Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/40/15

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/40 > Quran/40/14 > Quran/40/15 > Quran/40/16

Quran/40/15


  1. [ he is ] the exalted above [ all ] degrees, owner of the throne; he places the inspiration of his command upon whom he wills of his servants to warn of the day of meeting. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/40/15 (0)

  1. rafeeaau alddarajati thoo alaaarshi yulqee alrrooha min amrihi aaala man yashao min aaibadihi liyunthira yawma alttalaqi <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (1)

  1. possessor of the highest ranks, owner (of) the throne; he places the inspiration of his command upon whom he wills of his slaves, to warn (of the) day (of) the meeting. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (2)

  1. high above all orders [ of being ] is he, in almightiness enthroned. by his own will does he bestow inspiration upon whomever he wills of his servants, so as to warn [ all human beings of the coming ] of the day when they shall meet him <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (3)

  1. the exalter of ranks, the lord of the throne. he causeth the spirit of his command upon whom he will of his slaves, that he may warn of the day of meeting, <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (4)

  1. raised high above ranks (or degrees), (he is) the lord of the throne (of authority): by his command doth he send the spirit (of inspiration) to any of his servants he pleases, that it may warn (men) of the day of mutual meeting,- <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (5)

  1. raised high above ranks (or degrees), (he is) the lord of the throne (of authority): by his command doth he send the spirit (of inspiration) to any of his servants he pleases, that it may warn (men) of the day of mutual meeting,- <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (6)

  1. possessor of the highest rank, lord of power: he makes the inspiration to light by his command upon whom he pleases of his servants, that he may warn (men) of the day of meeting. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (7)

  1. exalted and throned on high, he lets the spirit descend at his behest upon whichever of his servants he will, so that he may warn of the day of meeting, <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (8)

  1. exalter of degrees, possessor of the throne, he casts the spirit by his command on whom he wills of his servants to warn of the day of the encounter, <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (9)

  1. lofty in rank, possessor of the throne, he drops the spirit of his bidding on any of hi servants he may wish, so he may warn about the day of the meeting, <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (10)

˹he is˺ highly exalted in rank, lord of the throne. he sends down the revelation by his command to whoever he wills of his servants to warn ˹all˺ of the day of meeting- <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (11)

  1. he is high above [ all ] ranks, the lord of the throne. he confers the spirit by his command on whoever he wills of his worshipers to warn of the day when they will meet him. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (12)

  1. he is allah who has the rightful claim to the position of supremacy and the highest power and authority; he is it who occupies the glorious throne and sends the spirit at will on whom of his servants he wills and induces him to caution all against the day when all shall assemble for judgment, <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (13)

  1. possessor of the highest ranks, the one with the throne. he sends the spirit with his command upon whom he wills from his servants, that they may warn of the day of summoning. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (14)

  1. he is exalted in rank, the lord of the throne. he sends revelations with his teachings to whichever of his servants he will, in order to warn of the day of meeting, <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (15)

  1. he is lofty in degrees, lord of the throne. he casteth the spirit of his command upon whomsoever he will of his bondmen, that he may warn people of the day of meeting. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (16)

  1. most exalted of position, lord of power, he directs inspiration by his command to any of his creatures as he will, to warn (men) of the day of meeting, <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (17)

  1. he is the raiser of ranks, the possessor of the throne, he sends the ruh by his command to whichever of his slaves he wills so that he may warn mankind about the day of meeting: <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (18)

  1. he is exalted above all degrees, owner of the supreme throne. he conveys the spirit (the life-giving revelation, from the immaterial realm) of his command to whom he wills of his servants, so as to warn (conscious, responsible beings) of the day of meeting (when his servants will meet him). <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (19)

  1. raiser of ranks, lord of the throne, he casts the spirit of his command upon whomever of his servants that he wishes, that he may warn [ people ] of the day of encounter. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (20)

  1. the exalter of ranks (or exalted above all ranks and degrees), lord of the throne (of power and authority): he casts (or sends) the spirit by his command upon whom he wills of his servants, that he may warn (men) of the day of meeting. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (21)

  1. ever-raised are his degrees, the owner of the throne, casting the spirit of his command upon whomever he decides of his bondmen that he may warn (them) of the day of encounter, <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (22)

  1. god is the promoter of his servants and the owner of the throne. he sends his spirit by his command to whichever of his servants he wants to warn them of the day of judgment. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (23)

  1. he is high in stations, the lord of the throne. he sends the spirit down, under his command, on whomever he wills from among his servants, so that he warns of the day of encounter &ndash; <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (24)

  1. exalted is he in his attributes, and the exalter of ranks he is, the lord of the throne, master of the supreme control. by his command has he sent the revelation to whomever he chose from among his servants, in order that he may warn mankind of the day of meeting. (the day when all of them meet together and meet their lord.) <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (25)

  1. raised high above ranks (or limits, he is allah), the lord of the throne (of authority): by his command, he does send the spirit (of inspiration) to any of his servants he pleases, that it may warn (men) of the day of mutual meeting&mdash; <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (26)

  1. [ he is ] the exalted above [ all ] degrees, owner of the throne; he places the inspiration of his command upon whom he wills of his servants to warn of the day of meeting. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (27)

  1. possessor of the highest rank, the master of the throne of authority sends down the spirit by his command on those of his servants whom he chooses, that he (the prophet who received the revelations) may warn mankind of the day when they shall meet him. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (28)

  1. the one who is of the highest status, the owner of the (exalted) throne, (allah), sends the spirit carrying his message to any of his servants he wants. so that his servant may sound the alarm about the day of the meeting (with the lord). <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (29)

  1. the exalter of ranks and the owner of the mighty throne, he sends his spirit (i.e., revelation) upon whomever of his servants he wills by his command, so that he warns them (people) of the day of assembly, <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (30)

  1. (allah is) highly exalted in ranks, owner of the throne. he makes ar-ruh ('the spirit,' 'the revelation') to descend by his command over one whom he thinks proper out of his ibad - so that he may warn against the day of the gathering - <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (31)

  1. exalted in rank, owner of the throne. he conveys the spirit, by his command, upon whomever he wills of his servants, to warn of the day of encounter. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (32)

  1. raised high above ranks is the lord of the throne. by his command does he send the spirit to any of his servants he pleases, that it may warn the people of the day of the meeting,  <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (33)

  1. exalted in rank, lord of the throne: he causes the spirit to descend on whomsoever of his servants he pleases so as to warn them of the day of encounter; <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (34)

  1. raiser of the ranks (and highest of the ranks), owner of the throne, he sends the spirit by his command to anyone of his servants that he wants in order to warn (people) about the meeting day, <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (35)

  1. possessor of the highest ranks, the one with the throne. he sends the spirit with his command upon whom he wills from his servants, that they may warn of the day of summoning. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (36)

  1. exalter of the ranks, lord of the throne (seat of absolute authority)! he transmits the spirit of his command upon whom he wills of his subjects to warn people of the day of meeting. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (37)

  1. god is the highest in rank. he is master of the throne of the kingdom of the universe. he reveals his revelations through whoever he chooses to warn mankind of the day that they have to meet their lord. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (38)

  1. bestower of high ranks, owner of the throne; it is he who instils the spirit of faith into the one he wills among his bondmen, in order that he may warn of the day of meeting. - <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (39)

  1. exalter in ranks, owner of the throne. he lets the spirit (the revelation) descend at his order on those of his worshipers whom he chooses, in order that he warns of the day of the meeting; <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (40)

  1. exalter of degrees, lord of the throne of power, he makes the spirit to light by his command upon whom he pleases of his servants, that he may warn (men) of the day of meeting -- <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (41)

  1. raiser/honourer (of) the steps/stages/degrees, (owner) of the throne , he throws the soul/spirit from his order/command on (to) whom he wills/wants from his worshippers/slaves to warn/give notice (of) the meeting day/resurrection day. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (42)

  1. he is of most exalted attributes, lord of the throne. he sends his word by his command to whomsoever of his servants he pleases, that he may give warning of the day of meeting, <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (43)

  1. possessor of the highest ranks, and ruler of the whole dominion. he sends inspiration, bearing his commands, to whomever he chooses from among his servants, to warn about the day of summoning. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (44)

  1. exalted in ranks, possessor of the throne, he casts the spirit of faith (the revelation) by his command upon whomsoever he will of his bondmen, that he may warn of the day of meeting. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (45)

  1. he it is who exalts (the people) in ranks, lord of the throne (of power); he sends his revelation by his own command to such of his servants as he will (and judges as deserving), that he may warn (mankind) of the day of meeting (with the lord). <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (46)

  1. (he is allah) owner of high ranks and degrees, the owner of the throne. he sends the inspiration by his command to any of his slaves he wills, that he (the person who receives inspiration) may warn (men) of the day of mutual meeting (i.e. the day of resurrection). <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (47)

  1. exalter of ranks is he, possessor of the throne, casting the spirit of his bidding upon whomever he will of his servants, that he may warn them of the day of encounter, <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (48)

  1. exalted of degrees! the lord of the throne! he throws the spirit by his bidding upon whom he will of his servants, to give warning of the day of meeting. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (49)

  1. he is the being of exalted degree, the possessor of the throne; who sendeth down the spirit, at his command, on such of his servants as he pleaseth; that he may warn mankind of the day of meeting, <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (50)

  1. of exalted grade, of the throne possessed, he sendeth forth the spirit at his own behest on whomsoever of his servants he pleaseth, that he may warn of the day of meeting, <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (51)

  1. exalted and throned on high, he lets the spirit descend at his behest on those of his servants whom he chooses, that he may warn them of the day when they shall meet him; <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (52)

  1. he is the raiser of degrees, the owner of the throne... he sends the spirit (the comprehension of the names to the consciousness) from his command, to warn of the time when the truth will be discerned! <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15

Quran/40/15 (53)

  1. exalter of grades, lord of the throne ( of the universe ). the spirit is sent down by his command on whom he wills of his servants, that warning may be given by him concerning the day of meeting. <> mai ɗaukaka darajoji (domin muminai), mai al'arshi, yana jefa ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargaɗi kan ranar gamuwa. = [ 40:15 ] mai daukaka darajoji, mai al'arshi, yana aikawa da ruhi daga al'amarinsa a kan wanda ya so daga bayinsa, domin ya yi gargadi game da ranar gamuwa. --Qur'an 40:15


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 4 mai
  2. 1 aukaka
  3. 2 darajoji
  4. 3 domin
  5. 1 muminai
  6. 4 al
  7. 2 arshi
  8. 2 yana
  9. 1 jefa
  10. 2 ruhi
  11. 4 daga
  12. 2 amarinsa
  13. 2 a
  14. 3 kan
  15. 2 wanda
  16. 4 ya
  17. 12 so
  18. 2 bayinsa
  19. 2 yi
  20. 1 garga
  21. 3 i
  22. 2 ranar
  23. 2 gamuwa
  24. 1 40
  25. 1 15
  26. 1 daukaka
  27. 2 39
  28. 1 aikawa
  29. 2 da
  30. 1 gargadi
  31. 1 game
  32. 1 rafeeaau
  33. 1 alddarajati
  34. 1 thoo
  35. 1 alaaarshi
  36. 1 yulqee
  37. 1 alrrooha
  38. 2 min
  39. 1 amrihi
  40. 1 aaala
  41. 1 man
  42. 1 yashao
  43. 1 aaibadihi
  44. 1 liyunthira
  45. 1 yawma
  46. 1 alttalaqi
  47. 12 possessor
  48. 243 of
  49. 223 the
  50. 10 highest
  51. 26 ranks
  52. 16 owner
  53. 47 throne
  54. 146 he
  55. 2 places
  56. 11 inspiration
  57. 109 his
  58. 38 command
  59. 19 upon
  60. 19 whom
  61. 20 wills
  62. 5 slaves
  63. 45 to
  64. 45 warn
  65. 55 day
  66. 33 meeting
  67. 11 high
  68. 9 above
  69. 10 all
  70. 1 orders
  71. 5 91
  72. 2 being
  73. 5 93
  74. 30 is
  75. 19 in
  76. 1 almightiness
  77. 1 enthroned
  78. 27 by
  79. 3 own
  80. 14 will
  81. 3 does
  82. 1 bestow
  83. 9 whomever
  84. 39 servants
  85. 7 as
  86. 1 human
  87. 2 beings
  88. 1 coming
  89. 8 when
  90. 7 they
  91. 4 shall
  92. 8 meet
  93. 7 him
  94. 10 exalter
  95. 26 lord
  96. 1 causeth
  97. 39 spirit
  98. 35 that
  99. 31 may
  100. 4 raised
  101. 5 or
  102. 13 degrees
  103. 7 authority
  104. 2 doth
  105. 4 send
  106. 8 any
  107. 8 pleases
  108. 7 it
  109. 8 men
  110. 4 mutual
  111. 3 -
  112. 8 rank
  113. 6 power
  114. 3 makes
  115. 2 light
  116. 18 exalted
  117. 16 and
  118. 2 throned
  119. 15 on
  120. 3 lets
  121. 5 descend
  122. 6 at
  123. 3 behest
  124. 4 whichever
  125. 4 casts
  126. 7 encounter
  127. 2 lofty
  128. 1 drops
  129. 3 bidding
  130. 1 hi
  131. 1 wish
  132. 5 about
  133. 2 761
  134. 2 762
  135. 2 highly
  136. 18 sends
  137. 5 down
  138. 8 revelation
  139. 3 whoever
  140. 1 confers
  141. 2 worshipers
  142. 5 allah
  143. 8 who
  144. 2 has
  145. 1 rightful
  146. 1 claim
  147. 2 position
  148. 1 supremacy
  149. 1 occupies
  150. 1 glorious
  151. 1 induces
  152. 1 caution
  153. 2 against
  154. 1 assemble
  155. 1 for
  156. 2 judgment
  157. 5 one
  158. 7 with
  159. 9 from
  160. 3 summoning
  161. 3 revelations
  162. 1 teachings
  163. 7 order
  164. 1 casteth
  165. 5 whomsoever
  166. 4 bondmen
  167. 7 people
  168. 2 most
  169. 1 directs
  170. 1 creatures
  171. 5 raiser
  172. 1 ruh
  173. 6 mankind
  174. 2 supreme
  175. 2 conveys
  176. 1 life-giving
  177. 1 immaterial
  178. 1 realm
  179. 1 conscious
  180. 1 responsible
  181. 1 wishes
  182. 1 ever-raised
  183. 1 are
  184. 2 casting
  185. 1 decides
  186. 7 them
  187. 2 god
  188. 1 promoter
  189. 4 wants
  190. 1 stations
  191. 1 under
  192. 4 among
  193. 3 warns
  194. 1 ndash
  195. 2 attributes
  196. 3 master
  197. 1 control
  198. 2 sent
  199. 1 chose
  200. 1 together
  201. 2 their
  202. 1 limits
  203. 1 mdash
  204. 3 those
  205. 5 chooses
  206. 1 prophet
  207. 1 received
  208. 1 status
  209. 1 carrying
  210. 1 message
  211. 1 servant
  212. 1 sound
  213. 1 alarm
  214. 1 mighty
  215. 2 e
  216. 1 assembly
  217. 1 ar-ruh
  218. 2 8216
  219. 2 8217
  220. 1 over
  221. 1 thinks
  222. 1 proper
  223. 1 out
  224. 1 ibad
  225. 2 8212
  226. 1 gathering
  227. 1 causes
  228. 1 anyone
  229. 1 seat
  230. 1 absolute
  231. 1 transmits
  232. 1 subjects
  233. 1 kingdom
  234. 2 universe
  235. 1 reveals
  236. 1 through
  237. 1 have
  238. 1 bestower
  239. 1 instils
  240. 2 faith
  241. 1 into
  242. 1 --
  243. 1 honourer
  244. 1 steps
  245. 1 stages
  246. 2 throws
  247. 1 soul
  248. 1 worshippers
  249. 3 give
  250. 1 notice
  251. 2 resurrection
  252. 1 word
  253. 3 warning
  254. 1 ruler
  255. 1 whole
  256. 1 dominion
  257. 1 bearing
  258. 1 commands
  259. 1 exalts
  260. 2 such
  261. 1 judges
  262. 1 deserving
  263. 1 person
  264. 1 receives
  265. 1 degree
  266. 2 sendeth
  267. 2 pleaseth
  268. 1 grade
  269. 1 possessed
  270. 1 forth
  271. 1 comprehension
  272. 1 names
  273. 1 consciousness
  274. 1 time
  275. 1 truth
  276. 2 be
  277. 1 discerned
  278. 1 grades
  279. 1 given
  280. 1 concerning