
- the people of noah denied the messengers <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- kaththabat qawmu noohin almursaleena <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- denied (the) people (of) nuh the messengers <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah [ too ] gave the lie to [ one of god's ] message-bearers <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- noah's folk denied the messengers (of allah), <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah rejected the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah rejected the apostles. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of nuh rejected the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah also rejected the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the folk of noah denied the ones who are sent <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- noah´s folk rejected the emissaries <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
the people of noah rejected the messengers <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah denied the messengers <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- just as averse were the people of nuh, they declined to accept allah's message basically the same message conveyed by all the messengers of allah before and after nuh, therefore he who rejects nuh's message has in fact rejected all allah's messengers and they suspected the messengers of falsehood. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah disbelieved the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah, too, called the messengers liars. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- and nuh's people belied the sent ones. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah accused the apostles of lies. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of nuh denied the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah denied (noah and thereby meant to deny all) the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah impugned the apostles <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah denied the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of nuh (noah) cried lies to the emissaries, <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah rejected the messengerss. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of nuh rejected the messengers <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah too denied the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of nuh (noah) denied the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah denied the messengers <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah, also, rejected the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the nation of nooh rejected the messengers! <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of nuh (noah also) rejected the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the nation of nuh belied the messengers , <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah disbelieved the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah rejected the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah gave the lie to the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- people of noah denied the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah disbelieved the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah did not believe the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah disbelieved in the concept of prophet hood. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of nooh denied the noble messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the nation of noah, belied their messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah rejected the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- noah's nation denied the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah treated the messengers as liars, <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah disbelieved the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of nuh belied the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah cried lies to the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of nooh (noah) belied the messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah cried lies to the envoys <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah said the apostles were liars, <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah accused god's messengers of imposture: <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah gainsaid the apostles, <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah, too, disbelieved the apostles. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah, too, denied god's messengers. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of noah also denied the rasuls. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
- the people of nuh denied the messengers <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
Words counts (sorted by count)