
- [ allah ] said, "seize it and fear not; we will return it to its former condition. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- qala khuthha wala takhaf sanuaaeeduha seerataha al-oola <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he "seize it and (do) not fear. we will return it (to) its state the former. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- said he: "take hold of it, and fear not: we shall restore it to its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said: grasp it and fear not. we shall return it to its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- (allah) said, "seize it, and fear not: we shall return it at once to its former condition".. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- (god) said, "seize it, and fear not: we shall return it at once to its former condition".. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said: take hold of it and fear not; we will restore it to its former state: <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- god said, take hold of it, and have no fear: we shall return it to its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said: take it and fear not. we will cause it to return to its first state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said: "pick it up, and do not be afraid. we shall return it to its original shape. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
allah said, “take it, and have no fear. we will return it to its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- [ god ] said, "pick it up and do not be afraid; we will return it to its former condition. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- "pick it up o mussa", allah said " and do not be afraid; we will make it go back to its original state". <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said: "take it and do not be fearful, we will turn it back to its previous form." <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said, 'pick it up without fear: we shall turn it back into its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- allah said: take hold of it, and fear not; we shall restore it to its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- "catch it," said he, "and have no fear; we shall revert it to its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said, ´take hold of it and have no fear. we will return it to its original form. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- (god) said: "take hold of it and do not fear! we will return it to its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said, 'take hold of it, and do not fear. we will restore it to its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said, "take hold of it and fear not; we will restore it to its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- said he, "take it, and do not fear (anything).we will soon bring it back it to its first condition. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- the lord said, "hold the serpent and do not be afraid; we will bring it back to its original form." <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said, .pick it up, and be not scared. we shall restore it to its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said, "grasp it and fear not. we will keep it evergreen." moses was told to hold fast to what he was taught to the extent that it became his first nature; even in frightening situations. and that he would come out unscathed from trying circumstances. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- (allah) said, "seize it, and do not fear: we shall return it at once to its former state... <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- [ allah ] said, "seize it and fear not; we will return it to its former condition. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- allah said: "catch it and don't be afraid, we shall change it to its original shape. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- (allah) said, "grab it, and do not be afraid. we will change it back to its earlier state." <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- allah said: 'catch it and do not fear. we shall transform it to its former state just now.' <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- (allah) said: “grasp it and fear not, instantly we shall return it to its former state; <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said, 'take hold of it, and do not fear. we will restore it to its original condition. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- god said, “seize it and fear not. we will return it at once to its previous state.” <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- then he said: "seize it and have no fear. we shall restore it to its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he (god) said: take it and do not fear, we are going to return it to its original shape. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said: "take it and do not be fearful, we will turn it back to its previous form." <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- allah said, "hold it and be not afraid! we will restore it to its original state." <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- i said: "do not be afraid. pick it up, i will turn it back into what it was." <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said, "pick it up and do not fear; we shall restore it to its former state." <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- 'take it, and do not fear, ' he said, 'we will restore it to its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said: seize it and fear not. we shall return it to its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said: "take it and do not fear, we will return it (to) its form , the first/beginning." <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- god said, `take hold of it, and fear not. we shall restore it to its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said, "pick it up; do not be afraid. we will return it to its original state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- said he, pick it up and fear not, now we shall restore it to its former condition. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- (the lord) said, `get hold of it and do not fear. we shall restore it to its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- allah said:"grasp it, and fear not, we shall return it to its former state, <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- said he, 'take it, and fear not; we will restore it to its first state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- said he, 'take hold of it and fear not; we will restore it to its first state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- god said, take hold on it, and fear not: we will reduce it to its former condition. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- he said, "lay hold on it, and fear not: to its former state will we restore it." <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- take it up and have no fear,' he said. 'we will change it back to its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- said he: 'lake it up and have no fear. we shall restore it to its former state. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- “take hold of it and have no fear! we will return it to you with its initial appearance!” <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- said he: 'take it, and fear not, we will restore it to its first state'. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
- so when he threw it down it became a moving snake. <> ya ce: "ka kama ta kuma kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita ga halinta na farko." = [ 20:21 ] ya ce, ka kama ta, kada ka ji tsoro. za mu mayar da ita yadda da take. --Qur'an 20:21
Words counts (sorted by count)