Toggle menu
24.1K
670
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/20/46

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/20 > Quran/20/45 > Quran/20/46 > Quran/20/47

Quran/20/46


  1. [ allah ] said, "fear not. indeed, i am with you both; i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/20/46 (0)

  1. qala la takhafa innanee maaaakuma asmaaau waara <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (1)

  1. he said, "(do) not fear. indeed, i am with you both; i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (2)

  1. answered he: "fear not! verily, i shall be with you two, hearing and seeing [ all ]. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (3)

  1. he said: fear not. lo! i am with you twain, hearing and seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (4)

  1. he said: "fear not: for i am with you: i hear and see (everything). <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (5)

  1. he said: "fear not: for i am with you: i hear and see (everything). <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (6)

  1. he said: fear not, surely i am with you both: i do hear and see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (7)

  1. god said, do not fear; i am with you both. i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (8)

  1. he said: fear not. truly, i am with both of you. i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (9)

  1. he said: "do not fear; i am with you both. i both hear and see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (10)

allah reassured ˹them˺, “have no fear! i am with you, hearing and seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (11)

  1. god said, "fear not. i am with you both; i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (12)

  1. "do not be afraid ever", allah said, "i am with you all along, i am omnipresent with unlimited audition and i see all that is being done". <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (13)

  1. he said: "do not fear, i am with you, i hear and i see." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (14)

  1. he said, 'do not be afraid, i am with you both, hearing and seeing everything. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (15)

  1. he said; fear not; verily i shall be with you twain: i shall hear and see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (16)

  1. (the lord) said: "be not afraid. i am verily with you, and i hear and see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (17)

  1. he said, &acute;have no fear. i will be with you, all-hearing and all-seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (18)

  1. he said: "do not fear! surely i am with you, hearing and seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (19)

  1. he said, 'do not be afraid, for i will be with the two of you, hearing and seeing [ whatever happens ]. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (20)

  1. he said, "fear not. verily, i am with you twain, hearing and seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (21)

  1. said he, "do not fear (him). surely i (myself) will be with you (both); i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (22)

  1. the lord replied them, "do not be afraid; i am with you all the time, listening and seeing." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (23)

  1. he said, .do not be afraid. i am surely with you both. i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (24)

  1. answered he, "fear not. behold, i am with both of you, i hear and i see." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (25)

  1. he (allah) said: "do not fear, verily, i am with both of you: i hear and see (everything). <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (26)

  1. [ allah ] said, "fear not. indeed, i am with you both; i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (27)

  1. allah said: "do not be afraid, i shall be with you both. i hear everything and see everything. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (28)

  1. said, "have no fear! i am with you, watching over and listening!" <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (29)

  1. (allah) said: 'do not fear. i am indeed with you both. i hear and see (all). <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (30)

  1. (allah) said: “be not, you two, afraid. surely, i am with you both, i will listen and i will watch. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (31)

  1. he said, 'do not fear, i am with you, i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (32)

  1. he said, “fear not, for i am with you, and i hear and see everything.  <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (33)

  1. he said: "have no fear. i am with you, hearing and seeing all. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (34)

  1. he (god) said: do not fear, indeed i am with you, i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (35)

  1. he said: "do not fear, i am with you, i hear and i see." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (36)

  1. allah said, "fear not! i, myself, am indeed with you both; i hear and i see." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (37)

  1. i replied: "do not worry. i am with you and see and hear everything." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (38)

  1. he said, "do not fear - i am with you, all hearing and all seeing." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (39)

  1. he replied: 'have no fear i shall be with you, both hearing and seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (40)

  1. he said: fear not, surely i am with you -- i do hear and see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (41)

  1. he said: "do not fear (b), that i am (e) with you (b), i hear/listen, and i see/understand." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (42)

  1. god said, `fear not; for i am with you both. i hear and i see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (43)

  1. he said, "do not be afraid, for i will be with you, listening and watching. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (44)

  1. allah said, 'fear not, i am with you hearing and seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (45)

  1. (the lord) said, `have no fear. i am with you both. i hear (prayers) and i see (your condition). <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (46)

  1. he (allah) said: "fear not, verily! i am with you both, hearing and seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (47)

  1. 'fear not,' said he. 'surely i shall be with you, hearing and seeing. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (48)

  1. he said, 'fear not; verily, i am with you twain. i hear and see! <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (49)

  1. god replied, fear not; for i am with you: i will hear and will see. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (50)

  1. he said, "fear ye not, for i am with you both. i will hearken and i will behold. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (51)

  1. he replied: 'have no fear. i shall be with you. i hear all and see all. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (52)

  1. answered he: 'have no fear. i shall be with you. i hear all and see all. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (53)

  1. do not be afraid! indeed, i hear and see with and through you (the secret of the unity of existence; non-duality)” (hadith qudsi: “...i will be the ear by which my servant hears and the eyes with which my servant sees...”) <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (54)

  1. said he: 'fear not. verily i am with you both, hearing and seeing'. <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46

Quran/20/46 (55)

  1. they said, "our fosterer! we fear that he may hasten (to do evil) to us or that he may rebel (against our message)." <> ya ce: "kada ku ji tsoro. lalle ni, ina tare da ku, inaji, kuma ina gani." = [ 20:46 ] ya ce, "kada ku ji tsoro, saboda zan kasance tare daku, ina sauraro kuma ina kallo. --Qur'an 20:46


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 ya
  2. 2 ce
  3. 2 kada
  4. 3 ku
  5. 2 ji
  6. 2 tsoro
  7. 1 lalle
  8. 1 ni
  9. 4 ina
  10. 2 tare
  11. 1 da
  12. 1 inaji
  13. 2 kuma
  14. 1 gani
  15. 1 20
  16. 1 46
  17. 2 ldquo
  18. 1 saboda
  19. 1 zan
  20. 1 kasance
  21. 1 daku
  22. 1 sauraro
  23. 1 kallo
  24. 1 qala
  25. 1 la
  26. 1 takhafa
  27. 1 innanee
  28. 1 maaaakuma
  29. 1 asmaaau
  30. 1 waara
  31. 38 he
  32. 45 said
  33. 25 do
  34. 46 not
  35. 44 fear
  36. 6 indeed
  37. 109 i
  38. 43 am
  39. 56 with
  40. 55 you
  41. 23 both
  42. 33 hear
  43. 59 and
  44. 34 see
  45. 3 answered
  46. 33 quot
  47. 8 verily
  48. 8 shall
  49. 22 be
  50. 3 two
  51. 14 hearing
  52. 15 seeing
  53. 3 91
  54. 12 all
  55. 3 93
  56. 1 lo
  57. 4 twain
  58. 8 for
  59. 8 everything
  60. 7 surely
  61. 5 god
  62. 1 truly
  63. 6 of
  64. 10 allah
  65. 1 reassured
  66. 1 761
  67. 2 them
  68. 1 762
  69. 8 have
  70. 8 no
  71. 10 afraid
  72. 1 ever
  73. 1 along
  74. 1 omnipresent
  75. 1 unlimited
  76. 1 audition
  77. 4 that
  78. 1 is
  79. 1 being
  80. 1 done
  81. 2 lsquo
  82. 9 the
  83. 3 lord
  84. 1 acute
  85. 11 will
  86. 1 all-hearing
  87. 1 all-seeing
  88. 1 whatever
  89. 1 happens
  90. 1 him
  91. 2 myself
  92. 5 replied
  93. 1 time
  94. 3 listening
  95. 2 behold
  96. 2 watching
  97. 1 over
  98. 1 8220
  99. 2 listen
  100. 1 watch
  101. 3 39
  102. 1 worry
  103. 1 rdquo
  104. 1 -
  105. 1 --
  106. 2 b
  107. 1 e
  108. 1 understand
  109. 1 prayers
  110. 1 your
  111. 1 condition
  112. 1 ye
  113. 1 hearken
  114. 1 through
  115. 1 secret
  116. 1 unity
  117. 1 existence
  118. 1 non-duality
  119. 1 hadith
  120. 1 qudsi
  121. 1 ear
  122. 1 by
  123. 2 which
  124. 2 my
  125. 2 servant
  126. 1 hears
  127. 1 eyes
  128. 1 sees
  129. 1 they
  130. 2 our
  131. 1 fosterer
  132. 1 we
  133. 2 may
  134. 1 hasten
  135. 2 to
  136. 1 evil
  137. 1 us
  138. 1 or
  139. 1 rebel
  140. 1 against
  141. 1 message