Toggle menu
24.1K
669
183
158.4K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/2/152

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/2 > Quran/2/151 > Quran/2/152 > Quran/2/153

Quran/2/152


  1. so remember me; i will remember you. and be grateful to me and do not deny me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/2/152 (0)

  1. faothkuroonee athkurkum waoshkuroo lee wala takfurooni <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (1)

  1. so remember me, i will remember you and be grateful to me and (do) not (be) ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (2)

  1. so remember me, and i shall remember you; and be grateful unto me, and deny me not. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (3)

  1. therefore remember me, i will remember you. give thanks to me, and reject not me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (4)

  1. then do ye remember me; i will remember you. be grateful to me, and reject not faith. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (5)

  1. then do ye remember me; i will remember you. be grateful to me, and reject not faith. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (6)

  1. therefore remember me, i will remember you, and be thankful to me, and do not be ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (7)

  1. so remember me; i will remember you. be thankful to me and do not be ungrateful. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (8)

  1. so remember me and i will remember you. and give thanks to me, and be not ungrateful! <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (9)

  1. remember me; i shall remember you. thank me, and do not act ungrateful with me! <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (10)

remember me; i will remember you. and thank me, and never be ungrateful. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (11)

  1. so, remember me, and i will remember you. thank me, and do not be ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (12)

  1. therefore, bear me in mind with reverence so that i bear you in mind and impel yourselves with gratitude. and do not be callous with hearts barren of faith. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (13)

  1. so remember me that i may remember you, and be thankful to me and do not disbelieve. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (14)

  1. so remember me; i will remember you. be thankful to me, and never ungrateful. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (15)

  1. remember me wherefore, and i shall remember you: and unto me give thanks, and be notingrate unto me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (16)

  1. so, therefore, remember me, and i shall remember you; and give thanks and do not be ungrateful. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (17)

  1. remember me — i will remember you. give thanks to me and do not be ungrateful. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (18)

  1. so (in return for all that) always remember and make mention of me (when service to me is due), that i may remember and make mention of you (when judgment and recompense are due); and give thanks to me, and do not be ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (19)

  1. remember me, and i will remember you, and thank me, and do not be ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (20)

  1. remember me, then, and i will remember you; thank me, and do not disbelieve (or reject faith). <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (21)

  1. so, remember me, (and) i will remember you; and give thanks to me; and do not disbelieve me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (22)

  1. therefore, remember me and i shall remember you. thank me and do not hide the truth about me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (23)

  1. so remember me, and i will remember you, and be thankful to me, and be not ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (24)

  1. therefore, raise my name and i shall raise your name! and be grateful to me, and deny me not by being practically ungrateful. ((2:186), (2:220), (2:177), (15:49), (21:10), (21:24), (23:70), (38:24), (43:44)). <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (25)

  1. then do remember me; i will remember you. and be grateful to me and do not reject faith. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (26)

  1. so remember me; i will remember you. and be grateful to me and do not deny me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (27)

  1. therefore, remember me, and, i will remember you, be grateful to me and never deny me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (28)

  1. you remember me, and i shall remember you! offer your thanks to me, and do not (ever) be ungrateful! <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (29)

  1. so remember me, i shall remember you. and always be thankful to me and never be ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (30)

  1. then be mindful of me, i will be attentive to you; and be grateful to me and do not blaspheme me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (31)

  1. so remember me, and i will remember you. and thank me, and do not be ungrateful. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (32)

  1. then remember me, i will remember you. be grateful to me, and do not reject it.  <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (33)

  1. so remember me and i will remember you, and give thanks to me and be not ungrateful. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (34)

  1. so remember me, that i remember you, and be thankful to me, and do not ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (35)

  1. so remember me that i may remember you, and be thankful to me and do not disbelieve. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (36)

  1. keep me in your rememberance, then; so i keep guiding you. and be grateful to me, and suppress not the truth! <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (37)

  1. therefore, keep me in your mind so that i keep you in mind; always be grateful and never cover the truth. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (38)

  1. therefore remember me, i will cause you to be spoken of and acknowledge my rights, and do not be ungrateful. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (39)

  1. so remember me, i will remember you. give thanks to me and do not be ungrateful towards me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (40)

  1. therefore glorify me, i will make you eminent, and give thanks to me and be not ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (41)

  1. so mention/remember me , i remember you , and thank/be grateful to me and do not disbelieve . <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (42)

  1. therefore, remember me and i will remember you; and be thankful to me and do not be ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (43)

  1. you shall remember me, that i may remember you, and be thankful to me; do not be unappreciative. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (44)

  1. therefore remember me, i shall remember you, and accept my right and do not be ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (45)

  1. so glorify me and i will grant you eminence and be thankful to me, and be not ungrateful to me (for my favours to you). <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (46)

  1. therefore remember me (by praying, glorifying, etc.). i will remember you, and be grateful to me (for my countless favours on you) and never be ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (47)

  1. so remember me, and i will remember you; and be thankful to me; and be you not ungrateful towards me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (48)

  1. remember me, then, and i will remember you; thank me, and do not misbelieve. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (49)

  1. therefore remember me, and i will remember you, and give thanks unto me, and be not unbelievers. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (50)

  1. therefore remember me: i will remember you; and give me thanks and be not ungrateful. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (51)

  1. remember me, then, and i will remember you. give thanks to me and never deny me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (52)

  1. so remember (dhikr) me (contemplate); so that i will remember you. and be grateful to me (evaluate me) and do not deny me (do not deny that i comprise your essence and the essence of the entire existence). <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (53)

  1. therefore, remember me, and i will remember you; and be thankful to me, and be you not ungrateful. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152

Quran/2/152 (54)

  1. so remember me i will remember you and be grateful to me and do not be ungrateful to me. <> saboda haka, ku tuna ni, in tuna ku, kuma ku yi godiya gare ni, kuma kada ku butulce mini. = [ 2:152 ] ku tuna da ni, domin nima in tuna daku, kuma kuyi godiya gare ni; kada ku kafurta. --Qur'an 2:152


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 saboda
  2. 1 haka
  3. 6 ku
  4. 4 tuna
  5. 4 ni
  6. 8 in
  7. 3 kuma
  8. 1 yi
  9. 2 godiya
  10. 2 gare
  11. 2 kada
  12. 1 butulce
  13. 1 mini
  14. 4 2
  15. 1 152
  16. 1 da
  17. 1 domin
  18. 1 nima
  19. 1 daku
  20. 1 kuyi
  21. 1 kafurta
  22. 1 faothkuroonee
  23. 1 athkurkum
  24. 1 waoshkuroo
  25. 1 lee
  26. 1 wala
  27. 1 takfurooni
  28. 27 so
  29. 93 remember
  30. 132 me
  31. 55 i
  32. 36 will
  33. 59 you
  34. 116 and
  35. 62 be
  36. 16 grateful
  37. 55 to
  38. 35 do
  39. 47 not
  40. 30 ungrateful
  41. 10 shall
  42. 4 unto
  43. 7 deny
  44. 16 therefore
  45. 13 give
  46. 14 thanks
  47. 6 reject
  48. 9 then
  49. 2 ye
  50. 5 faith
  51. 13 thankful
  52. 9 thank
  53. 1 act
  54. 4 with
  55. 7 never
  56. 2 bear
  57. 4 mind
  58. 1 reverence
  59. 10 that
  60. 1 impel
  61. 1 yourselves
  62. 1 gratitude
  63. 1 callous
  64. 1 hearts
  65. 1 barren
  66. 6 of
  67. 4 may
  68. 5 disbelieve
  69. 1 wherefore
  70. 1 notingrate
  71. 1 151
  72. 1 return
  73. 3 for
  74. 1 all
  75. 3 always
  76. 3 make
  77. 3 mention
  78. 2 when
  79. 1 service
  80. 1 is
  81. 2 due
  82. 1 judgment
  83. 1 recompense
  84. 1 are
  85. 1 or
  86. 1 hide
  87. 5 the
  88. 3 truth
  89. 1 about
  90. 2 raise
  91. 5 my
  92. 2 name
  93. 5 your
  94. 2 by
  95. 1 being
  96. 1 practically
  97. 1 186
  98. 1 220
  99. 1 177
  100. 1 15
  101. 1 49
  102. 2 21
  103. 1 10
  104. 2 24
  105. 1 23
  106. 1 70
  107. 1 38
  108. 1 43
  109. 1 44
  110. 1 offer
  111. 1 ever
  112. 1 mindful
  113. 1 attentive
  114. 1 blaspheme
  115. 1 it
  116. 4 keep
  117. 1 rememberance
  118. 1 guiding
  119. 1 suppress
  120. 1 cover
  121. 1 cause
  122. 1 spoken
  123. 1 acknowledge
  124. 1 rights
  125. 2 towards
  126. 2 glorify
  127. 1 eminent
  128. 1 unappreciative
  129. 1 accept
  130. 1 right
  131. 1 grant
  132. 1 eminence
  133. 2 favours
  134. 1 praying
  135. 1 glorifying
  136. 1 etc
  137. 1 countless
  138. 1 on
  139. 1 misbelieve
  140. 1 unbelievers
  141. 1 dhikr
  142. 1 contemplate
  143. 1 evaluate
  144. 1 comprise
  145. 2 essence
  146. 1 entire
  147. 1 existence