m Text replacement - "https://arabic-ayah-3.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd" |
m Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih" |
||
Line 11: | Line 11: | ||
</html> | </html> | ||
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | ||
src="https:// | src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/026105.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | ||
<ol> | <ol> | ||
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |
Latest revision as of 14:53, 2 April 2024
Category:Quran > Quran/26 > Quran/26/104 > Quran/26/105 > Quran/26/106
Quran/26/105
Quran/26/105 (0)
Quran/26/105 (1)
Quran/26/105 (2)
Quran/26/105 (3)
Quran/26/105 (4)
Quran/26/105 (5)
Quran/26/105 (6)
Quran/26/105 (7)
Quran/26/105 (8)
Quran/26/105 (9)
Quran/26/105 (10)
the people of noah rejected the messengers <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
Quran/26/105 (11)
Quran/26/105 (12)
- just as averse were the people of nuh, they declined to accept allah's message basically the same message conveyed by all the messengers of allah before and after nuh, therefore he who rejects nuh's message has in fact rejected all allah's messengers and they suspected the messengers of falsehood. <> mutanen nuhu sun ƙaryata manzanni. = [ 26:105 ] mutanen nuhu sun qaryata manzanni. --Qur'an 26:105
Quran/26/105 (13)
Quran/26/105 (14)
Quran/26/105 (15)
Quran/26/105 (16)
Quran/26/105 (17)
Quran/26/105 (18)
Quran/26/105 (19)
Quran/26/105 (20)
Quran/26/105 (21)
Quran/26/105 (22)
Quran/26/105 (23)
Quran/26/105 (24)
Quran/26/105 (25)
Quran/26/105 (26)
Quran/26/105 (27)
Quran/26/105 (28)
Quran/26/105 (29)
Quran/26/105 (30)
Quran/26/105 (31)
Quran/26/105 (32)
Quran/26/105 (33)
Quran/26/105 (34)
Quran/26/105 (35)
Quran/26/105 (36)
Quran/26/105 (37)
Quran/26/105 (38)
Quran/26/105 (39)
Quran/26/105 (40)
Quran/26/105 (41)
Quran/26/105 (42)
Quran/26/105 (43)
Quran/26/105 (44)
Quran/26/105 (45)
Quran/26/105 (46)
Quran/26/105 (47)
Quran/26/105 (48)
Quran/26/105 (49)
Quran/26/105 (50)
Quran/26/105 (51)
Quran/26/105 (52)
Quran/26/105 (53)
Quran/26/105 (54)
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 mutanen
- 2 nuhu
- 2 sun
- 1 aryata
- 2 manzanni
- 1 26
- 1 105
- 1 qaryata
- 1 kaththabat
- 1 qawmu
- 1 noohin
- 1 almursaleena
- 16 denied
- 103 the
- 47 people
- 57 of
- 14 nuh
- 41 messengers
- 44 noah
- 2 91
- 5 too
- 2 93
- 2 gave
- 2 lie
- 7 to
- 1 one
- 3 god
- 1 rsquo
- 10 s
- 1 message-bearers
- 3 folk
- 4 allah
- 14 rejected
- 6 apostles
- 4 also
- 2 ones
- 2 who
- 1 are
- 2 sent
- 1 acute
- 2 emissaries
- 1 just
- 2 as
- 1 averse
- 2 were
- 2 they
- 1 declined
- 1 accept
- 3 message
- 1 basically
- 1 same
- 1 conveyed
- 1 by
- 3 all
- 1 before
- 4 and
- 1 after
- 1 therefore
- 1 he
- 1 rejects
- 1 has
- 2 in
- 1 fact
- 1 suspected
- 1 falsehood
- 6 disbelieved
- 1 called
- 3 liars
- 5 belied
- 2 accused
- 4 lies
- 1 thereby
- 1 meant
- 1 deny
- 1 impugned
- 3 cried
- 1 messengerss
- 4 nation
- 3 nooh
- 1 did
- 1 not
- 1 believe
- 1 concept
- 1 prophet
- 1 hood
- 1 noble
- 1 their
- 1 treated
- 1 envoys
- 1 said
- 1 imposture
- 1 gainsaid
- 1 39
- 1 rasuls