
- indeed, i am to you a trustworthy messenger. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- innee lakum rasoolun ameenun <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- indeed, i am to you a messenger trustworthy. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- behold, i am an apostle [ sent by him ] to you, [ and therefore ] worthy of your trust: <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- lo! i am a faithful messenger unto you, <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- "i am to you a messenger worthy of all trust. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- "i am to you an apostle worthy of all trust. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- surely i am a faithful messenger to you; <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- i am a trustworthy messenger to you: <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- truly, i am a trustworthy messenger to you <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- i am a trustworthy messenger [ sent ] to you, <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
i am truly a trustworthy messenger to you. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- i am a trustworthy messenger to you, <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- "i am", he added, "a messenger entrusted with a divine message and here do i relate it to you in honour and sincerity", <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- "i am to you a trustworthy messenger." <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- i am a faithful messenger to you: <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- verily i am unto you an apostle trusted. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- i have been sent as a trusted messenger to you. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- i am a faithful messenger to you. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- "i am indeed a messenger to you, trustworthy. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- indeed i am a trusted apostle [ sent ] to you. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- "verily, i am to you a faithful messenger; <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- surely i am for you a trustworthy messenger. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- i am a trustworthy messengers. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- i am an honest messenger for you. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- behold, i am a messenger to you, worthy of your trust. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- "verily, i am to you a messenger fit for all trust. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- indeed, i am to you a trustworthy messenger. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- rest assured that i am a trustworthy messenger of allah towards you. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- "i am surely a faithful (and a reliable) messenger for you." <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- verily, i (have come as) a trustworthy messenger to you. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- verily, i am unto you a trustworthy messenger . <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- i am to you a faithful messenger. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- “i am to you a trustworthy messenger. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- i am a trustworthy messenger to you. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- i am an honest messenger for you, <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- "i am to you a trustworthy messenger." <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- "i am indeed a trustworthy messenger of allah sent to you!" <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- "i am a true prophet of god." <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- "i am indeed a trustworthy noble messenger of allah to you." <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- i am for you an honest messenger. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- surely i am a faithful messenger to you: <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- that i am for you a faithful messenger. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- `surely, i am unto you a messenger, faithful to my trust; <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- "i am an honest messenger to you. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- undoubtedly, i am a trusted messenger of allah for you. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- `verily, i am to you a messenger, faithful to (my) trust. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- "verily! i am a trustworthy messenger to you. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- i am for you a faithful messenger, <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- verily, i am to you a faithful apostle; <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- verily i am a faithful messenger unto you: <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- i am your apostle worthy of all credit: <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- i am indeed your true apostle. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- i am a messenger [ sent by him ] to you, worthy of all trust. <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- “indeed, i am a rasul you can trust.” <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
- i am certainly a trustworthy messenger to you <> "lalle ne ni, zuwa gare ku, manzo ne, amintacce." = [ 26:162 ] "ni manzo ne, amintacce zuwa gare ku." --Qur'an 26:162
Words counts (sorted by count)