Toggle menu
24.1K
669
183
158.4K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/43/7

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/43 > Quran/43/6 > Quran/43/7 > Quran/43/8

Quran/43/7


  1. but there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/43/7 (0)

  1. wama ya/teehim min nabiyyin illa kanoo bihi yastahzi-oona <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (1)

  1. and not came to them any prophet but they used to mock at him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (2)

  1. but never yet came a prophet to them without their deriding him &ndash; <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (3)

  1. and never came there unto them a prophet but they used to mock him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (4)

  1. and never came there a prophet to them but they mocked him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (5)

  1. and never came there a prophet to them but they mocked him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (6)

  1. and there came not to them a prophet but they mocked at him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (7)

  1. but whenever a prophet came to them, they mocked him, <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (8)

  1. and approaches them not a prophet, but that they had been ridiculing him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (9)

  1. no prophet ever came to them unless they made fun of him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (10)

but no prophet ever came to them without being mocked. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (11)

  1. and they used to ridicule every one of them. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (12)

  1. nonetheless no prophet do we send as a spirit of truth to guide people into all truth but they mock him and give him a lick with the rough side of their tongues and call him everything they can lay their tongues to. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (13)

  1. and every time a prophet went to them, they ridiculed him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (14)

  1. and they mocked every one of them, <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (15)

  1. and not a prophet came unto them but him they were wont to mock. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (16)

  1. but never did a prophet come at whom they did not scoff. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (17)

  1. but no prophet came to them without their mocking him; <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (18)

  1. and there never came to them a prophet but they mocked him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (19)

  1. there did not come to them any prophet but that they used to deride him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (20)

  1. and there came not to them a prophet but they mocked at him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (21)

  1. and in no way did a prophet come up to them, except that they used to mock at him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (22)

  1. no prophet came to them whom they did not mock. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (23)

  1. no messenger came to them, but they used to mock at him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (24)

  1. but never came unto them a prophet, but they mocked him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (25)

  1. and there was never a prophet who came to them at whom they did not mock. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (26)

  1. but there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (27)

  1. never did it happen that a prophet came to his people and they did not mock at him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (28)

  1. no prophet ever came whom they did not mock (and deride). <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (29)

  1. and no prophet came to them, but they used to make fun of him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (30)

  1. and there comes not to them a prophet but they used to ridicule and mock at him . <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (31)

  1. no messenger came to them, but they ridiculed him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (32)

  1. and there never came a messenger to them that they did not mock.  <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (33)

  1. yet never did a prophet come to them but they mocked him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (34)

  1. and no prophet came to them, unless they were ridiculing him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (35)

  1. and every time a prophet went to them, they mocked him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (36)

  1. and no prophet did ever come to them but they mocked at him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (37)

  1. they were all mocked at. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (38)

  1. and whenever any prophet came to them, they only mocked at him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (39)

  1. no prophet came to them except that they mocked him, <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (40)

  1. and no prophet came to them but they mocked him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (41)

  1. and a prophet does not come to them except they were with him mocking/making fun. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (42)

  1. but there never came to them a prophet but they mocked at him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (43)

  1. every time a prophet went to them, they ridiculed him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (44)

  1. and whoever as a communicator of the unseen (a prophet) came to them, they used to mock at him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (45)

  1. yet there never came to them a prophet but they treated him as of no importance. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (46)

  1. and never came there a prophet to them but they used to mock at him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (47)

  1. but not a prophet came to them, without they mocked at him; <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (48)

  1. and there never came to them a prophet but they did mock at him; <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (49)

  1. and no prophet came unto them, but they laughed him to scorn: <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (50)

  1. but no prophet came to them whom they made not the object of their scorn: <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (51)

  1. but they mocked each prophet that arose among them. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (52)

  1. but whenever a nabi came to them, they mocked what he brought. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7

Quran/43/7 (53)

  1. and there did not come to them ( any ) prophet but they mocked at him. <> kuma wani annabi bai je musu ba face sun kasance, game da shi, suna masu yin izgili. = [ 43:7 ] kuma a kowane lokaci wani annabi ya je masu sai sun yi masa izgili. --Qur'an 43:7


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kuma
  2. 2 wani
  3. 2 annabi
  4. 1 bai
  5. 2 je
  6. 1 musu
  7. 1 ba
  8. 1 face
  9. 2 sun
  10. 1 kasance
  11. 1 game
  12. 1 da
  13. 1 shi
  14. 1 suna
  15. 2 masu
  16. 1 yin
  17. 2 izgili
  18. 1 43
  19. 1 7
  20. 34 a
  21. 1 kowane
  22. 1 lokaci
  23. 2 ya
  24. 1 sai
  25. 1 yi
  26. 1 masa
  27. 1 wama
  28. 1 teehim
  29. 1 min
  30. 1 nabiyyin
  31. 1 illa
  32. 1 kanoo
  33. 1 bihi
  34. 1 yastahzi-oona
  35. 33 and
  36. 18 not
  37. 35 came
  38. 56 to
  39. 48 them
  40. 4 any
  41. 46 prophet
  42. 37 but
  43. 51 they
  44. 11 used
  45. 15 mock
  46. 18 at
  47. 43 him
  48. 15 never
  49. 3 yet
  50. 4 without
  51. 5 their
  52. 1 deriding
  53. 1 ndash
  54. 16 there
  55. 4 unto
  56. 21 mocked
  57. 3 whenever
  58. 1 approaches
  59. 8 that
  60. 1 had
  61. 1 been
  62. 2 ridiculing
  63. 17 no
  64. 4 ever
  65. 2 unless
  66. 2 made
  67. 3 fun
  68. 9 of
  69. 1 being
  70. 3 ridicule
  71. 5 every
  72. 2 one
  73. 1 nonetheless
  74. 1 do
  75. 1 we
  76. 1 send
  77. 3 as
  78. 1 spirit
  79. 2 truth
  80. 1 guide
  81. 2 people
  82. 1 into
  83. 2 all
  84. 1 give
  85. 1 lick
  86. 2 with
  87. 3 the
  88. 1 rough
  89. 1 side
  90. 2 tongues
  91. 1 call
  92. 1 everything
  93. 1 can
  94. 1 lay
  95. 3 time
  96. 3 went
  97. 3 ridiculed
  98. 4 were
  99. 1 wont
  100. 14 did
  101. 8 come
  102. 5 whom
  103. 1 scoff
  104. 2 mocking
  105. 2 deride
  106. 1 in
  107. 1 way
  108. 1 up
  109. 4 except
  110. 3 messenger
  111. 1 was
  112. 1 who
  113. 1 would
  114. 1 it
  115. 1 happen
  116. 1 his
  117. 1 make
  118. 1 comes
  119. 1 only
  120. 1 does
  121. 1 making
  122. 1 whoever
  123. 1 communicator
  124. 1 unseen
  125. 1 treated
  126. 1 importance
  127. 1 laughed
  128. 2 scorn
  129. 1 object
  130. 1 each
  131. 1 arose
  132. 1 among
  133. 1 nabi
  134. 1 what
  135. 1 he
  136. 1 brought