Toggle menu
24.1K
669
183
158.4K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/16/19

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/16 > Quran/16/18 > Quran/16/19 > Quran/16/20

Quran/16/19


  1. and allah knows what you conceal and what you declare. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/16/19 (0)

  1. waallahu yaaalamu ma tusirroona wama tuaalinoona <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (1)

  1. and allah knows what you conceal and what you reveal. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (2)

  1. and god knows all that you keep secret as well as all that you bring into the open. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (3)

  1. and allah knoweth that which ye keep hidden and that which ye proclaim. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (4)

  1. and allah doth know what ye conceal, and what ye reveal. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (5)

  1. and god doth know what ye conceal, and what ye reveal. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (6)

  1. and allah knows what you conceal and what you do openly. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (7)

  1. god knows all that you conceal and all that you reveal. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (8)

  1. and god knows what you keep secret and what you speak openly. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (9)

  1. god knows anything you hide and anything you display. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (10)

and allah knows what you conceal and what you reveal. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (11)

  1. and god knows all that you keep secret and all that you declare. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (12)

  1. and allah is 'alimun (omniscient) of all that you converse secretly or whisper below your breath and of all that you suggest secretly to the mind, and he is well acquainted with all that the bosoms store of thoughts and feelings and with all that they forge, and he knows what you utter loudly and all that is being said. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (13)

  1. and god knows what you hide and what you declare. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (14)

  1. he knows what you conceal and what you reveal. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (15)

  1. and allah knoweth that which ye keep secret and that which ye publish. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (16)

  1. god knows what you hide and disclose. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (17)

  1. allah knows what you keep secret and what you make public. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (18)

  1. god knows whatever you keep concealed and whatever you disclose. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (19)

  1. allah knows whatever you hide and whatever you disclose. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (20)

  1. allah knows what you keep secret (or hidden), and what you disclose (or proclaim). <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (21)

  1. and allah knows whatever you keep secret and whatever you make public. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (22)

  1. god knows all that you conceal or reveal. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (23)

  1. allah knows what you conceal and what you reveal. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (24)

  1. and allah knows which of his blessings you keep hidden and which of them you bring into the open. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (25)

  1. and allah knows what you conceal (hide away), and (also) what you reveal. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (26)

  1. and allah knows what you conceal and what you declare. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (27)

  1. and allah knows what you conceal and what you reveal. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (28)

  1. allah knows whatever you conceal, and whatever you reveal! <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (29)

  1. and allah knows what you hide and what you show. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (30)

  1. and allah knows what you conceal and what you make evident. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (31)

  1. and god knows what you hide and what you disclose. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (32)

  1. and god knows what you conceal and what you reveal.  <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (33)

  1. allah knows all that you conceal and all that you disclose. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (34)

  1. and god knows what you hide and what you disclose. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (35)

  1. and god knows what you conceal and what you reveal. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (36)

  1. and allah knows what you conceal and what you do openly. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (37)

  1. know that god knows what you declare and what you keep as a secret. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (38)

  1. and allah knows what you conceal and what you disclose. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (39)

  1. allah has knowledge of all that you hide and all that you reveal. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (40)

  1. and allah knows what you conceal and what you do openly. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (41)

  1. and god knows what you keep secret and what you publicize/announce . <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (42)

  1. and allah knows what you keep hidden and what you disclose. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (43)

  1. and god knows whatever you conceal and whatever you declare. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (44)

  1. and allah knows that what you conceal and what you reveal. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (45)

  1. allah knows all that you conceal and all that you profess and do openly. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (46)

  1. and allah knows what you conceal and what you reveal. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (47)

  1. and god knows what you keep secret and what you publish. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (48)

  1. god knows what ye keep secret, and what ye disclose. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (49)

  1. and god knoweth that which ye conceal and that which ye publish. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (50)

  1. and god knoweth what ye conceal, and what ye bring to light, <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (51)

  1. god has knowledge of what you conceal and what you reveal. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (52)

  1. god knows all that you keep secret and all that you bring into the open. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (53)

  1. if you were to count the blessings of allah, you will not be able to enumerate them! indeed, allah is the ghafur, the rahim. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (54)

  1. and allah knows that which you conceal and that which you reveal. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19

Quran/16/19 (55)

  1. and allah knows that which you keep secret and that which you make public. <> kuma allah yana sanin abin da kuke asirtawa da abin da kuke bayyanawa. = [ 16:19 ] kuma allah ya san duk abin da kuka boye da duk abin da kuka bayyana. --Qur'an 16:19


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kuma
  2. 34 allah
  3. 1 yana
  4. 1 sanin
  5. 4 abin
  6. 6 da
  7. 2 kuke
  8. 1 asirtawa
  9. 1 bayyanawa
  10. 1 16
  11. 1 19
  12. 1 ya
  13. 1 san
  14. 2 duk
  15. 2 kuka
  16. 1 boye
  17. 1 bayyana
  18. 1 waallahu
  19. 1 yaaalamu
  20. 1 ma
  21. 1 tusirroona
  22. 1 wama
  23. 1 tuaalinoona
  24. 94 and
  25. 46 knows
  26. 66 what
  27. 95 you
  28. 28 conceal
  29. 18 reveal
  30. 23 god
  31. 20 all
  32. 32 that
  33. 17 keep
  34. 13 secret
  35. 3 as
  36. 2 well
  37. 4 bring
  38. 3 into
  39. 8 the
  40. 3 open
  41. 4 knoweth
  42. 12 which
  43. 14 ye
  44. 4 hidden
  45. 2 proclaim
  46. 2 doth
  47. 3 know
  48. 4 do
  49. 5 openly
  50. 1 speak
  51. 2 anything
  52. 9 hide
  53. 1 display
  54. 5 declare
  55. 4 is
  56. 1 alimun
  57. 1 omniscient
  58. 8 of
  59. 1 converse
  60. 2 secretly
  61. 4 or
  62. 1 whisper
  63. 1 below
  64. 1 your
  65. 1 breath
  66. 1 suggest
  67. 4 to
  68. 1 mind
  69. 3 he
  70. 1 acquainted
  71. 2 with
  72. 1 bosoms
  73. 1 store
  74. 1 thoughts
  75. 1 feelings
  76. 1 they
  77. 1 forge
  78. 1 utter
  79. 1 loudly
  80. 1 being
  81. 1 said
  82. 3 publish
  83. 10 disclose
  84. 4 make
  85. 3 public
  86. 10 whatever
  87. 1 concealed
  88. 1 his
  89. 2 blessings
  90. 2 them
  91. 1 away
  92. 1 also
  93. 1 show
  94. 1 evident
  95. 1 a
  96. 2 has
  97. 2 knowledge
  98. 1 publicize
  99. 1 announce
  100. 1 profess
  101. 1 light
  102. 1 if
  103. 1 were
  104. 1 count
  105. 1 will
  106. 1 not
  107. 1 be
  108. 1 able
  109. 1 enumerate
  110. 1 indeed
  111. 1 ghafur
  112. 1 rahim