Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/102/7

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/102 > Quran/102/6 > Quran/102/7 > Quran/102/8

Quran/102/7


  1. then you will surely see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/102/7 (0)

  1. thumma latarawunnaha aaayna alyaqeeni <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (1)

  1. then surely you will see it (with the) eye (of) certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (2)

  1. in the end you will indeed, most surely, behold it with the eye of certainty: <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (3)

  1. aye, ye will behold it with sure vision. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (4)

  1. again, ye shall see it with certainty of sight! <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (5)

  1. again, ye shall see it with certainty of sight! <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (6)

  1. then you shall most certainly see it with the eye of certainty; <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (7)

  1. you would see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (8)

  1. again, you will see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (9)

  1. then you would see it with the [ very ] eye of certainty; <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (10)

again, you will surely see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (11)

  1. then you would surely see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (12)

  1. and you will see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (13)

  1. then you will see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (14)

  1. you will see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (15)

  1. then ye shall surely beholdwith the surety of vision. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (16)

  1. then you will see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (17)

  1. then you will certainly see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (18)

  1. then (when you go to the other world), you will most surely see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (19)

  1. again, you will surely see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (20)

  1. and again you shall surely see it with an eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (21)

  1. (again), (literally: thereafter) indeed you will definitely see it with the eye of certitude, <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (22)

  1. and you will see it with your own eyes. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (23)

  1. then you will see it with full certitude. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (24)

  1. finally, you will behold it with sure vision. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (25)

  1. again you shall see it with the certainty of sight! <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (26)

  1. then you will surely see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (27)

  1. and see it with the certainty of your own eyes <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (28)

  1. then, you would really see it with the eye of certainty! <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (29)

  1. then you will certainly see it with the eye of certitude. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (30)

  1. again! you shall indeed see it with an eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (31)

  1. then you will see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (32)

  1. again, you will see it with certainty of sight.  <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (33)

  1. again, you shall most certainly end up seeing it with absolute certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (34)

  1. then you shall see it with the sure eye. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (35)

  1. then you would see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (36)

  1. then you shall surely see it with eye of certitude! <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (37)

  1. and then your eyes believe in what they see. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (38)

  1. again, indeed you will see it with certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (39)

  1. again, you shall surely see it with the sight of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (40)

  1. then you will see it with certainty of sight; <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (41)

  1. then you will see/understand it (with) the assurance's/certainty's eye (visually). <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (42)

  1. aye, you will surely see it with the eye of certainty hereafter. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (43)

  1. then you would see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (44)

  1. then again, undoubtedly you shall necessarily see it with the eye of certainty <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (45)

  1. again, you shall most certainly see it (in the hereafter) with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (46)

  1. and again, you shall see it with certainty of sight! <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (47)

  1. again, you shall surely see it with the eye of certainty <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (48)

  1. and again ye shall surely see it with an eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (49)

  1. again, ye shall surely see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (50)

  1. then shall ye surely see it with the eye of certainty; <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (51)

  1. you would see it with your very eyes. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (52)

  1. yes, you will it with your eyes. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (53)

  1. "yes indeed, you will certainly see it with clear vision." <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7

Quran/102/7 (54)

  1. then you will definitely see it with the eye of certainty. <> sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane. = [ 102:7 ] sa'an nan za ku gan ta, da idan yaqini. --Qur'an 102:7


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 sa
  2. 5 an
  3. 2 nan
  4. 1 lalle
  5. 1 ne
  6. 2 za
  7. 2 ku
  8. 2 gan
  9. 2 ta
  10. 2 da
  11. 1 idanu
  12. 1 bayyane
  13. 1 102
  14. 1 7
  15. 1 39
  16. 1 idan
  17. 1 yaqini
  18. 1 thumma
  19. 1 latarawunnaha
  20. 1 aaayna
  21. 1 alyaqeeni
  22. 24 then
  23. 16 surely
  24. 46 you
  25. 27 will
  26. 48 see
  27. 52 it
  28. 52 with
  29. 38 the
  30. 35 eye
  31. 42 of
  32. 41 certainty
  33. 3 in
  34. 2 end
  35. 5 indeed
  36. 5 most
  37. 3 behold
  38. 2 aye
  39. 7 ye
  40. 3 sure
  41. 4 vision
  42. 19 again
  43. 18 shall
  44. 7 sight
  45. 6 certainly
  46. 7 would
  47. 1 91
  48. 2 very
  49. 1 93
  50. 7 and
  51. 1 beholdwith
  52. 1 surety
  53. 1 when
  54. 1 go
  55. 1 to
  56. 1 other
  57. 1 world
  58. 1 literally
  59. 1 thereafter
  60. 2 definitely
  61. 4 certitude
  62. 5 your
  63. 2 own
  64. 5 eyes
  65. 1 full
  66. 1 finally
  67. 1 really
  68. 1 up
  69. 1 seeing
  70. 1 absolute
  71. 1 believe
  72. 1 what
  73. 1 they
  74. 1 understand
  75. 1 assurance
  76. 2 s
  77. 1 visually
  78. 2 hereafter
  79. 1 undoubtedly
  80. 1 necessarily
  81. 2 yes
  82. 2 quot
  83. 1 clear