Category:Quran > Quran/110 > Quran/110/2 > Quran/110/3 > Quran/111/1
Quran/110/3
- then exalt [ him ] with praise of your lord and ask forgiveness of him. indeed, he is ever accepting of repentance. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/110/3 (0)
- fasabbih bihamdi rabbika waistaghfirhu innahu kana tawwaban <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (1)
- then glorify with (the) praises (of) your lord and ask his forgiveness. indeed, he is oft-returning. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (2)
- extol thy sustainer's limitless glory, and praise him, and seek his forgiveness: for, behold, he is ever an acceptor of repentance. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (3)
- then hymn the praises of thy lord, and seek forgiveness of him. lo! he is ever ready to show mercy. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (4)
- celebrate the praises of thy lord, and pray for his forgiveness: for he is oft-returning (in grace and mercy). <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (5)
- celebrate the praises of thy lord, and pray for his forgiveness: for he is oft-returning (in grace and mercy). <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (6)
- then celebrate the praise of your lord, and ask his forgiveness; surely he is oft-returning (to mercy). <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (7)
- then glorify your lord with his praise and seek his forgiveness. he is always ready to accept repentance. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (8)
- then, glorify the praise of thy lord and ask for his forgiveness. truly, he had been ever the accepter of repentance. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (9)
- then hymn your lord´s praise and beg him for forgiveness, since he is so relenting! <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (10)
then glorify the praises of your lord and seek his forgiveness, for certainly he is ever accepting of repentance. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (11)
- exult your lord's glory, and praise him, and ask for his forgiveness; for he is ever-accepting of repentance. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (12)
- then praise allah, your creator, and extoll his attributes and accord, and invoke his forgiveness and concord, for indeed, he always accepts repentance and the atonements made by the people. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (13)
- you shall glorify your lord's grace, and seek his forgiveness. he is the redeemer. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (14)
- celebrate the praise of your lord and ask his forgiveness: he is always ready to accept repentance. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (15)
- then hallow the praise of thy lord, and ask forgiveness of him. verily he is ever relenting. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (16)
- then glorify your lord and seek his forgiveness. verily he is relenting. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (17)
- then glorify your lord´s praise and ask his forgiveness. he is the ever-returning. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (18)
- then glorify your lord with his praise, and ask him for forgiveness, for he surely is one who returns repentance with liberal forgiveness and additional reward. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (19)
- then celebrate the praise of your lord, and plead to him for forgiveness. indeed he is all-clement. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (20)
- then celebrate the praises of your lord, and ask forgiveness of him, verily, he is relenting! <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (21)
- so extol with the praise of your lord, and ask him forgiveness; surely he has (always) been superbly relenting. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (22)
- glorify your lord with praise and ask him for forgivenes. he accepts repentance. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (23)
- then pronounce the purity and praise of your lord, and seek forgiveness from him. surely he is ever-relenting. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (24)
- (think not that your job is done). then strive hard to make the divine system a living witness to the glory and praise of your lord. and you shall remain vigilant to guard the system as a helmet guards the head. behold, he is ever responsive to your efforts. (94:7-8). <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (25)
- then celebrate the praises of your lord, and pray for forgiveness from him: surely, he is one who accepts repentance, returning (in grace and kindness) with forgiveness. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (26)
- then exalt [ him ] with praise of your lord and ask forgiveness of him. indeed, he is ever accepting of repentance. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (27)
- so glorify your lord with his praises, and pray for his forgiveness: surely he is ever ready to accept repentance. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (28)
- so chant the praises of your lord, and beg his forgiveness. of course, it is really he who accepts repentance and grants forgiveness! <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (29)
- then glorify allah's praise (in gratitude), exalting him, and beg him (humbly) for pardon. surely, he is ever-relenting and oft-returning (with evermore compassion). <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (30)
- then glorify with praise your nourisher-sustainer, and ask him for forgiveness. verily, he is oft-returning (with compassion). <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (31)
- then celebrate the praise of your lord, and seek his forgiveness. he is the accepter of repentance. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (32)
- glorify by praising your guardian evolver, and pray for his forgiveness, for he is oft-forgiving. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (33)
- then extol the praise of your lord and pray to him for forgiveness. for he indeed is ever disposed to accept repentance. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (34)
- glorify you master with his praise and ask his forgiveness. indeed he is acceptor of repentance. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (35)
- you shall glorify the grace of your lord, and seek his forgiveness; for he is the redeemer. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (36)
- then glorify your lord with his praise, and seek his forgiveness. he is indeed the one to accept repentance. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (37)
- then glorify and thank your lord and ask for forgiveness; indeed he is the most forgiving. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (38)
- then proclaim the purity of your lord while praising him, and seek forgiveness from him; indeed he is the most acceptor of repentance. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (39)
- exalt with the praise of your lord and ask forgiveness from him. for indeed, he is the turner (for the penitent). <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (40)
- celebrate the praise of thy lord and ask his protection. surely he is ever returning (to mercy). <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (41)
- so praise/glorify with your lord's praise/gratitude/thanks, and ask him for forgiveness, that he truly was/is forgiving. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (42)
- glorify thy lord with his praise and seek his forgiveness. surely he is oft-returning with mercy. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (43)
- you shall glorify and praise your lord, and implore him for forgiveness. he is the redeemer. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (44)
- then praising allah glorify him and beg his forgiveness. undoubtedly, he is most relenting. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (45)
- so glorify your lord with his praises and extol his name and ask his protection. surely, he is oft-returning (with grace and mercy). <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (46)
- so glorify the praises of your lord, and ask for his forgiveness. verily, he is the one who accepts the repentance and forgives. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (47)
- then proclaim the praise of thy lord, and seek his forgiveness; for he turns again unto men. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (48)
- then celebrate the praises of thy lord, and ask forgiveness of him, verily, he is relentant! <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (49)
- celebrate the praise of thy lord, and ask pardon of him; for he is inclined to forgive. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (50)
- then utter the praise of thy lord, implore his pardon; for he loveth to turn in mercy. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (51)
- give glory to your lord and seek his pardon. he is ever disposed to mercy. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (52)
- then celebrate the praises of your lord, and seek his forgiveness. he is ever disposed to mercy. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (53)
- then (remember to) praise your lord and ask him for forgiveness. surely he is always ready to forgive. <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Quran/110/3 (54)
- then glorify your fosterer by praising him and seek his protective forgiveness. he is certainly the accepter of repentance . <> to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, lalle shi (ubangijinka) ya kasance mai karɓar tuba ne. = [ 110:3 ] to, ka yi tasbihi game da gode wa ubangijinka, kuma ka neme shi gafara, shi ne mai karbar tuba. --Qur'an 110:3
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 23 to
- 4 ka
- 2 yi
- 2 tasbihi
- 2 game
- 2 da
- 2 gode
- 2 wa
- 3 ubangijinka
- 2 kuma
- 2 neme
- 4 shi
- 2 gafara
- 1 lalle
- 1 ya
- 1 kasance
- 2 mai
- 1 kar
- 1 ar
- 2 tuba
- 2 ne
- 1 110
- 1 3
- 1 karbar
- 1 fasabbih
- 1 bihamdi
- 1 rabbika
- 1 waistaghfirhu
- 1 innahu
- 1 kana
- 1 tawwaban
- 32 then
- 24 glorify
- 20 with
- 47 the
- 13 praises
- 45 of
- 41 your
- 46 lord
- 72 and
- 23 ask
- 40 his
- 49 forgiveness
- 10 indeed
- 54 he
- 49 is
- 8 oft-returning
- 4 extol
- 12 thy
- 1 sustainer
- 7 s
- 1 limitless
- 4 glory
- 33 praise
- 28 him
- 16 seek
- 34 for
- 2 behold
- 12 ever
- 1 an
- 3 acceptor
- 20 repentance
- 2 hymn
- 1 lo
- 5 ready
- 1 show
- 10 mercy
- 12 celebrate
- 6 pray
- 5 in
- 6 grace
- 11 surely
- 5 always
- 5 accept
- 2 truly
- 1 had
- 2 been
- 3 accepter
- 2 acute
- 4 beg
- 1 since
- 7 so
- 6 relenting
- 2 certainly
- 2 accepting
- 1 exult
- 1 ever-accepting
- 3 allah
- 1 creator
- 1 extoll
- 1 attributes
- 1 accord
- 1 invoke
- 1 concord
- 5 accepts
- 1 atonements
- 1 made
- 3 by
- 1 people
- 5 you
- 4 shall
- 3 redeemer
- 1 hallow
- 6 verily
- 1 ever-returning
- 4 one
- 4 who
- 1 returns
- 1 liberal
- 1 additional
- 1 reward
- 1 plead
- 1 all-clement
- 1 has
- 1 superbly
- 1 forgivenes
- 1 pronounce
- 2 purity
- 4 from
- 2 ever-relenting
- 1 think
- 1 not
- 2 that
- 1 job
- 1 done
- 1 strive
- 1 hard
- 1 make
- 1 divine
- 2 system
- 2 a
- 1 living
- 1 witness
- 1 remain
- 1 vigilant
- 1 guard
- 1 as
- 1 helmet
- 1 guards
- 1 head
- 1 responsive
- 1 efforts
- 1 94
- 1 7-8
- 2 returning
- 1 kindness
- 2 exalt
- 1 91
- 1 93
- 1 chant
- 1 course
- 1 it
- 1 really
- 1 grants
- 2 gratitude
- 1 exalting
- 1 humbly
- 4 pardon
- 1 evermore
- 2 compassion
- 1 nourisher-sustainer
- 4 praising
- 1 guardian
- 1 evolver
- 1 oft-forgiving
- 3 disposed
- 1 master
- 1 thank
- 3 most
- 2 forgiving
- 2 proclaim
- 1 while
- 1 turner
- 1 penitent
- 2 protection
- 1 thanks
- 1 was
- 2 implore
- 1 undoubtedly
- 1 name
- 1 forgives
- 1 turns
- 1 again
- 1 unto
- 1 men
- 1 relentant
- 1 inclined
- 2 forgive
- 1 utter
- 1 loveth
- 1 turn
- 1 give
- 1 remember
- 1 fosterer
- 1 protective