Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/114/5

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/114 > Quran/114/4 > Quran/114/5 > Quran/114/6

Quran/114/5


  1. who whispers [ evil ] into the breasts of mankind - <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/114/5 (0)

  1. allathee yuwaswisu fee sudoori alnnasi <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (1)

  1. the one who whispers in (the) breasts (of) mankind, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (2)

  1. "who whispers in the hearts of men <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (3)

  1. who whispereth in the hearts of mankind, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (4)

  1. (the same) who whispers into the hearts of mankind,- <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (5)

  1. (the same) who whispers into the hearts of mankind,- <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (6)

  1. who whispers into the hearts of men, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (7)

  1. who whispers into the hearts of people, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (8)

  1. who whispers evil in the breasts of humanity, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (9)

  1. who whispers in the breasts of mankind, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (10)

who whispers into the hearts of humankind- <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (11)

  1. who whispers [ evil ] into the hearts of people <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (12)

  1. "who instigate evil in peoples' repositories of consciousness and suggest it secretly to the thoughts and the feeling and to the religious mind", <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (13)

  1. "who whispers into the chests of mankind," <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (14)

  1. who whispers into the hearts of people&ndash;&ndash; <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (15)

  1. who whispereth unto the breasts of mankind, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (16)

  1. who suggests evil thoughts to the hearts of men -- <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (17)

  1. who whispers in people&acute;s breasts <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (18)

  1. "who whispers into the hearts of humankind, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (19)

  1. who puts temptations into the breasts of humans, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (20)

  1. who whispers into the heart of men! <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (21)

  1. who whispers in the breasts of mankind, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (22)

  1. of jinn and human beings <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (23)

  1. the one who whispers in the hearts of people, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (24)

  1. that whispers in the hearts of people. <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (25)

  1. "(the same evil one) who whispers into the breasts (hearts) of mankind&mdash; <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (26)

  1. who whispers [ evil ] into the breasts of mankind - <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (27)

  1. who whisper into the hearts of people, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (28)

  1. "the one who (breathes doubts and) whispers in the hearts of mankind." <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (29)

  1. who whispers into the hearts of mankind, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (30)

  1. that who whispers in the chests of mankind, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (31)

  1. who whispers into the hearts of people. <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (32)

  1. and who whispers into the hearts of humanity,  <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (33)

  1. who whispers in the hearts of people; <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (34)

  1. the one who tempts in the people's hearts, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (35)

  1. "who whispers into the chests of the people." <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (36)

  1. " &mdash; one who puts the evil things in minds of mankind &mdash; " <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (37)

  1. who (constantly) whisper (alternative ways of life) into people's mind. <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (38)

  1. "those who instil evil thoughts into the hearts of men." <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (39)

  1. who whispers in the chests of people, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (40)

  1. who whispers into the hearts of men, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (41)

  1. who inspires and talks/gives evil suggestions and temptations in the people's chests (innermosts). <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (42)

  1. `who whispers into the hearts of men, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (43)

  1. "who whisper into the chests of the people. <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (44)

  1. those who whisper in the hearts of mankind. <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (45)

  1. `who whispers evil suggestions into the hearts of mankind, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (46)

  1. "who whispers in the breasts of mankind, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (47)

  1. who whispers in the breasts of men <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (48)

  1. who whispers into the hearts of men!- <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (49)

  1. who whispereth evil suggestions into the breasts of men, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (50)

  1. who whispereth in man's breast - <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (51)

  1. who whispers in the hearts of men; <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (52)

  1. who whispers in the hearts of men, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (53)

  1. "who whispers (evil) into people's hearts," <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5

Quran/114/5 (54)

  1. who whispers into the bosoms (hearts or minds) of mankind, <> "wanda ke sanya wasuwasi a cikin ƙirazan mutane." = [ 114:5 ] "wanda ke sanya wasuwasi a cikin sadarin mutane." --Qur'an 114:5


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 wanda
  2. 2 ke
  3. 2 sanya
  4. 2 wasuwasi
  5. 2 a
  6. 2 cikin
  7. 1 irazan
  8. 2 mutane
  9. 1 114
  10. 1 5
  11. 17 quot
  12. 1 sadarin
  13. 1 allathee
  14. 1 yuwaswisu
  15. 1 fee
  16. 1 sudoori
  17. 1 alnnasi
  18. 60 the
  19. 6 one
  20. 52 who
  21. 38 whispers
  22. 23 in
  23. 12 breasts
  24. 49 of
  25. 18 mankind
  26. 31 hearts
  27. 12 men
  28. 4 whispereth
  29. 3 same
  30. 28 into
  31. 5 -
  32. 16 people
  33. 12 evil
  34. 2 humanity
  35. 2 humankind
  36. 1 instigate
  37. 1 peoples
  38. 2 rsquo
  39. 1 repositories
  40. 1 consciousness
  41. 8 and
  42. 1 suggest
  43. 1 it
  44. 1 secretly
  45. 3 to
  46. 3 thoughts
  47. 1 feeling
  48. 1 religious
  49. 2 mind
  50. 6 chests
  51. 2 ndash
  52. 1 unto
  53. 1 suggests
  54. 1 --
  55. 1 acute
  56. 6 s
  57. 2 puts
  58. 2 temptations
  59. 1 humans
  60. 1 heart
  61. 1 jinn
  62. 1 human
  63. 1 beings
  64. 2 that
  65. 3 mdash
  66. 1 91
  67. 1 93
  68. 4 whisper
  69. 1 breathes
  70. 1 doubts
  71. 1 tempts
  72. 1 things
  73. 2 minds
  74. 1 constantly
  75. 1 alternative
  76. 1 ways
  77. 1 life
  78. 1 ldquo
  79. 2 those
  80. 1 instil
  81. 1 rdquo
  82. 1 inspires
  83. 1 talks
  84. 1 gives
  85. 3 suggestions
  86. 1 innermosts
  87. 1 man
  88. 1 breast
  89. 1 39
  90. 1 bosoms
  91. 1 or