More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
<html><img align=right src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/46/17_caliber_rifle_2.jpg/220px-17_caliber_rifle_2.jpg"/></html> | <html><img align=right src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/46/17_caliber_rifle_2.jpg/220px-17_caliber_rifle_2.jpg"/></html> | ||
# [[buri]], [[niyya]], abinda ake so, shirin yin abu <> [[goal]], [[intention]] | # [[buri]], [[niyya]], abinda ake so, shirin yin abu <> [[goal]], [[intention]] | ||
#: ''Now he '''aims''' to carry out a much larger trial. [http://www.bbc.com/future/story/20160811-the-amazing-benefits-of-being-bilingual] <> Yanzu dai '''ya na shirin''' zai kara zurfafa binciken. [http://www.bbc.com/hausa/mujalla/vert_fut/2016/08/160819_verticals_future_the_amazing_benefits_of_bieng_bilungual]'' | |||
# ɗau bara da bindiga ko kibiya <> If you take aim at something, you point a gun or other weapon at it. | # ɗau bara da bindiga ko kibiya <> If you take aim at something, you point a gun or other weapon at it. | ||
#: ''He takes '''aim''' and fires. <> Ya '''ɗau bara da bindiga''' sannan ya harba.'' | #: ''He takes '''aim''' and fires. <> Ya '''ɗau bara da bindiga''' sannan ya harba.'' | ||
# [[barata]], yi [[bara]], [[nufa]]/[[nufi]]/[[nufo]] | # [[barata]], yi [[bara]], [[nufa]]/[[nufi]]/[[nufo]] | ||
#: ''His remarks was '''aimed''' towards me. <> Ni ya ke '''nufi''' da maganganunsa.'' | #: ''His remarks was '''aimed''' towards me. <> Ni ya ke '''nufi''' da maganganunsa.'' |
Revision as of 14:26, 29 October 2016
Pronunciation (Yadda ake faɗi)
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- buri, niyya, abinda ake so, shirin yin abu <> goal, intention
- ɗau bara da bindiga ko kibiya <> If you take aim at something, you point a gun or other weapon at it.
- He takes aim and fires. <> Ya ɗau bara da bindiga sannan ya harba.
- barata, yi bara, nufa/nufi/nufo
- His remarks was aimed towards me. <> Ni ya ke nufi da maganganunsa.