
- he said, "my lord, indeed i fear that they will deny me <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- qala rabbi innee akhafu an yukaththibooni <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said, "my lord! indeed, i [ i ] fear that they will deny me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he answered: "o my sustainer! behold, i fear that they will give me the lie, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said: my lord! lo! i fear that they will deny me, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said: "o my lord! i do fear that they will charge me with falsehood: <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said: "o my lord! i do fear that they will charge me with falsehood: <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said: o my lord! surely i fear that they will reject me; <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- moses replied, my lord, i fear they will reject me, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said: my lord! truly, i fear that they will deny me <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said: "my lord, i fear they will reject me, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
he replied, “my lord! i fear that they will reject me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said, "my lord, i fear that they will call me a liar, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- "o allah, my creator," mussa said, "i have an easy sense of the probability of being treated as someone who passes himself off as someone other than he is". <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said: "my lord, i fear that they would deny me." <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- moses said, 'my lord, i fear they will call me a liar, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said: my lord! verily i fear they shall belie me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- : he said: "o lord, i fear that they will deny me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said, ´my lord, i fear they will deny me <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- moses replied: "my lord! i fear that they will deny me, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said, 'my lord! i fear they will impugn me, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- said he, "my lord! verily, i fear that they will call me liar; <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said, "lord! surely i fear they will cry me lies, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he replied, "lord, i am afraid that they will call me a liar. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he (musa) said, .my lord, i fear that they will reject me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- moses said, "my lord! i am afraid they will accuse me of lying. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- said (musa): "o my lord! i fear that they may deny me (and accuse me of falsehood): <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said, "my lord, indeed i fear that they will deny me <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- moses submitted, saying: "my lord! i fear that they will reject me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- musa said, "my lord, i am really afraid that they will reject me!" <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- musa (moses) submitted: 'o my lord, i fear that they will reject me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- (musa) said: “my nourisher-sustainer! verily, i fear that they will belie me , <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said, 'my lord, i fear they will reject me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said, “o my lord, i fear that they will charge me with falsehood. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said: "my lord! i fear that they will brand me a liar. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said: my master, i am afraid that they deny me, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said: "my lord, i fear that they would deny me." <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- moses said, "my lord! i do indeed fear they may not believe me," <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he replied: "my lord, i am afraid of their denial." <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said, "my lord, i fear that they will deny me." <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- 'my lord, ' he replied, 'i fear they will belie me <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said: my lord, i fear that they will reject me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said: "my lord, that i, i fear that they deny me . <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said, `my lord, i fear that they will reject me; <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said, "my lord, i fear lest they disbelieve me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he submitted, 'o my lord', i fear that they will belie me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- (moses) said, `my lord! i am afraid they will cry me lies. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said: "my lord! verily, i fear that they will belie me, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said, 'my lord, i fear they will cry me lies, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- said he, 'my lord! verily, i fear that they will call me liar; <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- moses answered, o lord, verily i fear lest they accuse me of falsehood, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said, "my lord, in sooth i fear lest they treat me as a liar: <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- lord,' he replied, 'i fear they will reject me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- he said: 'my lord, i fear that they will charge me with falsehood, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- (moses) said, “my rabb, i fear that they will deny me!” <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- said (moses): �o my lord! surely i fear that they will reject me?� <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
- people of firawn. will they not guard (against evil)?" <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
Words counts (sorted by count)