Category:Quran > Quran/16 > Quran/16/53 > Quran/16/54 > Quran/16/55
Quran/16/54
- then when he removes the adversity from you, at once a party of you associates others with their lord <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/16/54 (0)
- thumma itha kashafa alddurra aaankum itha fareequn minkum birabbihim yushrikoona <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (1)
- then when he removes the adversity from you, behold! a group of you with their lord associate others, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (2)
- yet as soon as he has removed the harm from you, lo! some of you [ begin to ] ascribe to other powers a share 'in their sustainer's divinity <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (3)
- and afterward, when he hath rid you of the misfortune, behold! a set of you attribute partners to their lord, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (4)
- yet, when he removes the distress from you, behold! some of you turn to other gods to join with their lord- <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (5)
- yet, when he removes the distress from you, behold! some of you turn to other gods to join with their lord- <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (6)
- yet when he removes the evil from you, lo! a party of you associate others with their lord; <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (7)
- yet no sooner does he relieve your distress than some among you set up other partners besides their lord, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (8)
- again, when he removed the harm from you, that is when a group of people among you ascribe partners with their lord. <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (9)
- then when he removes the harm from you, why a group of you will associate (others) with your lord, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (10)
then as soon as he removes the hardship from you, a group of you associates ˹others˺ with their lord ˹in worship˺, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (11)
- and to him belongs all that is in heaven and on earth, and to him alone be obedient, it is his right. why, then, will you heed anyone but god? <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (12)
- yet when he delivers you from what was burdensome and exhaustive to the mind, some of you incorporate with him other deities, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (13)
- then, when he removes the harm from you, a group of you set up partners with their lord! <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (14)
- yet when he has relieved you of your hardship- lo and behold!- some of you attribute partners to your lord. <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (15)
- then when he removeth the distress from you, forthwith a party of you with their lord associate. <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (16)
- yet when he has delivered you from affliction, some of you ascribe companions to your lord <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (17)
- but when he removes the harm from you, a group of you associate others with their lord, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (18)
- when thereafter he removes the harm from you, a party of you attribute partners to their lord (who alone sustains and provides for you, and saves you from misfortunes); <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (19)
- then when he removes the distress from you, behold, a part of them ascribe partners to their lord, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (20)
- yet, when he removes the distress from you, lo! a party of you join partners with their lord. <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (21)
- thereafter when he lifts off the adversity, only then do a group of you associate others with their lord. <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (22)
Quran/16/54 (23)
- then, as soon as he removes the distress from you, a group from among you starts ascribing partners to their lord. <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (24)
- yet as soon as he relieves you from the distress, some of you fall back into associating others with their lord. <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (25)
- then, when he removes the difficulty from you, look! some of you turn to other gods to join with their lord in worship! <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (26)
- then when he removes the adversity from you, at once a party of you associates others with their lord <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (27)
- yet no sooner does he relieve you from the distress than some of you begin to associate others with him, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (28)
- and when he eases your distress, a group among you commits ´shirk´ (associates partners with allah). <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (29)
- then, when allah removes that distress from you, a party from amongst you starts setting up partners with their lord; <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (30)
- then when he removed the affliction from you, thereupon a group of people amongst you assign partners to their nourisher-sustainer, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (31)
- but when he lifts the harm from you, some of you associate others with their lord. <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (32)
- yet, when he removes the distress from you behold, some of you turn to other gods to join with their lord <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (33)
- but as soon as he removes the distress from you, some of you associate others with their lord in giving thanks, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (34)
- then when he removes the harm from you, immediately some of you associate (partners) with your master, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (35)
- then, when he removes the harm from you, a group of you set up partners with their lord! <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (36)
- and yet when he removes the hardship from you, lo, some of you worship others besides their lord! <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (37)
- unfortunately, as soon as god (out of mercy) relieves your hardship, some of you go back to your old routine of worshipping beside god. <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (38)
- and then, when he averts the misfortune from you, a group among you starts ascribing partners to their lord! <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (39)
- when he removes your affliction then some of you set up associates to their lord <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (40)
- then when he removes the evil from you, lo! some of you associate others with their lord, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (41)
- then if he removed/uncovered/(relieved) the harm from you, then a group/party from you, they share/make partners with their lord. <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (42)
- then, when he removes the affliction from you, behold ! a party among you begins to ascribe associates to their lord, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (43)
- yet, as soon as he relieves your affliction, some of you revert to idol worship. <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (44)
- then when he removes evil from you, then a group of you begins to associate others with their lord. <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (45)
- yet as soon as he removes the affliction from you some among you (begin to) associate (others as) partners with their lord (in his worship), <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (46)
- then, when he has removed the harm from you, behold! some of you associate others in worship with their lord (allah). <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (47)
- then, when he removes the affliction from you, lo, a party of you assign associates to their lord, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (48)
- yet, when he removes the distress from you, lo! a party of you join partners with their lord. <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (49)
- yet when he taketh the evil from off you, behold, a part of you give a companion unto their lord, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (50)
- then when he relieveth you of the trouble, lo! some of you join associates with your lord: - <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (51)
- yet no sooner does he remove your ills than some among you set up other gods besides their lord, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (52)
- yet no sooner does he remove the harm from you than some among you associate partners with their lord, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (53)
- whatever blessing you have is from allah! and when you are touched by distress you cry to him. <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (54)
- then when he remove the affliction from you, behold! a group of you associate others with their lord. <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Quran/16/54 (55)
- but when he removes the harm from you, then (there is ) a party from among you, which associates partners with their fosterer, <> sa'an nan idan ya kuranye cutar daga gare ku, sai ga wani ɓangare daga gare ku game da ubangijinsu suna shirki. = [ 16:54 ] sa'annan idan ya sauqaqa maku cutar, wasu daga cikinku sai su koma ga yin shirka. --Qur'an 16:54
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 sa
- 1 an
- 1 nan
- 2 idan
- 2 ya
- 1 kuranye
- 2 cutar
- 3 daga
- 2 gare
- 2 ku
- 2 sai
- 2 ga
- 1 wani
- 1 angare
- 1 game
- 1 da
- 1 ubangijinsu
- 1 suna
- 1 shirki
- 1 16
- 1 54
- 1 rsquo
- 1 annan
- 1 sauqaqa
- 1 maku
- 1 wasu
- 1 cikinku
- 1 su
- 1 koma
- 1 yin
- 1 shirka
- 1 thumma
- 2 itha
- 1 kashafa
- 1 alddurra
- 1 aaankum
- 1 fareequn
- 1 minkum
- 1 birabbihim
- 1 yushrikoona
- 28 then
- 42 when
- 51 he
- 28 removes
- 43 the
- 3 adversity
- 49 from
- 104 you
- 11 behold
- 30 a
- 15 group
- 47 of
- 34 with
- 42 their
- 41 lord
- 16 associate
- 17 others
- 19 yet
- 17 as
- 8 soon
- 4 has
- 5 removed
- 13 harm
- 9 lo
- 25 some
- 1 91
- 3 begin
- 32 to
- 1 93
- 5 ascribe
- 8 other
- 1 powers
- 2 share
- 8 in
- 1 sustainer
- 1 s
- 1 divinity
- 12 and
- 1 afterward
- 1 hath
- 1 rid
- 2 misfortune
- 6 set
- 3 attribute
- 20 partners
- 15 distress
- 4 turn
- 5 gods
- 7 join
- 2 lord-
- 4 evil
- 11 party
- 4 no
- 4 sooner
- 4 does
- 2 relieve
- 13 your
- 4 than
- 10 among
- 6 up
- 3 besides
- 1 again
- 3 that
- 5 is
- 2 people
- 2 why
- 2 will
- 4 hardship
- 8 associates
- 2 761
- 2 762
- 6 worship
- 5 him
- 1 belongs
- 1 all
- 1 heaven
- 1 on
- 1 earth
- 2 alone
- 1 be
- 1 obedient
- 1 it
- 2 his
- 1 right
- 1 heed
- 1 anyone
- 5 but
- 3 god
- 1 delivers
- 1 what
- 1 was
- 1 burdensome
- 1 exhaustive
- 1 mind
- 1 incorporate
- 1 deities
- 2 relieved
- 1 hardship-
- 2 -
- 1 removeth
- 1 forthwith
- 1 delivered
- 8 affliction
- 1 companions
- 2 thereafter
- 1 who
- 1 sustains
- 1 provides
- 1 for
- 2 saves
- 1 misfortunes
- 2 part
- 1 them
- 2 lifts
- 2 off
- 1 only
- 1 do
- 1 start
- 1 believe
- 1 idols
- 3 starts
- 2 ascribing
- 3 relieves
- 1 fall
- 2 back
- 1 into
- 1 associating
- 1 difficulty
- 1 look
- 1 at
- 1 once
- 1 eases
- 1 commits
- 2 acute
- 1 shirk
- 4 allah
- 2 amongst
- 1 setting
- 1 thereupon
- 2 assign
- 1 nourisher-sustainer
- 1 giving
- 1 thanks
- 1 immediately
- 1 master
- 1 unfortunately
- 1 out
- 1 mercy
- 1 go
- 1 old
- 1 routine
- 1 worshipping
- 1 beside
- 1 averts
- 1 if
- 1 uncovered
- 1 they
- 1 make
- 2 begins
- 1 revert
- 1 idol
- 1 taketh
- 1 give
- 1 companion
- 1 unto
- 1 relieveth
- 1 trouble
- 3 remove
- 1 ills
- 1 whatever
- 1 blessing
- 1 have
- 1 are
- 1 touched
- 1 by
- 1 cry
- 1 there
- 1 which
- 1 fosterer