Category:Quran > Quran/2 > Quran/2/46 > Quran/2/47 > Quran/2/48
Quran/2/47
- o children of israel, remember my favor that i have bestowed upon you and that i preferred you over the worlds. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/2/47 (0)
- ya banee isra-eela othkuroo niaamatiya allatee anaaamtu aaalaykum waannee faddaltukum aaala alaaalameena <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (1)
- o children (of) israel! remember my favor which i bestowed upon you and that i [ i ] preferred you over the worlds. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (2)
- o children of israel! remember those blessings of mine with which i graced you, and how i favoured you above all other people; <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (3)
- o children of israel! remember my favour wherewith i favoured you and how i preferred you to (all) creatures. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (4)
- children of israel! call to mind the (special) favour which i bestowed upon you, and that i preferred you to all other (for my message). <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (5)
- children of israel! call to mind the (special) favour which i bestowed upon you, and that i preferred you to all other (for my message). <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (6)
- o children of israel! call to mind my favor which i bestowed on you and that i made you excel the nations. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (7)
- children of israel, remember my blessing which i have bestowed on you, and how i favoured you above all other people. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (8)
- o children of israel! remember my divine blessing with which i was gracious to you, and that i gave advantage to you over the worlds. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (9)
- children of israel, remember my favor which i have bestowed on you. i have preferred you over [ the rest of ] the universe! <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (10)
o children of israel! remember ˹all˺ the favours i granted you and how i honoured you above the others. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (11)
- children of israel, remember my grace which i gave you. i preferred you above all mankind. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (12)
- o you bani israil: "render solemn acknowledgement to my divine favour and impel yourselves to the feeling of gratitude and gratefulness to me for the efficacious grace i conferred on you and that i confined to you such prerogative as to be the chosen* for my mercy and blessings out of all people", * <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (13)
- o children of israel, remember my blessings that i had blessed you with, and that i had preferred you to all the worlds! <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (14)
- children of israel, remember how i blessed you and favoured you over other people. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (15)
- o children of israel: remember my favour wherewith i favoured you, and that verily i preferred you over the world. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (16)
- remember, o children of israel, the favours i bestowed on you, and made you exalted among the nations of the world. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (17)
- tribe of israel! remember the blessing i conferred on you and that i preferred you over all other beings. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (18)
- o children of israel! remember my favor that i bestowed upon you, and that i once exalted you above all peoples; <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (19)
- o children of israel, remember my blessing which i bestowed upon you, and that i gave you an advantage over all the nations. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (20)
- o you children of israel! remember my favours which i have favoured you with, and that i have preferred you above all others in the world. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (21)
- o seeds (or: sons) of israel remember my favor wherewith i favored you, and that i graced you over the worlds. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (22)
- children of israel, recall my favors to you and the preference that i gave to you over all nations. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (23)
- o children of isra'il (israel), remember my blessing that i conferred upon you, and that i gave you excellence over the worlds; <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (24)
- (once again) o children of israel! remember the bliss i bestowed upon you and gave you distinction among the nations of your times (when you were faithful to my commands). <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (25)
- o children of israel! remember my (special) favor which i bestowed upon you, and that i preferred you to other (nations for my message). <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (26)
- o children of israel, remember my favor that i have bestowed upon you and that i preferred you over the worlds. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (27)
- o' children of israel! remember my favors which i bestowed upon you; that i exalted you above all other nations. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (28)
- oh children of israel! remember my favors that i bestowed upon you. indeed, i gave you precedence over the entire world! <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (29)
- o children of ya'qub (jacob)! recall those favours that i bestowed upon you, and that i exalted you above all the people (of your age). <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (30)
- o progeny of israiel! remember my grace upon you which i bestowed upon you and that i preferred you over the worlds. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (31)
- o children of israel! remember my favor which i bestowed upon you, and i that favored you over all nations. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (32)
- o children of israel, call to mind the favor which i bestowed upon you, and that i preferred you to all others. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (33)
- o children of israel! just recall to mind my favour that bestowed upon you, and remember that i exalted you above all the peoples of the world. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (34)
- children of israel, remember my favor that i granted you, and that i preferred you over all other people. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (35)
- o children of israel, remember my blessings that i had blessed you with, and that i had preferred you over all the worlds. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (36)
- o children of israel! remember my favour which i bestowed upon you. and remember that i gave you preference over the worlds. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (37)
- o' children of israel, remember how i showered you with my blessings and appointed you above all the peoples of the world. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (38)
- o descendants of israel! remember the favour of mine, which i bestowed upon you and gave you superiority over others of your time. (by sending the noble messengers to your nation) <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (39)
- children of israel, remember the favors i have bestowed on you, and that i have preferred you (the prophets among you) above the worlds. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (40)
- o children of israel, call to mind my favour which i bestowed on you and that i made you excel the nations. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (41)
- you israel's sons and daughters, mention/remember my blessing that i blessed on you, and that i preferred/favoured you on the creations altogether/(universes) . <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (42)
- o children of israel ! remember my favours which i bestowed upon you and that i exalted you above the peoples of the time. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (43)
- o children of israel, remember my favor which i bestowed upon you, and that i blessed you more than any other people. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (44)
- o children of yaqoob recall my favor, which i bestowed upon you, and exalted you over the entire world in your time. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (45)
- o children of israel! remember my blessings which i bestowed upon you and that i exalted you above (your) contemporaries. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (46)
- o children of israel! remember my favour which i bestowed upon you and that i preferred you to the alameen (mankind and jinns) (of your time period, in the past). <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (47)
- children of israel, remember my blessing wherewith i blessed you, and that i have preferred you above all beings; <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (48)
- o ye children of israel! remember my favours which i have favoured you with, and that i have preferred you above the worlds. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (49)
- o children of israel, remember my favour wherewith i have favoured you, and that i have preferred you above all nations: <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (50)
- o children of israel! remember my favour wherewith i shewed favour upon you; for verily to you above all human beings have i been bounteous. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (51)
- children of israel, remember the favour i have bestowed upon you, and that i exalted you above the nations. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (52)
- children of israel! remember my favour which i bestowed on you, and that i have preferred you over all people. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (53)
- o children of israel, remember my favor (the knowledge) that i have bestowed upon you and that i excelled you over many nations. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (54)
- o' children of israel,call to mind my favour which i bestowed on you, and that i made you excel the nations (of that time) . <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Quran/2/47 (55)
- o children of israel ! remember my favour with which i favoured you and that i preferably favoured you (compared to others in the) worlds. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata, wadda na ni'imta a kanku, kuma lalle ne ni, na fifita ku a kan talikai. = [ 2:47 ] ya bani-isra'ila ku tuna da ni'imata wanda nayi a gare ku, wanda nayi falala gare ku fiya da sauran talikai. --Qur'an 2:47
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 4 ya
- 2 bani
- 2 isra
- 2 ila
- 5 ku
- 2 tuna
- 4 ni
- 2 imata
- 1 wadda
- 2 na
- 1 imta
- 3 a
- 1 kanku
- 1 kuma
- 1 lalle
- 1 ne
- 1 fifita
- 1 kan
- 2 talikai
- 1 2
- 1 47
- 1 bani-isra
- 3 rsquo
- 2 da
- 2 wanda
- 2 nayi
- 2 gare
- 1 falala
- 1 fiya
- 1 sauran
- 1 banee
- 1 isra-eela
- 1 othkuroo
- 1 niaamatiya
- 1 allatee
- 1 anaaamtu
- 1 aaalaykum
- 1 waannee
- 1 faddaltukum
- 1 aaala
- 1 alaaalameena
- 40 o
- 49 children
- 67 of
- 51 israel
- 46 remember
- 47 my
- 13 favor
- 28 which
- 103 i
- 32 bestowed
- 27 upon
- 116 you
- 55 and
- 53 that
- 23 preferred
- 21 over
- 54 the
- 12 worlds
- 2 those
- 6 blessings
- 2 mine
- 8 with
- 2 graced
- 6 how
- 11 favoured
- 18 above
- 26 all
- 10 other
- 8 people
- 17 favour
- 6 wherewith
- 27 to
- 1 creatures
- 6 call
- 7 mind
- 3 special
- 6 for
- 3 message
- 12 on
- 4 made
- 3 excel
- 13 nations
- 7 blessing
- 17 have
- 2 divine
- 1 was
- 1 gracious
- 9 gave
- 2 advantage
- 1 91
- 1 rest
- 1 93
- 1 universe
- 1 761
- 1 762
- 6 favours
- 2 granted
- 1 honoured
- 5 others
- 3 grace
- 2 mankind
- 1 israil
- 2 quot
- 1 render
- 1 solemn
- 1 acknowledgement
- 1 impel
- 1 yourselves
- 1 feeling
- 1 gratitude
- 1 gratefulness
- 1 me
- 1 efficacious
- 3 conferred
- 1 confined
- 1 such
- 1 prerogative
- 1 as
- 1 be
- 1 chosen
- 1 mercy
- 1 out
- 4 had
- 6 blessed
- 2 verily
- 7 world
- 9 exalted
- 3 among
- 1 tribe
- 3 beings
- 2 once
- 4 peoples
- 1 an
- 4 in
- 1 seeds
- 1 or
- 2 sons
- 2 favored
- 4 recall
- 4 favors
- 2 preference
- 1 lsquo
- 1 il
- 1 excellence
- 1 again
- 1 bliss
- 1 distinction
- 7 your
- 1 times
- 1 when
- 1 were
- 1 faithful
- 1 commands
- 1 oh
- 1 indeed
- 1 precedence
- 2 entire
- 1 qub
- 1 jacob
- 1 age
- 1 progeny
- 1 israiel
- 1 just
- 1 showered
- 1 appointed
- 1 descendants
- 1 superiority
- 5 time
- 1 by
- 1 sending
- 1 noble
- 1 messengers
- 1 nation
- 1 prophets
- 1 s
- 1 daughters
- 1 mention
- 1 creations
- 1 altogether
- 1 universes
- 1 more
- 1 than
- 1 any
- 1 yaqoob
- 1 contemporaries
- 1 alameen
- 1 jinns
- 1 period
- 1 past
- 1 ye
- 1 shewed
- 1 human
- 1 been
- 1 bounteous
- 1 knowledge
- 1 excelled
- 1 many
- 1 preferably
- 1 compared