Toggle menu
24.2K
670
183
158.7K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/92/5

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Revision as of 01:09, 3 April 2024 by Admin (talk | contribs) (Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Category:Quran > Quran/92 > Quran/92/4 > Quran/92/5 > Quran/92/6

Quran/92/5


  1. as for he who gives and fears allah <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/92/5 (0)

  1. faamma man aaata waittaqa <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (1)

  1. then as for (him) who gives and fears, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (2)

  1. thus, as for him who gives [ to others ] and is conscious of god, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (3)

  1. as for him who giveth and is dutiful (toward allah) <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (4)

  1. so he who gives (in charity) and fears (allah), <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (5)

  1. so he who gives (in charity) and fears (god), <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (6)

  1. then as for him who gives away and guards (against evil), <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (7)

  1. as for one who gives [ to others ] and fears [ god ], <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (8)

  1. as for him who gave and was godfearing <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (9)

  1. for anyone who gives (generously ], performs his duty <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (10)

as for the one who is charitable, mindful ˹of allah˺, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (11)

  1. as for he who gives and is mindful of god, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (12)

  1. so that he who gives gratuitously and fears allah indeed, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (13)

  1. as for he who gives and is righteous. <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (14)

  1. there is the one who gives, who is mindful of god, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (15)

  1. then as for him who giveths and feareth him. <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (16)

  1. yet he who gives to others and has fear, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (17)

  1. as for him who gives out and has taqwa <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (18)

  1. then, as for him who gives (out of his wealth for god's good pleasure), and keeps from disobedience to him in reverence for him and piety, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (19)

  1. as for him who gives and is godwary <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (20)

  1. but as for him who gives alms and fears allah, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (21)

  1. so, as for him who gives, and is pious, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (22)

  1. we shall facilitate the path to bliss <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (23)

  1. as for the one who gives (in charity) and fears allah, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (24)

  1. and so, he who gives and walks aright - (92:18-19) <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (25)

  1. so, he who gives (in charity) and fears (allah), <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (26)

  1. as for he who gives and fears allah <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (27)

  1. so for him who gives in charity, fears allah <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (28)

  1. anyone who gives charity, and fears, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (29)

  1. so he who gives away (his wealth in the way of allah) and commits himself to piousness, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (30)

  1. so as for that who gave (i.e., spent as desired in the ordainments of al-kitab), and remained obedient (to allah), <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (31)

  1. as for him who gives and is righteous. <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (32)

  1. so he who gives and is conscious of god,  <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (33)

  1. as for him who gave out his wealth (for allah&acute;s sake) and abstained (from disobeying him), <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (34)

  1. as for anyone who gives and controls himself <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (35)

  1. as for he who gives and is righteous. <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (36)

  1. and, he who gave [ things in allah's path ] and feared him, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (37)

  1. the one who chooses to get involved in charitable actions and adores god with awe. <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (38)

  1. so for one who gave and practised piety <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (39)

  1. for him that gives and fears (allah) <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (40)

  1. then as for him who gives and keeps his duty, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (41)

  1. so but who gave/granted and feared and obeyed. <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (42)

  1. then as for him who gives for the cause of allah and is righteous, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (43)

  1. as for him who gives to charity and maintains righteousness. <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (44)

  1. then as for him who gave (in charity) and feared god. <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (45)

  1. then as for the person who devotes (all his resources and capacities in the cause of god), gives (to others) and guards against evil, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (46)

  1. as for him who gives (in charity) and keeps his duty to allah and fears him, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (47)

  1. as for him who gives and is godfearing <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (48)

  1. but as for him who gives alms and fears god, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (49)

  1. now whoso is obedient, and feareth god, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (50)

  1. but as to him who giveth alms and feareth god, <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (51)

  1. for him that gives in charity and guards himself against evil <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (52)

  1. as for him who gives and is god-fearing <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (53)

  1. "as for the one who gives (in charity) and fears allah," <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5

Quran/92/5 (54)

  1. so as for him who gave and guarded (against evil) <> to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa. = [ 92:5 ] to, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taqawa. --Qur'an 92:5


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 14 to
  2. 2 amma
  3. 2 wanda
  4. 4 ya
  5. 4 yi
  6. 2 kyauta
  7. 2 kuma
  8. 1 ta
  9. 1 awa
  10. 2 92
  11. 1 5
  12. 1 taqawa
  13. 1 faamma
  14. 1 man
  15. 1 aaata
  16. 1 waittaqa
  17. 8 then
  18. 35 as
  19. 42 for
  20. 32 him
  21. 51 who
  22. 39 gives
  23. 55 and
  24. 15 fears
  25. 1 thus
  26. 3 91
  27. 4 others
  28. 4 93
  29. 16 is
  30. 2 conscious
  31. 10 of
  32. 13 god
  33. 2 giveth
  34. 1 dutiful
  35. 1 toward
  36. 17 allah
  37. 13 so
  38. 13 he
  39. 15 in
  40. 11 charity
  41. 2 away
  42. 3 guards
  43. 4 against
  44. 4 evil
  45. 7 one
  46. 8 gave
  47. 1 was
  48. 2 godfearing
  49. 3 anyone
  50. 1 generously
  51. 1 performs
  52. 7 his
  53. 3 duty
  54. 11 the
  55. 2 charitable
  56. 3 mindful
  57. 1 761
  58. 1 762
  59. 4 that
  60. 1 gratuitously
  61. 1 indeed
  62. 4 righteous
  63. 1 there
  64. 1 giveths
  65. 3 feareth
  66. 1 yet
  67. 2 has
  68. 1 fear
  69. 3 out
  70. 1 taqwa
  71. 3 wealth
  72. 1 rsquo
  73. 3 s
  74. 1 good
  75. 1 pleasure
  76. 3 keeps
  77. 2 from
  78. 1 disobedience
  79. 1 reverence
  80. 2 piety
  81. 1 godwary
  82. 4 but
  83. 3 alms
  84. 1 pious
  85. 1 we
  86. 1 shall
  87. 1 facilitate
  88. 2 path
  89. 1 bliss
  90. 1 walks
  91. 1 aright
  92. 1 -
  93. 1 18-19
  94. 1 way
  95. 1 commits
  96. 3 himself
  97. 1 piousness
  98. 1 i
  99. 1 e
  100. 1 spent
  101. 1 desired
  102. 1 ordainments
  103. 1 al-kitab
  104. 1 remained
  105. 2 obedient
  106. 1 acute
  107. 1 sake
  108. 1 abstained
  109. 1 disobeying
  110. 1 controls
  111. 1 things
  112. 3 feared
  113. 1 chooses
  114. 1 get
  115. 1 involved
  116. 1 actions
  117. 1 adores
  118. 1 with
  119. 1 awe
  120. 1 practised
  121. 1 granted
  122. 1 obeyed
  123. 2 cause
  124. 1 maintains
  125. 1 righteousness
  126. 1 person
  127. 1 devotes
  128. 1 all
  129. 1 resources
  130. 1 capacities
  131. 1 now
  132. 1 whoso
  133. 1 god-fearing
  134. 2 quot
  135. 1 guarded