
- [ allah ] said, "fear not. indeed, i am with you both; i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- qala la takhafa innanee maaaakuma asmaaau waara <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said, "(do) not fear. indeed, i am with you both; i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- answered he: "fear not! verily, i shall be with you two, hearing and seeing [ all ]. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said: fear not. lo! i am with you twain, hearing and seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said: "fear not: for i am with you: i hear and see (everything). <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said: "fear not: for i am with you: i hear and see (everything). <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said: fear not, surely i am with you both: i do hear and see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- god said, do not fear; i am with you both. i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said: fear not. truly, i am with both of you. i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said: "do not fear; i am with you both. i both hear and see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
allah reassured ˹them˺, “have no fear! i am with you, hearing and seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- god said, "fear not. i am with you both; i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- "do not be afraid ever", allah said, "i am with you all along, i am omnipresent with unlimited audition and i see all that is being done". <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said: "do not fear, i am with you, i hear and i see." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said, 'do not be afraid, i am with you both, hearing and seeing everything. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said; fear not; verily i shall be with you twain: i shall hear and see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- (the lord) said: "be not afraid. i am verily with you, and i hear and see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said, ´have no fear. i will be with you, all-hearing and all-seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said: "do not fear! surely i am with you, hearing and seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said, 'do not be afraid, for i will be with the two of you, hearing and seeing [ whatever happens ]. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said, "fear not. verily, i am with you twain, hearing and seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- said he, "do not fear (him). surely i (myself) will be with you (both); i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- the lord replied them, "do not be afraid; i am with you all the time, listening and seeing." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said, .do not be afraid. i am surely with you both. i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- answered he, "fear not. behold, i am with both of you, i hear and i see." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he (allah) said: "do not fear, verily, i am with both of you: i hear and see (everything). <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- [ allah ] said, "fear not. indeed, i am with you both; i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- allah said: "do not be afraid, i shall be with you both. i hear everything and see everything. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- said, "have no fear! i am with you, watching over and listening!" <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- (allah) said: 'do not fear. i am indeed with you both. i hear and see (all). <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- (allah) said: “be not, you two, afraid. surely, i am with you both, i will listen and i will watch. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said, 'do not fear, i am with you, i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said, “fear not, for i am with you, and i hear and see everything. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said: "have no fear. i am with you, hearing and seeing all. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he (god) said: do not fear, indeed i am with you, i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said: "do not fear, i am with you, i hear and i see." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- allah said, "fear not! i, myself, am indeed with you both; i hear and i see." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- i replied: "do not worry. i am with you and see and hear everything." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said, "do not fear - i am with you, all hearing and all seeing." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he replied: 'have no fear i shall be with you, both hearing and seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said: fear not, surely i am with you -- i do hear and see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said: "do not fear (b), that i am (e) with you (b), i hear/listen, and i see/understand." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- god said, `fear not; for i am with you both. i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said, "do not be afraid, for i will be with you, listening and watching. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- allah said, 'fear not, i am with you hearing and seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- (the lord) said, `have no fear. i am with you both. i hear (prayers) and i see (your condition). <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he (allah) said: "fear not, verily! i am with you both, hearing and seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- 'fear not,' said he. 'surely i shall be with you, hearing and seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said, 'fear not; verily, i am with you twain. i hear and see! <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- god replied, fear not; for i am with you: i will hear and will see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he said, "fear ye not, for i am with you both. i will hearken and i will behold. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- he replied: 'have no fear. i shall be with you. i hear all and see all. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- answered he: 'have no fear. i shall be with you. i hear all and see all. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- “do not be afraid! indeed, i hear and see with and through you (the secret of the unity of existence; non-duality)” (hadith qudsi: “...i will be the ear by which my servant hears and the eyes with which my servant sees...”) <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- said he: 'fear not. verily i am with you both, hearing and seeing'. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
- they said, "our fosterer! we fear that he may hasten (to do evil) to us or that he may rebel (against our message)." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
Words counts (sorted by count)