Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/77/35

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/77 > Quran/77/34 > Quran/77/35 > Quran/77/36

Quran/77/35


  1. this is a day they will not speak, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/77/35 (0)

  1. hatha yawmu la yantiqoona <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (1)

  1. this (is) a day not they will speak, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (2)

  1. that day on which they will not [ be able to ] utter a word, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (3)

  1. this is a day wherein they speak not, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (4)

  1. that will be a day when they shall not be able to speak. <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (5)

  1. that will be a day when they shall not be able to speak. <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (6)

  1. this is the day on which they shall not speak, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (7)

  1. on that day they will be speechless, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (8)

  1. this day they will not speak for themselves <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (9)

  1. this will be a day when they will not utter [ a sound ]; <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (10)

on that day they will not ˹be in a position to˺ speak, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (11)

  1. on that day they will be speechless, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (12)

  1. this is the day they are dumbfounded and unable to talk. <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (13)

  1. this is a day when they shall not speak. <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (14)

  1. on that day they will be speechless, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (15)

  1. this is a day whereon they shall not be able to speak. <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (16)

  1. they will not be able to speak that day, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (17)

  1. this is the day they will not say a single word, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (18)

  1. this will be a day when they (the deniers) will not utter a word; <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (19)

  1. this is a day wherein they will not speak, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (20)

  1. this is the day on which they shall not speak, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (21)

  1. this is the day they will not pronounce (a word), <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (22)

  1. on that day they will not be able to speak, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (23)

  1. this is the day when they will not speak, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (24)

  1. this is a day when they are not able to speak. <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (25)

  1. that will be a day when they shall not be able to speak (for parts of the day), <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (26)

  1. this is a day they will not speak, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (27)

  1. on that day, they shall not be able to speak, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (28)

  1. nothing will they say that day, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (29)

  1. this is a day (on which) they will not be able to speak too. <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (30)

  1. this becomes the day - they shall not speak, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (31)

  1. this is a day when they will not speak. <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (32)

  1. that will be a day when they will be unable to speak.  <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (33)

  1. that will be the day on which they will not (be able to) utter a word, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (34)

  1. this is a day that they do not speak <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (35)

  1. this is a day when they shall not speak. <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (36)

  1. this day they speak not, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (37)

  1. on the day of judgment, the disbelievers will loose their ability to talk. <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (38)

  1. this is a day in which they will not be able to speak. <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (39)

  1. this is the day they shall not speak, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (40)

  1. this is the day on which they speak not, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (41)

  1. that (is) a day/time they do not speak. <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (42)

  1. this is a day when they shall not be able to speak, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (43)

  1. that is the day they do not speak <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (44)

  1. this is a day when they shall not be able to speak <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (45)

  1. this is a day when they shall not be able to speak, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (46)

  1. that will be a day when they shall not speak (during some part of it), <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (47)

  1. this is the day they shall not speak <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (48)

  1. this is the day when they may not speak,- <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (49)

  1. this shall be a day whereon they shall not speak to any purpose; <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (50)

  1. on that day they shall not speak, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (51)

  1. on that day they shall not speak, <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (52)

  1. this is a day wherein they speak not, (they will not be in a position to put forward any valid defense or plea), <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35

Quran/77/35 (53)

  1. this is the day (on which) they will not speak. <> wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. = [ 77:35 ] wannan, yini ne da ba za su iya yin magana ba. --Qur'an 77:35


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 wannan
  2. 2 yini
  3. 2 ne
  4. 2 da
  5. 4 ba
  6. 2 za
  7. 2 su
  8. 2 iya
  9. 2 yin
  10. 2 magana
  11. 1 77
  12. 1 35
  13. 1 hatha
  14. 1 yawmu
  15. 1 la
  16. 1 yantiqoona
  17. 33 this
  18. 29 is
  19. 33 a
  20. 54 day
  21. 47 not
  22. 53 they
  23. 33 will
  24. 41 speak
  25. 20 that
  26. 16 on
  27. 8 which
  28. 2 91
  29. 29 be
  30. 15 able
  31. 21 to
  32. 2 93
  33. 4 utter
  34. 5 word
  35. 3 wherein
  36. 16 when
  37. 20 shall
  38. 18 the
  39. 3 speechless
  40. 2 for
  41. 1 themselves
  42. 1 sound
  43. 1 761
  44. 3 in
  45. 2 position
  46. 1 762
  47. 2 are
  48. 1 dumbfounded
  49. 1 and
  50. 2 unable
  51. 2 talk
  52. 2 whereon
  53. 2 say
  54. 1 single
  55. 1 deniers
  56. 1 pronounce
  57. 1 parts
  58. 3 of
  59. 1 nothing
  60. 1 too
  61. 1 becomes
  62. 1 8212
  63. 3 do
  64. 1 judgment
  65. 1 disbelievers
  66. 1 loose
  67. 1 their
  68. 1 ability
  69. 1 time
  70. 1 during
  71. 1 some
  72. 1 part
  73. 1 it
  74. 1 may
  75. 1 -
  76. 2 any
  77. 1 purpose
  78. 1 put
  79. 1 forward
  80. 1 valid
  81. 1 defense
  82. 1 or
  83. 1 plea