Category:Quran > Quran/2 > Quran/2/151 > Quran/2/152 > Quran/2/153
Quran/2/152
- so remember me; i will remember you. and be grateful to me and do not deny me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/2/152 (0)
Quran/2/152 (1)
Quran/2/152 (2)
Quran/2/152 (3)
Quran/2/152 (4)
Quran/2/152 (5)
Quran/2/152 (6)
- therefore remember me, i will remember you, and be thankful to me, and do not be ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (7)
Quran/2/152 (8)
Quran/2/152 (9)
Quran/2/152 (10)
remember me; i will remember you. and thank me, and never be ungrateful. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (11)
Quran/2/152 (12)
- therefore, bear me in mind with reverence so that i bear you in mind and impel yourselves with gratitude. and do not be callous with hearts barren of faith. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (13)
Quran/2/152 (14)
Quran/2/152 (15)
- remember me wherefore, and i shall remember you: and unto me give thanks, and be notingrate unto me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (16)
Quran/2/152 (17)
Quran/2/152 (18)
- so (in return for all that) always remember and make mention of me (when service to me is due), that i may remember and make mention of you (when judgment and recompense are due); and give thanks to me, and do not be ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (19)
Quran/2/152 (20)
Quran/2/152 (21)
Quran/2/152 (22)
Quran/2/152 (23)
Quran/2/152 (24)
- therefore, raise my name and i shall raise your name! and be grateful to me, and deny me not by being practically ungrateful. ((2:186), (2:220), (2:177), (15:49), (21:10), (21:24), (23:70), (38:24), (43:44)). <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (25)
Quran/2/152 (26)
Quran/2/152 (27)
Quran/2/152 (28)
- you remember me, and i shall remember you! offer your thanks to me, and do not (ever) be ungrateful! <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (29)
- so remember me, i shall remember you. and always be thankful to me and never be ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (30)
- then be mindful of me, i will be attentive to you; and be grateful to me and do not blaspheme me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (31)
Quran/2/152 (32)
Quran/2/152 (33)
Quran/2/152 (34)
Quran/2/152 (35)
Quran/2/152 (36)
- keep me in your rememberance, then; so i keep guiding you. and be grateful to me, and suppress not the truth! <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (37)
- therefore, keep me in your mind so that i keep you in mind; always be grateful and never cover the truth. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (38)
- therefore remember me, i will cause you to be spoken of and acknowledge my rights, and do not be ungrateful. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (39)
Quran/2/152 (40)
- therefore glorify me, i will make you eminent, and give thanks to me and be not ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (41)
Quran/2/152 (42)
- therefore, remember me and i will remember you; and be thankful to me and do not be ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (43)
- you shall remember me, that i may remember you, and be thankful to me; do not be unappreciative. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (44)
- therefore remember me, i shall remember you, and accept my right and do not be ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (45)
- so glorify me and i will grant you eminence and be thankful to me, and be not ungrateful to me (for my favours to you). <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (46)
- therefore remember me (by praying, glorifying, etc.). i will remember you, and be grateful to me (for my countless favours on you) and never be ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (47)
- so remember me, and i will remember you; and be thankful to me; and be you not ungrateful towards me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (48)
Quran/2/152 (49)
- therefore remember me, and i will remember you, and give thanks unto me, and be not unbelievers. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (50)
Quran/2/152 (51)
Quran/2/152 (52)
- so remember (dhikr) me (contemplate); so that i will remember you. and be grateful to me (evaluate me) and do not deny me (do not deny that i comprise your essence and the essence of the entire existence). <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (53)
- therefore, remember me, and i will remember you; and be thankful to me, and be you not ungrateful. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
Quran/2/152 (54)
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 1 saboda
- 1 haka
- 6 ku
- 4 tuna
- 4 ni
- 8 in
- 3 kuma
- 1 yi
- 2 godiya
- 2 gare
- 2 kada
- 1 butulce
- 1 mini
- 4 2
- 1 152
- 1 da
- 1 domin
- 1 nima
- 1 daku
- 1 kuyi
- 1 kafurta
- 1 faothkuroonee
- 1 athkurkum
- 1 waoshkuroo
- 1 lee
- 1 wala
- 1 takfurooni
- 27 so
- 93 remember
- 132 me
- 55 i
- 36 will
- 59 you
- 116 and
- 62 be
- 16 grateful
- 55 to
- 35 do
- 47 not
- 30 ungrateful
- 10 shall
- 4 unto
- 7 deny
- 16 therefore
- 13 give
- 14 thanks
- 6 reject
- 9 then
- 2 ye
- 5 faith
- 13 thankful
- 9 thank
- 1 act
- 4 with
- 7 never
- 2 bear
- 4 mind
- 1 reverence
- 10 that
- 1 impel
- 1 yourselves
- 1 gratitude
- 1 callous
- 1 hearts
- 1 barren
- 6 of
- 4 may
- 5 disbelieve
- 1 wherefore
- 1 notingrate
- 1 151
- 1 return
- 3 for
- 1 all
- 3 always
- 3 make
- 3 mention
- 2 when
- 1 service
- 1 is
- 2 due
- 1 judgment
- 1 recompense
- 1 are
- 1 or
- 1 hide
- 5 the
- 3 truth
- 1 about
- 2 raise
- 5 my
- 2 name
- 5 your
- 2 by
- 1 being
- 1 practically
- 1 186
- 1 220
- 1 177
- 1 15
- 1 49
- 2 21
- 1 10
- 2 24
- 1 23
- 1 70
- 1 38
- 1 43
- 1 44
- 1 offer
- 1 ever
- 1 mindful
- 1 attentive
- 1 blaspheme
- 1 it
- 4 keep
- 1 rememberance
- 1 guiding
- 1 suppress
- 1 cover
- 1 cause
- 1 spoken
- 1 acknowledge
- 1 rights
- 2 towards
- 2 glorify
- 1 eminent
- 1 unappreciative
- 1 accept
- 1 right
- 1 grant
- 1 eminence
- 2 favours
- 1 praying
- 1 glorifying
- 1 etc
- 1 countless
- 1 on
- 1 misbelieve
- 1 unbelievers
- 1 dhikr
- 1 contemplate
- 1 evaluate
- 1 comprise
- 2 essence
- 1 entire
- 1 existence