Category:Quran > Quran/29 > Quran/29/15 > Quran/29/16 > Quran/29/17
Quran/29/16
- and [ we sent ] abraham, when he said to his people, "worship allah and fear him. that is best for you, if you should know. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/29/16 (0)
- wa-ibraheema ith qala liqawmihi oaabudoo allaha waittaqoohu thalikum khayrun lakum in kuntum taaalamoona <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (1)
- and ibrahim - when he said to his people, "worship allah and fear him. that (is) better for you if you know. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (2)
- and abraham, [ too, was inspired by us ] when he said unto his people: "worship god, and be conscious of him: this is the best for you, if you but knew it! <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (3)
- and abraham! (remember) when he said unto his folk: serve allah, and keep your duty unto him; that is better for you if ye did but know. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (4)
- and (we also saved) abraham: behold, he said to his people, "serve allah and fear him: that will be best for you- if ye understand! <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (5)
- and (we also saved) abraham: behold, he said to his people, "serve god and fear him: that will be best for you- if ye understand! <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (6)
- and (we sent) ibrahim, when he said to his people: serve allah and be careful of (your duty to) him; this is best for you, if you did but know: <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (7)
- tell of abraham. he said to his people, worship god and fear him, that would be best for you, if only you knew. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (8)
- and when abraham said to his folk: worship god and be godfearing of him. that would be better for you if you had been knowing. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (9)
- next abraham told his folk: "serve god and heed him. that will be best for you if you only realized it. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (10)
and ˹remember˺ when abraham said to his people, “worship allah, and fear him. this is better for you, if only you knew. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (11)
- and [ we sent ] abraham, who called on his people, "worship god and be always mindful of him. that is best for you if you should know. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (12)
- and ibrahim when he said to his people: "worship allah and entertain the profound reverence dutiful to him, this shall be much better for you if only you knew." <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (13)
- and abraham when he said to his people: "serve god and be aware of him, that is better for you if you knew." <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (14)
- we also sent abraham. he said to his people, 'serve god and be mindful of him: that is better for you, if only you knew. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (15)
- and we sent ibrahim. recall what time he said unto his people: worship allah, and fear him; that is best for you if ye but knew. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (16)
- and (remember) abraham who said to his people: "worship god and be obedient to him. this is better for you if you understand. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (17)
- and ibrahim, when he said to his people, ´worship allah and have taqwa of him. that is better for you if you only knew. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (18)
- and abraham, too, (we sent as messenger). he said to his people (in conveying this message): "worship god alone and keep from disobedience to him in reverence for him and piety. doing so is the best for you, if you would know (the truth of the matter). <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (19)
- and abraham, when he said to his people, 'worship allah and be wary of him. that is better for you, should you know. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (20)
- and abraham, when he said to his people, "serve allah and fear him, that is better for you if you did but know. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (21)
- andibrahim, (abraham) as he said to his people, "worship allah and be pious to him. this is most charitable (i.e., best) for you, in case you know (the truth). <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (22)
- abraham told his people, "worship god and have fear of him. it is better for you if only you knew it. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (23)
- and (we sent) ibrahim when he said to his people, .worship allah and fear him. that is better for you if you know. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (24)
- (over a thousand years after noah, about the same location in ur, mesopotamia) abraham - when he said to his people, "serve allah and be mindful of him. if you bring this fact in the realm of your knowledge you will see that it is better for you. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (25)
- and (remember, we also saved abraham) ibrahim, when he said to his people, "worship (and serve) allah and fear him: that will be best for you— if you (only) understand! <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (26)
- and [ we sent ] abraham, when he said to his people, "worship allah and fear him. that is best for you, if you should know. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (27)
- likewise abraham, when he said to his people: "worship allah and fear him, this is better for you if you understand. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (28)
- (we had sent) ibraheem! he said to his people, "worship allah, and fear him. that is better for you if you know." <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (29)
- and (remember) ibrahim (abraham) when he said to his people: 'worship allah and fear him. that is better for you if you know (the reality). <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (30)
- and (remember) ibrahim when he said to his nation: “pay obedience to allah, and be dutiful to him. this to you will be better for you if you had been knowing (the reality) . <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (31)
- and abraham, when he said to his people, 'worship god, and fear him. that is better for you, if you only knew. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (32)
- and we also saved abraham. behold, he said to his people, “serve god, and be conscious of him. that will be best for you, if you understand. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (33)
- we sent abraham and he said to his people: "serve allah and fear him. this is better for you if you only knew. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (34)
- and (remember) abraham when he said to his people: serve god and be cautious of him, that is better for you if you knew. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (35)
- and abraham when he said to his people: "serve god and be aware of him, that is better for you if only you knew." <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (36)
- and (we did send) abraham (to his people) when he told them, "worship allah, and fear him! that is good for you if you but knew." <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (37)
- as to abraham, he said to his people: "worship god and respect him the most. i wish you knew how good following the lord is for you." <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (38)
- and (remember) ibrahim – when he said to his people, "worship allah and fear him; that is better for you, if you knew!" <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (39)
- and (remember) abraham. when he said to his people 'worship allah and fear him. that would be best for you, if you but knew. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (40)
- and (we sent) abraham, when he said to his people: serve allah and keep your duty to him. that is better for you, if you did but know. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (41)
- and abraham when he said to his nation: "worship god, and fear and obey him, that (is) best for you, if you were knowing." <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (42)
- and we sent abraham when he said to his people, `worship allah and fear him. that is better for you, if only you knew; <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (43)
- abraham said to his people, "you shall worship god, and reverence him. this is better for you, if you only knew. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (44)
- and sent ibrahim, when he said to his people, 'worship allah, and fear him'. there is good for you in it if you would have known. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (45)
- and (we sent) abraham. (recall the time) when he said to his people, `worship allah and take him as a shield. that is best for you if you but knew. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (46)
- and (remember) ibrahim (abraham) when he said to his people: "worship allah (alone), and fear him, that is better for you if you did but know. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (47)
- and abraham, when he said to his people, 'serve god, and fear him; that is better for you, did you know. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (48)
- and abraham when he said to his people, 'serve god and fear him, that is better for you if ye did but know. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (49)
- we also sent abraham; when he said unto his people, serve god, and fear him: this will be better for you; if ye understand. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (50)
- and abraham; when he said to his people, "worship god and fear him. this will be best for you, if ye have knowledge;" <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (51)
- and tell of abraham. he said to his people: 'serve god and fear him. that would be best for you, if you but knew it. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (52)
- and abraham said to his people: 'worship god, and fear him. this is best for you, if you but knew it! <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (53)
- and abraham... how he said to his people, “serve allah and protect yourselves from him! this is better for you if you understand.” <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (54)
- and (recollect) abraham when he said unto his people �worship allah and be in owe of him; that will be best for you if you did but know�. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Quran/29/16 (55)
- and (we sent) ibrahim when he said to his people, “worship allah and fear him, that is the best for you if you know. <> da ibrahim a lokacin da ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah ku bi shi da taƙawa. wannan shi ne alheri a gare ku idan kun kasance kuna sani. = [ 29:16 ] da ibrahim ya ce wa mutanensa, "ku bauta wa allah, ku bi shi da taqawa. wannan shi ne alheri a gare ku, idan da kun sani. allah: ta hanyar shi ne kadai arzutawa take --Qur'an 29:16
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 6 da
- 15 ibrahim
- 5 a
- 1 lokacin
- 2 ya
- 2 ce
- 4 wa
- 2 mutanensa
- 6 ku
- 2 bauta
- 34 allah
- 2 bi
- 5 shi
- 2 ta
- 1 awa
- 2 wannan
- 3 ne
- 2 alheri
- 2 gare
- 2 idan
- 2 kun
- 1 kasance
- 1 kuna
- 2 sani
- 1 29
- 1 16
- 28 quot
- 1 taqawa
- 1 hanyar
- 1 kadai
- 1 arzutawa
- 1 takewa-ibraheema
- 1 ith
- 1 qala
- 1 liqawmihi
- 1 oaabudoo
- 1 allaha
- 1 waittaqoohu
- 1 thalikum
- 1 khayrun
- 1 lakum
- 8 in
- 1 kuntum
- 1 taaalamoona
- 102 and
- 2 -
- 36 when
- 47 he
- 51 said
- 57 to
- 55 his
- 50 people
- 35 worship
- 30 fear
- 56 him
- 37 that
- 41 is
- 31 better
- 56 for
- 104 you
- 51 if
- 18 know
- 44 abraham
- 2 91
- 2 too
- 1 was
- 1 inspired
- 1 by
- 1 us
- 2 93
- 6 unto
- 3 ldquo
- 24 god
- 29 be
- 2 conscious
- 18 of
- 16 this
- 14 the
- 21 best
- 14 but
- 22 knew
- 8 it
- 10 remember
- 3 folk
- 20 serve
- 3 keep
- 4 your
- 3 duty
- 7 ye
- 9 did
- 19 we
- 6 also
- 4 saved
- 3 behold
- 10 will
- 2 you-
- 8 understand
- 15 sent
- 1 careful
- 2 tell
- 6 would
- 13 only
- 1 godfearing
- 3 had
- 2 been
- 3 knowing
- 1 next
- 3 told
- 1 heed
- 1 realized
- 1 761
- 1 762
- 2 who
- 1 called
- 1 on
- 1 always
- 3 mindful
- 3 should
- 1 entertain
- 1 profound
- 3 reverence
- 2 dutiful
- 2 shall
- 1 much
- 2 aware
- 2 lsquo
- 2 recall
- 1 what
- 2 time
- 1 obedient
- 1 acute
- 4 have
- 1 taqwa
- 4 as
- 1 messenger
- 1 conveying
- 1 message
- 2 alone
- 2 from
- 1 disobedience
- 1 piety
- 1 doing
- 1 so
- 2 truth
- 1 matter
- 1 wary
- 1 andibrahim
- 1 pious
- 2 most
- 1 charitable
- 2 i
- 1 e
- 1 case
- 1 over
- 1 thousand
- 1 years
- 1 after
- 1 noah
- 1 about
- 1 same
- 1 location
- 1 ur
- 1 mesopotamia
- 1 bring
- 1 fact
- 1 realm
- 2 knowledge
- 1 see
- 1 mdash
- 1 likewise
- 1 ibraheem
- 2 reality
- 2 nation
- 1 8220
- 1 pay
- 1 obedience
- 3 39
- 1 cautious
- 1 send
- 1 them
- 3 good
- 1 respect
- 1 wish
- 2 how
- 1 following
- 1 lord
- 2 rdquo
- 1 ndash
- 1 obey
- 1 were
- 1 there
- 1 known
- 1 take
- 1 shield
- 1 protect
- 1 yourselves
- 1 recollect
- 1 owe