
- the people of pharaoh. will they not fear allah ?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- qawma firaaawna ala yattaqoona <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- (the) people (of) firaun. will not they fear?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh, who refuse to be conscious of me!" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the folk of pharaoh. will they not ward off (evil)? <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- "the people of the pharaoh: will they not fear allah?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- "the people of the pharaoh: will they not fear god?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of firon: will they not guard (against evil)? <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh, will they not fear god? <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- a folk of pharaoh saying: will they not be godfearing? <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- pharaoh´s folk! will they not heed?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
the people of pharaoh. will they not fear ˹allah˺?” <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh. will they not be mindful of me?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- "who seem to be unwilling to deviate into sense and for their own sake fear allah and stop persecuting the children of israel"! <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- "the people of pharaoh. will they not be righteous" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh. will they not take heed?' <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of fir'awn; fear they me not? <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh. will they not fear and take heed?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh. will they not have taqwa?´ <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- "the people of the pharaoh. will they not give up their way in fear of me and take the way of piety?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh. will they not be wary [ of allah ]?' <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- to the people of pharaoh. will they not fear (allah or doing evil)?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of firaawn. (pharaoh) will they not be pious?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- and ask them, "why do you not fear god?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh. do they not fear allah?. <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- to the people of pharaoh so that they may walk aright." <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- "the people of firon (pharaoh): will they not fear allah?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh. will they not fear allah ?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharoah (pharaoh). have they no fear?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- "the nation of the pharaoh! do they not fear?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- (that is) the people of pharaoh. do they not fear (allah)?' <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the nation of firaun. will they not pay obedience (to allah)?” <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh. will they not fear?' <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- “the people of pharaoh. will they not be conscious?” <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh: do they have no fear?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- people of pharaoh, (and ask) would they not be cautious (of god)? <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- "the people of pharaoh. will they not be righteous?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- "go to the people of pharaoh! they fear not (the inevitable consequence of being wicked)!" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- "people of pharaoh who have lost their sensitivity." <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- "the nation of firaun; will they not fear?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the nation of pharaoh. will they not fear me? ' <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh. will they not guard against evil? <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- pharaoh's nation, do they not fear and obey? <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- `the people of pharaoh. will they not fear god? <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- "pharaoh's people; perhaps they reform." <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh (firawn) will they not fear? <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- `the people of pharaoh (and say to them), "will they not guard against evil?'" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of firaun (pharaoh). will they not fear allah and become righteous?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh; will they not be godfearing?' <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- to the people of pharaoh, will they not fear?' <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh; will they not dread me? <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh. what! will they not fear me?" <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh. will they not take heed?' <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh. will they have no fear of god?' <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- “to the people of pharaoh... will they not fear and protect themselves?” <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- the people of pharaoh; will they not fear (allah)?� <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
- and when your fosterer called out to musa, that, "go to the unjust people, <> "mutanen fir'auna ba za su yi taƙawa ba?" = [ 26:11 ] "mutanen fir'auna; wata qila su yi taqawa." --Qur'an 26:11
Words counts (sorted by count)