
- their garments of liquid pitch and their faces covered by the fire. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- sarabeeluhum min qatranin wataghsha wujoohahumu alnnaru <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments of tar, and will cover their faces the fire. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- clothed in garments of black pitch, with fire veiling their faces. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their raiment of pitch, and the fire covering their faces, <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments of liquid pitch, and their faces covered with fire; <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments of liquid pitch, and their faces covered with fire; <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their shirts made of pitch and the fire covering their faces <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments shall be of pitch and the fire shall envelop their faces. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their tunics are made of pitch and the fire will overcome their faces <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments will be [ smeared ] with tar while fire will cover their faces, <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
with garments of tar, and their faces covered with flames. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- clothed in garments of tar, with fire veiling their faces. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- vested in garments of pitch with their faces shrouded in a veil of flames. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their clothes will be of tar, and the fire will overwhelm their faces. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- in garments of pitch, faces covered in fire. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their trouser hell be of pitch, and the fire shall cover their faces. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- of molten pitch shall be their garments, their faces covered with flames, <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- wearing shirts of tar, their faces enveloped in the fire. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- clothed in garments of pitch and their faces covered by the fire, <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments made of pitch, and the fire covering their faces, <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- with garments of pitch, and fire covering their faces; <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their apparels of pitch, and their faces enveloped by the fire. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- with garments of pitch and faces covered by fire. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their shirts will be of rosin, and their faces will be covered with fire <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- they will be drenched in the flames of their own igniting, feeling as if the coal tar is stuck on their whole existence. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their clothes of liquid (pitch black) tar, and their faces covered with fire; <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments of liquid pitch and their faces covered by the fire. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments will be made of tar and their faces will be covered with flames. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their shirts will consist of molten tar, and fire will wrap their faces! <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments will be of pitch (or some inflammable oil), and the fire will be enveloping their faces, <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments will be of sulphur or pitch, and fire will cover their faces. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments made of tar, and the fire covering their faces. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments of liquid pitch, and their faces covered with fire, <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments shall be black as if made out of pitch, and flames of the fire shall cover their faces <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their clothes are from tar and the fire covers their faces. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their clothes will be of tar, and the fire will overwhelm their faces. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their dresses made of tar and the fire covering their faces. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- they will be dipped in tar and their faces covered with fire. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their cloaks will be of pitch and fire will cover their faces. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments shall be of melted tar, and their faces enveloped by the fire. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their shirts made of pitch, and fire covering their faces, <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their shirts/clothes (are) from oily fluid from some trees (tar), and the fire covers/darkens their faces/fronts. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments will be, as if, of pitch and the fire shall envelop their faces. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments will be made of tar, and fire will overwhelm their faces. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their shirt shall be of pitch and the fire shall cover their faces. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- pitch will form their raiments and the fire shall envelop their faces; <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments will be of pitch, and fire will cover their faces. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- of pitch their shirts, their faces enveloped by the fire, <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- with shirts of pitch, and fire covering their faces;- <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their inner garments shall be of pitch, and fire shall cover their faces; <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments of pitch, and fire shall enwrap their faces <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their garments pitch, and their faces covered with flames. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- wearing garments of black pitch, and their faces covered with flames. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- during that period the earth (the body) will be replaced by another earth (another body), and the heavens as well (individual consciousness will also be turned into another system of perception)! all will be apparent (openly evident with all their inner faces) to allah, the wahid, the qahhar. <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their robes (shall be) of pitch, and their faces covered with fire, <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
- their shirts made of pitch and the fire covering their faces, <> rigunansu daga farar wuta ne, kuma wuta ta rufe fuskokinsu. = [ 14:50 ] rigunansu an yi su da kwalta, kuma wuta zai rufe fuskokinsu. --Qur'an 14:50
Words counts (sorted by count)