
- and the winds that blow violently <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- faalaaasifati aaasfan <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- and the winds that blow violently, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- and then storming on with a tempest's force! <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- by the raging hurricanes, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- which then blow violently in tempestuous gusts, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- which then blow violently in tempestuous gusts, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- by the raging hurricanes, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- and then storming on with a tempests force, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- by the storm and raging tempest, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- and gales that rage on and on, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
and those blowing violently, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- and those violently storming, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- then they become high, causing violent disturbance of the atmosphere and may engender a storm, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- then the gusts that blow. <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- violently storming, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- and those raging swiftly; <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- and those that strike violently, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- by the violently gusting blasts, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- and then moving as fast and forcefully as tempests. <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- by the raging hurricanes, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- by the raging hurricanes, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- then (by) tempests (storming) tempestuously, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- by (the angels) as swift as blowing winds, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- and by those that blow violently, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- as they gain strength like a tempest. <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- which then blow very hard in violent storms, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- and the winds that blow violently <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- by the raging hurricanes. <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- and the violent wind that raises storms. <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- then by the violent winds which blow with fierce gusts, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- so, the personalities who perform with full force and capacity - in full force and capacity. <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- storming turbulently. <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- that blow violently in tempestuous gusts, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- which then blow tempestuously <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- then by the hurricane, gusting <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- so the gusts then blow. <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- then by the storms blowing violently, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- i (god) swear by the raging hurricanes that… <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- then by oath of those that push with a strong gust. <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- storming tempestuously <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- then those driving off the chaff! <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- so the stormy/turbulent winds , violently/turbulently. <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- then they push on with a forceful pushing, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- to drive the wind. <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- then pushing on with force. <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- those that drive off forcefully (falsehood and forces of evil as chaff is carried before the wind), <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- and by the winds that blow violently, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- storming tempestuously <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- and by those who speed swiftly! <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- with a rapid motion, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- and the swift in their swiftness; <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- by the raging tempests <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- and those who move as a hurricane; <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
- then the violent winds, blowing violently, <> sa'an nan, su zama iskoki masu ƙarfi suna kaɗawa da ƙarfi. = [ 77:2 ] domin su sarrafa iska. --Qur'an 77:2
Words counts (sorted by count)