 45 listen
  35. 71 to
  36. 39 what
  37. 42 is
  38. 38 revealed
  39. 18 thee
  40. 3 91
  41. 9 be
  42. 6 my
  43. 1 apostle
  44. 3 93
  45. 9 then
  46. 11 being
  47. 5 unto
  48. 6 hearken
  49. 9 that
  50. 5 which
  51. 9 inspired
  52. 14 quot
  53. 7 the
  54. 3 inspiration
  55. 2 sent
  56. 4 chose
  57. 2 whatever
  58. 1 convey
  59. 1 divine
  60. 1 message
  61. 9 therefore
  62. 3 carefully
  63. 1 all
  64. 5 shall
  65. 2 thou
  66. 1 well
  67. 1 messenger
  68. 2 in
  69. 1 ever
  70. 1 as
  71. 1 messengers
  72. 3 revelation
  73. 2 for
  74. 1 prophet-hood
  75. 1 prophet
  76. 1 will
  77. 1 receive
  78. 2 am
  79. 1 about
  80. 1 reveal
  81. 1 messengership
  82. 2 with
  83. 1 absolute
  84. 1 attentiveness
  85. 1 selected
  86. 4 myself
  87. 2 give
  88. 2 ear
  89. 1 going
  90. 1 divinely
  91. 1 hear
  92. 1 transmitted
  93. 1 l
  94. 1 now
  95. 1 this
  96. 1 attention
  97. 2 know
  98. 1 perceive
  99. 1 knowledge
  100. 2 your
  101. 1 fosterer
  102. 1 take
  103. 1 off
  104. 1 shoes
  105. 1 are
  106. 1 holy
  107. 1 valley
  108. 1 tuwa