Toggle menu
24.2K
670
183
158.7K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/92/12

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/92 > Quran/92/11 > Quran/92/12 > Quran/92/13

Quran/92/12


  1. indeed, [ incumbent ] upon us is guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/92/12 (0)

  1. inna aaalayna lalhuda <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (1)

  1. indeed, upon us (is) the guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (2)

  1. behold, it is indeed for us to grace [ you ] with guidance; <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (3)

  1. lo! ours it is (to give) the guidance <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (4)

  1. verily we take upon ourselves to guide, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (5)

  1. verily we take upon ourselves to guide, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (6)

  1. surely ours is it to show the way, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (7)

  1. surely, it is for us to provide guidance <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (8)

  1. truly, guidance is from us <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (9)

  1. guidance is our concern: <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (10)

it is certainly upon us ˹alone˺ to show ˹the way to˺ guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (11)

  1. indeed, it is upon us to guide you. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (12)

  1. it is we who indicate to the people what is right and what is wrong, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (13)

  1. it is upon us to guide. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (14)

  1. our part is to provide guidance&ndash;&ndash; <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (15)

  1. verify on us is the guidance <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (16)

  1. it is indeed for us to show the way, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (17)

  1. assuredly guidance is up to us <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (18)

  1. it is surely for us to bestow guidance; <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (19)

  1. indeed with us rests guidance, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (20)

  1. verily, it is for us to guide; <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (21)

  1. surely upon us (rests) indeed the guidance, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (22)

  1. surely, in our hands is guidance, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (23)

  1. of course, it is undertaken by us to guide, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (24)

  1. behold, it is for us to show you the way (through this revelation). <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (25)

  1. surely, we take upon ourselves to guide, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (26)

  1. indeed, [ incumbent ] upon us is guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (27)

  1. surely it is for us to give guidance, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (28)

  1. to grace you (all) with the guidance, is upon us! <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (29)

  1. indeed, it is binding on us to show you the path (of truth). <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (30)

  1. verily, on us indeed (is the duty to provide) the true guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (31)

  1. it is upon us to guide. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (32)

  1. indeed we take upon ourselves to guide,  <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (33)

  1. surely it is for us to show the right way, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (34)

  1. indeed the guidance is our responsibility. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (35)

  1. it is upon us to guide. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (36)

  1. it is certainly indeed for us to give the guidance; <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (37)

  1. truly god provides only the guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (38)

  1. indeed guiding is upon us. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (39)

  1. indeed, guidance is ours, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (40)

  1. surely ours is it to show the way, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (41)

  1. that truly on us (is) the guidance (e). <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (42)

  1. surely, it is for us to guide; <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (43)

  1. we provide the guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (44)

  1. undoubtedly, upon us rests the guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (45)

  1. it is for us to provide guidance, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (46)

  1. truly! ours it is (to give) guidance, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (47)

  1. surely upon us rests the guidance, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (48)

  1. verily, it is for us to guide; <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (49)

  1. verily unto us appertaineth the direction of mankind: <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (50)

  1. truly man's guidance is with us <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (51)

  1. it is for us to give guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (52)

  1. it is for us to give guidance, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (53)

  1. "surely it is for us to give guidance," <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12

Quran/92/12 (54)

  1. it is certainly on us to guide. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 lalle
  2. 2 aikinmu
  3. 2 ne
  4. 2 mu
  5. 2 bayyana
  6. 2 shiriya
  7. 1 92
  8. 1 12
  9. 1 inna
  10. 1 aaalayna
  11. 1 lalhuda
  12. 14 indeed
  13. 16 upon
  14. 38 us
  15. 45 is
  16. 23 the
  17. 32 guidance
  18. 2 behold
  19. 28 it
  20. 15 for
  21. 37 to
  22. 2 grace
  23. 2 91
  24. 5 you
  25. 2 93
  26. 4 with
  27. 1 lo
  28. 5 ours
  29. 7 give
  30. 6 verily
  31. 6 we
  32. 4 take
  33. 4 ourselves
  34. 13 guide
  35. 12 surely
  36. 7 show
  37. 6 way
  38. 5 provide
  39. 5 truly
  40. 1 from
  41. 4 our
  42. 1 concern
  43. 3 certainly
  44. 2 761
  45. 1 alone
  46. 2 762
  47. 1 who
  48. 1 indicate
  49. 1 people
  50. 2 what
  51. 2 right
  52. 1 and
  53. 1 wrong
  54. 1 part
  55. 2 ndash
  56. 1 verify
  57. 5 on
  58. 1 assuredly
  59. 1 up
  60. 1 bestow
  61. 4 rests
  62. 1 in
  63. 1 hands
  64. 3 of
  65. 1 course
  66. 1 undertaken
  67. 1 by
  68. 1 through
  69. 1 this
  70. 1 revelation
  71. 1 incumbent
  72. 1 all
  73. 1 binding
  74. 1 path
  75. 1 truth
  76. 1 duty
  77. 1 true
  78. 1 responsibility
  79. 1 god
  80. 1 provides
  81. 1 only
  82. 1 guiding
  83. 1 that
  84. 1 e
  85. 1 undoubtedly
  86. 1 unto
  87. 1 appertaineth
  88. 1 direction
  89. 1 mankind
  90. 1 man
  91. 1 s
  92. 2 quot