Toggle menu
24.1K
669
183
158.4K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/15/57

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/15 > Quran/15/56 > Quran/15/57 > Quran/15/58

Quran/15/57


  1. [ abraham ] said, "then what is your business [ here ], o messengers?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/15/57 (0)

  1. qala fama khatbukum ayyuha almursaloona <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (1)

  1. he said, "then what (is) your business, o messengers?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (2)

  1. he added: "and what [ else ] may you have in view, o you [ heavenly ] messengers?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (3)

  1. he said: and afterward what is your business, o ye messengers (of allah)? <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (4)

  1. abraham said: "what then is the business on which ye (have come), o ye messengers (of allah)?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (5)

  1. abraham said: "what then is the business on which ye (have come), o ye messengers (of god)?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (6)

  1. he said: what is your business then, o messengers? <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (7)

  1. then he asked, what then is your business, o messengers? <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (8)

  1. he said: then, what is your business, o the ones who are sent? <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (9)

  1. he said: "yet what is your errand, you emissaries?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (10)

he ˹then˺ added, “what is your mission, o  messenger-angels?” <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (11)

  1. he added: "and, heavenly messengers, what [ else ] might you have in mind?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (12)

  1. "and now", ibrahim said, "what is the errand on which you messengers have come?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (13)

  1. he said: "what then is your business here, o messengers" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (14)

  1. and then asked, 'messengers, what is your errand?' <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (15)

  1. he said: what is your errand, sent ones? <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (16)

  1. and asked them: "what matter, o angels, brings you here?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (17)

  1. he added, &acute;what is your business, messengers?&acute; <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (18)

  1. he said: "then (after that) what is your concern, o you (heavenly) envoys?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (19)

  1. he said, 'o messengers, what is now your errand?' <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (20)

  1. he said, "what then is your business, o you messengers?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (21)

  1. he said, "so, what is your concern, you emissaries?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (22)

  1. messengers, what is your task?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (23)

  1. he said, .then, what is your mission, o messengers?. <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (24)

  1. he added, "and afterward what is your mission o messengers?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (25)

  1. ibrahim (abraham) said: "then what is the (other) business on which you (have come), o you messengers (of allah)?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (26)

  1. [ abraham ] said, "then what is your business [ here ], o messengers?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (27)

  1. then he asked: "on what expedition you have been sent, o emissaries of allah?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (28)

  1. said, "what is your mission, oh angels?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (29)

  1. ibrahim (abraham) asked: 'o deputed angels (sent by allah), what other assignment do you have (to accomplish besides these glad tidings for which you have come)?' <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (30)

  1. (ibrahim further) said: “so, what is your assigned mission, o you the sent-ones? <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (31)

  1. he said, 'so what is your business, o envoys?' <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (32)

  1. abraham said, “what then is the business on which you have come, o you messengers?”  <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (33)

  1. he added: "what is your errand o sent ones?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (34)

  1. he said: so what is your business messengers? <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (35)

  1. he said: "what then is your affair, o messengers?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (36)

  1. he said, "what is your mission then, o messengers?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (37)

  1. he continued: "what is your mission." <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (38)

  1. he said, "and what is your next task, o the sent angels?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (39)

  1. he asked: 'messengers, what is your errand? ' <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (40)

  1. he said: what is your business, then, o messengers? <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (41)

  1. he said: "so what (is) your matter/affair/concern, you, the messengers?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (42)

  1. he said, `what now is your real business, o ye messengers?' <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (43)

  1. he said, "what is your mission, o messengers?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (44)

  1. he said 'what now is your business o messenger. <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (45)

  1. he added, `o you messengers! what is your real business then?' <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (46)

  1. (ibrahim (abraham) again) said: "what then is the business on which you have come, o messengers?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (47)

  1. he said, 'and what is your business, envoys?' <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (48)

  1. he said, 'what is your business, o ye messengers?' <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (49)

  1. and he said, what is your errand therefore, o messengers of god? <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (50)

  1. he said, "what is your business then, o ye sent ones?" <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (51)

  1. messengers,' he said, 'what is your errand?' <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (52)

  1. [ abraham ] said: 'what is your business, you [ heavenly ] messengers?' <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (53)

  1. they said, “we give you good news in truth! do not despair!” <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (54)

  1. he said: 'what is your business, then, o' you (divine) messengers ' <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57

Quran/15/57 (55)

  1. he said, “ then what is your (other) business o you messengers?” <> ya ce: "to, mene ne babban al'amarinku? ya ku manzanni!" = [ 15:57 ] ya ce, "to, me ya kawo ku anan, ya manzanni?" --Qur'an 15:57


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 5 ya
  2. 2 ce
  3. 3 to
  4. 1 mene
  5. 1 ne
  6. 1 babban
  7. 1 al
  8. 1 amarinku
  9. 2 ku
  10. 2 manzanni
  11. 1 15
  12. 1 57
  13. 2 ldquo
  14. 1 me
  15. 1 kawo
  16. 1 anan
  17. 2 rdquo
  18. 1 qala
  19. 1 fama
  20. 1 khatbukum
  21. 1 ayyuha
  22. 1 almursaloona
  23. 40 he
  24. 40 said
  25. 25 then
  26. 54 what
  27. 49 is
  28. 43 your
  29. 26 business
  30. 38 o
  31. 36 messengers
  32. 7 added
  33. 47 quot
  34. 10 and
  35. 4 91
  36. 2 else
  37. 4 93
  38. 1 may
  39. 24 you
  40. 11 have
  41. 3 in
  42. 1 view
  43. 4 heavenly
  44. 2 afterward
  45. 8 ye
  46. 6 of
  47. 5 allah
  48. 8 abraham
  49. 10 the
  50. 7 on
  51. 7 which
  52. 7 come
  53. 2 god
  54. 6 asked
  55. 4 ones
  56. 1 who
  57. 1 are
  58. 7 sent
  59. 1 yet
  60. 9 errand
  61. 3 emissaries
  62. 1 761
  63. 1 762
  64. 8 mission
  65. 1 messenger-angels
  66. 1 might
  67. 1 mind
  68. 4 now
  69. 5 ibrahim
  70. 3 here
  71. 2 lsquo
  72. 2 rsquo
  73. 1 them
  74. 2 matter
  75. 4 angels
  76. 1 brings
  77. 2 acute
  78. 1 after
  79. 1 that
  80. 3 concern
  81. 3 envoys
  82. 5 so
  83. 2 task
  84. 3 other
  85. 1 expedition
  86. 1 been
  87. 1 oh
  88. 1 deputed
  89. 1 by
  90. 1 assignment
  91. 2 do
  92. 1 accomplish
  93. 1 besides
  94. 1 these
  95. 1 glad
  96. 1 tidings
  97. 1 for
  98. 1 further
  99. 1 8220
  100. 1 assigned
  101. 1 sent-ones
  102. 7 39
  103. 2 affair
  104. 1 continued
  105. 1 next
  106. 2 real
  107. 1 messenger
  108. 1 again
  109. 1 therefore
  110. 1 they
  111. 1 we
  112. 1 give
  113. 1 good
  114. 1 news
  115. 1 truth
  116. 1 not
  117. 1 despair
  118. 1 divine