
- indeed, [ incumbent ] upon us is guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- inna aaalayna lalhuda <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- indeed, upon us (is) the guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- behold, it is indeed for us to grace [ you ] with guidance; <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- lo! ours it is (to give) the guidance <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- verily we take upon ourselves to guide, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- verily we take upon ourselves to guide, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- surely ours is it to show the way, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- surely, it is for us to provide guidance <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- truly, guidance is from us <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- guidance is our concern: <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
it is certainly upon us ˹alone˺ to show ˹the way to˺ guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- indeed, it is upon us to guide you. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- it is we who indicate to the people what is right and what is wrong, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- it is upon us to guide. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- our part is to provide guidance–– <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- verify on us is the guidance <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- it is indeed for us to show the way, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- assuredly guidance is up to us <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- it is surely for us to bestow guidance; <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- indeed with us rests guidance, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- verily, it is for us to guide; <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- surely upon us (rests) indeed the guidance, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- surely, in our hands is guidance, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- of course, it is undertaken by us to guide, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- behold, it is for us to show you the way (through this revelation). <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- surely, we take upon ourselves to guide, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- indeed, [ incumbent ] upon us is guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- surely it is for us to give guidance, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- to grace you (all) with the guidance, is upon us! <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- indeed, it is binding on us to show you the path (of truth). <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- verily, on us indeed (is the duty to provide) the true guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- it is upon us to guide. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- indeed we take upon ourselves to guide, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- surely it is for us to show the right way, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- indeed the guidance is our responsibility. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- it is upon us to guide. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- it is certainly indeed for us to give the guidance; <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- truly god provides only the guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- indeed guiding is upon us. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- indeed, guidance is ours, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- surely ours is it to show the way, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- that truly on us (is) the guidance (e). <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- surely, it is for us to guide; <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- we provide the guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- undoubtedly, upon us rests the guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- it is for us to provide guidance, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- truly! ours it is (to give) guidance, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- surely upon us rests the guidance, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- verily, it is for us to guide; <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- verily unto us appertaineth the direction of mankind: <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- truly man's guidance is with us <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- it is for us to give guidance. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- it is for us to give guidance, <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- "surely it is for us to give guidance," <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
- it is certainly on us to guide. <> lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. = [ 92:12 ] lalle aikinmu ne, mu bayyana shiriya. --Qur'an 92:12
Words counts (sorted by count)