Toggle menu
24.2K
670
183
158.8K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/15/69

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/15 > Quran/15/68 > Quran/15/69 > Quran/15/70

Quran/15/69


  1. and fear allah and do not disgrace me." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/15/69 (0)

  1. waittaqoo allaha wala tukhzooni <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (1)

  1. and fear allah, and (do) not disgrace me." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (2)

  1. but be conscious of god and disgrace me not!" <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (3)

  1. and keep your duty to allah, and shame me not! <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (4)

  1. "but fear allah, and shame me not." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (5)

  1. "but fear god, and shame me not." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (6)

  1. and guard against (the punishment of) allah and do not put me to shame. <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (7)

  1. fear god and do not shame me. <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (8)

  1. be godfearing of god and cover me not with shame. <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (9)

  1. heed god, and do not shame me." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (10)

fear allah and do not humiliate me.” <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (11)

  1. but fear god and do not disgrace me!" " <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (12)

  1. "and fear allah and do not disgrace me." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (13)

  1. "and be aware of god, and do not disgrace me!" <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (14)

  1. fear god, and do not shame me.' <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (15)

  1. and fear allah, and humiliate me not. <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (16)

  1. "and do not disgrace me. have some fear of god." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (17)

  1. have taqwa of allah and do not dishonour me.&acute; <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (18)

  1. "have fear of god, and do not disgrace me!" <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (19)

  1. be wary of allah and do not humiliate me.' <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (20)

  1. "but fear allah, and put me not to shame." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (21)

  1. and be pious to allah and do not disgrace me." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (22)

  1. have fear of god and do not humiliate me". <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (23)

  1. and fear allah and do not disgrace me. <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (24)

  1. "be mindful of allah and disgrace me not!" <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (25)

  1. "and fear allah, and do not disgrace me." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (26)

  1. and fear allah and do not disgrace me." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (27)

  1. have fear of allah and do not put me to shame." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (28)

  1. "fear allah and do not humiliate me!" <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (29)

  1. and fear (the wrath of) allah and do not humiliate me.' <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (30)

  1. and pay obedience to allah and disgrace me not.” <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (31)

  1. 'and fear god, and do not disgrace me.' <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (32)

  1. be conscious of god, and do not embarrass me.”  <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (33)

  1. have fear of allah, and do not humiliate me." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (34)

  1. and be cautious of god and do not humiliate me. <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (35)

  1. "and be aware of god, and do not disgrace me!" <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (36)

  1. "and fear allah and do not put me to shame." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (37)

  1. "fear god and do not put me to shame." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (38)

  1. "and fear allah and do not disgrace me." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (39)

  1. fear allah and do not disgrace me. ' <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (40)

  1. and keep your duty to allah and shame me not. <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (41)

  1. and fear and obey god and do not shame/disgrace me . <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (42)

  1. `and fear allah and do not humiliate me.' <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (43)

  1. "fear god, and do not shame me." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (44)

  1. and fear allah and defame me not. <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (45)

  1. `and keep your duty to allah and disgrace me not.' <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (46)

  1. "and fear allah and disgrace me not." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (47)

  1. and fear god, and do not degrade me.' <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (48)

  1. but fear god, and put me not to shame.' <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (49)

  1. but fear god, and put me not to shame. <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (50)

  1. and fear god and put me not to shame." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (51)

  1. have fear of god and do not shame me.' <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (52)

  1. fear god and do not bring disgrace on me.' <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (53)

  1. (lot) said, “these people are my guests... so do not shame me.” <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (54)

  1. and be in awe of allah and do not put me to shame. <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69

Quran/15/69 (55)

  1. and fear allah and do not disgrace me." <> "kuma ku bi allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki." = [ 15:69 ] "ku ji tsoron allah, kuma kada ku kawo mini damuwa." --Qur'an 15:69


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 3 kuma
  2. 4 ku
  3. 1 bi
  4. 32 allah
  5. 1 da
  6. 1 ta
  7. 1 awa
  8. 2 kada
  9. 1 sanya
  10. 1 ni
  11. 1 a
  12. 1 ba
  13. 2 in
  14. 1 ciki
  15. 1 15
  16. 1 69
  17. 2 ldquo
  18. 1 ji
  19. 1 tsoron
  20. 1 kawo
  21. 1 mini
  22. 1 damuwa
  23. 2 rdquo
  24. 1 waittaqoo
  25. 1 allaha
  26. 1 wala
  27. 1 tukhzooni
  28. 82 and
  29. 37 fear
  30. 39 do
  31. 55 not
  32. 22 disgrace
  33. 55 me
  34. 7 but
  35. 10 be
  36. 2 conscious
  37. 18 of
  38. 24 god
  39. 36 quot
  40. 3 keep
  41. 3 your
  42. 3 duty
  43. 14 to
  44. 21 shame
  45. 1 guard
  46. 1 against
  47. 2 the
  48. 1 punishment
  49. 9 put
  50. 1 godfearing
  51. 1 cover
  52. 1 with
  53. 1 heed
  54. 9 humiliate
  55. 2 aware
  56. 2 rsquo
  57. 7 have
  58. 1 some
  59. 1 taqwa
  60. 1 dishonour
  61. 1 acute
  62. 1 wary
  63. 1 pious
  64. 1 mindful
  65. 1 wrath
  66. 1 pay
  67. 1 obedience
  68. 1 8221
  69. 4 39
  70. 1 embarrass
  71. 1 cautious
  72. 1 obey
  73. 1 defame
  74. 1 degrade
  75. 1 bring
  76. 1 on
  77. 1 lot
  78. 1 said
  79. 1 these
  80. 1 people
  81. 1 are
  82. 1 my
  83. 1 guests
  84. 1 so
  85. 1 awe