
- and [ mention ] when your lord called moses, [ saying ], "go to the wrongdoing people - <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- wa-ith nada rabbuka moosa ani i/ti alqawma alththalimeena <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and when your lord called musa, [ that ], "go (to) the people (who are) wrongdoers <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- hence, [ remember how it was ] when thy sustainer summoned moses: "go unto those evil doing people. <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and when thy lord called moses, saying: go unto the wrongdoing folk, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- behold, thy lord called moses: "go to the people of iniquity,- <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- behold, thy lord called moses: "go to the people of iniquity,- <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and when your lord called out to musa, saying: go to the unjust people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- when your lord called out to moses, saying, go to the wrongdoing people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and when thy lord proclaimed to moses saying that: approach the unjust folk, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- so your lord summoned moses: "go to the wrongdoing folk, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
˹remember˺ when your lord called out to moses, “go to the wrongdoing people- <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- when your lord called on moses, [ saying ], "go to the unjust people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- allah called to mussa and commanded him thus: "go to the people, of pharaoh" he said, "who are wrongful of actions". <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and when your lord called moses: "go to the people who are wicked." <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- your lord called to moses: 'go to those wrongdoers, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and recall what time thy lord called unto musa, saying: go thou unto the wrong-doing people. <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- when your lord called upon moses: "go to the wicked people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- when your lord called out to musa: ´go to the wrongdoing people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- (remember) when your lord called moses, saying: "go to the wrongdoing people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- when your lord called out to moses: [ saying, ] 'go to the wrongdoing people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and when your lord called moses, saying, "go to the iniquitous people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and as your lord called out to musa, (moses) (saying), "come up to the unjust people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- when your lord told moses to go to the unjust people of the pharaoh <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- (remember) when your lord called musa saying, .go to the transgressing people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and recall when your lord called moses, "go to the nation of the oppressors, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and (remember) when, your lord called unto musa (and said): "go to the people who are wrongdoers— <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and [ mention ] when your lord called moses, [ saying ], "go to the wrongdoing people - <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- remind them of the story when your lord called moses and said: "go to the wicked people <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- (tell them about the time) when your lord summoned musa, "go to the evil-doing nation," <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and (recall) when your lord called to musa (moses): 'go to the wrongdoing people; <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and (bring to mind) when your nourisher-sustainer called musa (saying): “proceed to the nation of transgressors - <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- your lord called to moses, 'go to the tyrannical people. <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- behold, your lord called to moses, “go to the people of iniquity, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- (recount to them about the time) when your lord called moses: "go to the wrong-doing people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and (remember) when your master called moses: go to the wrongdoing people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- andwhen your lord called to moses: "go to the people who are wicked." <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and when your lord called out to moses: "go to those wicked people." <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- recall when your lord called upon moses: "go to those unjust people." <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and (remember) when your lord said to moosa, "go to the unjust people." <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and when your lord called to moses, saying: 'go to the harmdoing nation, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and when thy lord called moses, saying: go to the iniquitous people -- <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and when moses called/cried (to) your lord that: "come/bring the nation the unjust/oppressive." <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and call to mind when thy lord called moses, and directed him: `go to the wrongdoing people - <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- recall that your lord called moses: "go to the transgressing people. <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and recall when your lord called musa saying, 'go to the people unjust'. <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and (recall the time) when your lord called to moses (directing him ), `go to the wrongdoing people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and (remember) when your lord called moosa (moses) (saying): "go to the people who are zalimoon (polytheists and wrong-doing), <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and when thy lord called to moses, 'go to the people of the evildoers, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and when thy lord called moses (saying), 'come to the unjust people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- remember when thy lord called moses, saying, go to the unjust people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and remember when thy lord called to moses, "go to the wicked people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- your lord called out to moses, saying: 'go to those wicked people; <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- your lord called moses: 'go to the wrongdoing people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and remember when your rabb called to moses, “go to the wrongdoing people!” <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- 10. and when your lord called out to moses (saying): �go to the unjust people, <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
- and your fosterer ! he is certainly the mighty, the merciful. <> kuma a lokacin da ubangijinka ya kirayi musa, "ka je wa mutanen nan azzalumai. = [ 26:10 ] kuma a lokacin da ubangijinka ya kira musa: "ka je wa mutanen nan azzalumai. --Qur'an 26:10
Words counts (sorted by count)