Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/26/12

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/26 > Quran/26/11 > Quran/26/12 > Quran/26/13

Quran/26/12


  1. he said, "my lord, indeed i fear that they will deny me <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/26/12 (0)

  1. qala rabbi innee akhafu an yukaththibooni <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (1)

  1. he said, "my lord! indeed, i [ i ] fear that they will deny me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (2)

  1. he answered: "o my sustainer! behold, i fear that they will give me the lie, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (3)

  1. he said: my lord! lo! i fear that they will deny me, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (4)

  1. he said: "o my lord! i do fear that they will charge me with falsehood: <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (5)

  1. he said: "o my lord! i do fear that they will charge me with falsehood: <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (6)

  1. he said: o my lord! surely i fear that they will reject me; <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (7)

  1. moses replied, my lord, i fear they will reject me, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (8)

  1. he said: my lord! truly, i fear that they will deny me <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (9)

  1. he said: "my lord, i fear they will reject me, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (10)

he replied, “my lord! i fear that they will reject me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (11)

  1. he said, "my lord, i fear that they will call me a liar, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (12)

  1. "o allah, my creator," mussa said, "i have an easy sense of the probability of being treated as someone who passes himself off as someone other than he is". <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (13)

  1. he said: "my lord, i fear that they would deny me." <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (14)

  1. moses said, 'my lord, i fear they will call me a liar, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (15)

  1. he said: my lord! verily i fear they shall belie me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (16)

  1. : he said: "o lord, i fear that they will deny me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (17)

  1. he said, &acute;my lord, i fear they will deny me <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (18)

  1. moses replied: "my lord! i fear that they will deny me, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (19)

  1. he said, 'my lord! i fear they will impugn me, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (20)

  1. said he, "my lord! verily, i fear that they will call me liar; <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (21)

  1. he said, "lord! surely i fear they will cry me lies, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (22)

  1. he replied, "lord, i am afraid that they will call me a liar. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (23)

  1. he (musa) said, .my lord, i fear that they will reject me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (24)

  1. moses said, "my lord! i am afraid they will accuse me of lying. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (25)

  1. said (musa): "o my lord! i fear that they may deny me (and accuse me of falsehood): <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (26)

  1. he said, "my lord, indeed i fear that they will deny me <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (27)

  1. moses submitted, saying: "my lord! i fear that they will reject me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (28)

  1. musa said, "my lord, i am really afraid that they will reject me!" <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (29)

  1. musa (moses) submitted: 'o my lord, i fear that they will reject me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (30)

  1. (musa) said: “my nourisher-sustainer! verily, i fear that they will belie me , <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (31)

  1. he said, 'my lord, i fear they will reject me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (32)

  1. he said, “o my lord, i fear that they will charge me with falsehood.  <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (33)

  1. he said: "my lord! i fear that they will brand me a liar. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (34)

  1. he said: my master, i am afraid that they deny me, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (35)

  1. he said: "my lord, i fear that they would deny me." <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (36)

  1. moses said, "my lord! i do indeed fear they may not believe me," <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (37)

  1. he replied: "my lord, i am afraid of their denial." <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (38)

  1. he said, "my lord, i fear that they will deny me." <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (39)

  1. 'my lord, ' he replied, 'i fear they will belie me <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (40)

  1. he said: my lord, i fear that they will reject me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (41)

  1. he said: "my lord, that i, i fear that they deny me . <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (42)

  1. he said, `my lord, i fear that they will reject me; <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (43)

  1. he said, "my lord, i fear lest they disbelieve me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (44)

  1. he submitted, 'o my lord', i fear that they will belie me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (45)

  1. (moses) said, `my lord! i am afraid they will cry me lies. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (46)

  1. he said: "my lord! verily, i fear that they will belie me, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (47)

  1. he said, 'my lord, i fear they will cry me lies, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (48)

  1. said he, 'my lord! verily, i fear that they will call me liar; <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (49)

  1. moses answered, o lord, verily i fear lest they accuse me of falsehood, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (50)

  1. he said, "my lord, in sooth i fear lest they treat me as a liar: <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (51)

  1. lord,' he replied, 'i fear they will reject me. <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (52)

  1. he said: 'my lord, i fear that they will charge me with falsehood, <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (53)

  1. (moses) said, “my rabb, i fear that they will deny me!” <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (54)

  1. said (moses): �o my lord! surely i fear that they will reject me?� <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12

Quran/26/12 (55)

  1. people of firawn. will they not guard (against evil)?" <> ya ce: "ya ubangijina, ni ina tsoron su ƙaryata ni. = [ 26:12 ] ya ce: "ubangijina, ina tsoron kada su qaryata ni. --Qur'an 26:12


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 3 ya
  2. 2 ce
  3. 2 ubangijina
  4. 3 ni
  5. 2 ina
  6. 2 tsoron
  7. 2 su
  8. 1 aryata
  9. 1 26
  10. 1 12
  11. 28 quot
  12. 1 kada
  13. 1 qaryata
  14. 1 qala
  15. 1 rabbi
  16. 1 innee
  17. 1 akhafu
  18. 2 an
  19. 1 yukaththibooni
  20. 40 he
  21. 42 said
  22. 49 my
  23. 49 lord
  24. 3 indeed
  25. 56 i
  26. 47 fear
  27. 36 that
  28. 53 they
  29. 43 will
  30. 14 deny
  31. 53 me
  32. 2 answered
  33. 3 ldquo
  34. 12 o
  35. 1 sustainer
  36. 1 behold
  37. 1 give
  38. 2 the
  39. 1 lie
  40. 1 lo
  41. 3 do
  42. 4 charge
  43. 4 with
  44. 6 falsehood
  45. 3 surely
  46. 13 reject
  47. 11 moses
  48. 7 replied
  49. 1 truly
  50. 5 call
  51. 5 a
  52. 7 liar
  53. 1 allah
  54. 1 creator
  55. 1 mussa
  56. 1 have
  57. 1 easy
  58. 1 sense
  59. 7 of
  60. 1 probability
  61. 1 being
  62. 1 treated
  63. 3 as
  64. 2 someone
  65. 1 who
  66. 1 passes
  67. 1 himself
  68. 1 off
  69. 1 other
  70. 1 than
  71. 1 is
  72. 2 would
  73. 2 lsquo
  74. 6 verily
  75. 1 shall
  76. 5 belie
  77. 1 acute
  78. 1 impugn
  79. 3 cry
  80. 3 lies
  81. 6 am
  82. 6 afraid
  83. 5 musa
  84. 3 accuse
  85. 1 lying
  86. 2 may
  87. 1 and
  88. 3 submitted
  89. 1 saying
  90. 1 really
  91. 1 8220
  92. 1 nourisher-sustainer
  93. 4 39
  94. 1 brand
  95. 1 master
  96. 2 not
  97. 1 believe
  98. 1 their
  99. 1 denial
  100. 2 rdquo
  101. 3 lest
  102. 1 disbelieve
  103. 1 in
  104. 1 sooth
  105. 1 treat
  106. 1 rabb
  107. 1 people
  108. 1 firawn
  109. 1 guard
  110. 1 against
  111. 1 evil