Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/21/4

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Revision as of 14:33, 2 April 2024 by Admin (talk | contribs) (Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Category:Quran > Quran/21 > Quran/21/3 > Quran/21/4 > Quran/21/5

Quran/21/4


  1. the prophet said, "my lord knows whatever is said throughout the heaven and earth, and he is the hearing, the knowing." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/21/4 (0)

  1. qala rabbee yaaalamu alqawla fee alssama-i waal-ardi wahuwa alssameeaau alaaaleemu <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (1)

  1. he said, "my lord knows the word in the heavens and the earth. and he (is) the all-hearer, the all-knower." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (2)

  1. say: "my sustainer knows whatever is spoken in heaven and on earth; and he alone is all-hearing, all-knowing." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (3)

  1. he saith: my lord knoweth what is spoken in the heaven and the earth. he is the hearer, the knower. <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (4)

  1. say: "my lord knoweth (every) word (spoken) in the heavens and on earth: he is the one that heareth and knoweth (all things)." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (5)

  1. say: "my lord knoweth (every) word (spoken) in the heavens and on earth: he is the one that heareth and knoweth (all things)." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (6)

  1. he said: my lord knows what is spoken in the heaven and the earth, and he is the hearing, the knowing. <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (7)

  1. say, my lord knows every word spoken in the heavens and on the earth. he is all hearing, all knowing. <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (8)

  1. he said: my lord knows the word of the heavens and the earth. and he is the hearing, the knowing. <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (9)

  1. say: "my lord knows whatever is spoken in heaven and earth; he is alert, aware." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (10)

the prophet responded, “my lord ˹fully˺ knows every word spoken in the heavens and the earth. for he is the all-hearing, all-knowing.” <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (11)

  1. he said, "my lord knows whatever is said throughout the heaven and earth, and he is the all-hearing, the all-knowing." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (12)

  1. -having known by inspiration the conclusion of their secret counsel- the prophet said: "allah, my creator, knows all that is being said or discoursed in the heavens and on earth; he is al-sami' (the omnipresent with unlimited audition and al-'alim (the omniscient)". <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (13)

  1. he said: "my lord knows what is said in the heavens and in the earth, and he is the hearer, the knower." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (14)

  1. he said, 'my lord knows everything that is said in the heavens and the earth: he is the all hearing, the all knowing.' <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (15)

  1. the prophet said: my lord knoweth the word in the heavens and the earth, and he is the hearer, the knower. <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (16)

  1. he said: "my lord knows whatever is spoken in the heavens and the earth. he hears all and knows everything." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (17)

  1. say: &acute;my lord knows what is said in heaven and earth. he is the all-hearing, the all-knowing.&acute; <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (18)

  1. (the messenger) says (in response): "my lord knows every word spoken in the heaven and on the earth. he is the all-hearing, the all-knowing." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (19)

  1. he said, 'my lord knows every word [ spoken ] in the sky and the earth, and he is the all-hearing, the all-knowing.' <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (20)

  1. say, "my lord knows what is said in the heavens and the earth, he is hearer and knower." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (21)

  1. he has said, "my lord knows what is said (literally: the saying) in the heaven and the earth, and he is the ever - hearing, the ever - knowing." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (22)

  1. the lord said, "tell them (muhammad), 'my lord knows all that is said in the heavens and the earth. he is all-hearing and all-knowing ". <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (23)

  1. he (the prophet) said, .my lord knows all that is spoken in the heavens and the earth, and he is the all-hearing, the all-knowing. <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (24)

  1. the prophet said, "my lord knows every word that is spoken in the high and the low. he is the hearer, the knower." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (25)

  1. he (the prophet) said: "my lord knows (every) word (spoken) in the heavens and on the earth: and he is all hearing (sami'), all knowing (aleem)." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (26)

  1. the prophet said, "my lord knows whatever is said throughout the heaven and earth, and he is the hearing, the knowing." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (27)

  1. tell them: "my lord has knowledge of every word which is spoken in the heavens and the earth, and he hears all and knows all." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (28)

  1. the messenger said, "my lord knows everything uttered in the heavens and on earth. he is the all-hearing and the all-knowing." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (29)

  1. (the esteemed prophet) said: 'my lord knows (every) word uttered in the heavens and the earth and he is all-hearing, all-knowing.' <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (30)

  1. he said: “my nourisher-sustainer knows (each and every) statement (spoken) in the heavens and the earth. and he is the all-hearer, the all-knower." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (31)

  1. he said, 'my lord knows what is said in the heaven and the earth; and he is the hearer, the knower.' <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (32)

  1. say, “my lord knows each word in the heavens and on earth. he is the one who hears and knows all things.”  <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (33)

  1. he said: "my lord knows well all that is spoken in the heavens and the earth. he is all-hearing, all- knowing." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (34)

  1. he (the prophet) said: my master knows the words in the skies and the earth, and he hears all and knows all. <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (35)

  1. say: "my lord knows what is said in the heavens and on the earth, and he is the hearer, the knower." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (36)

  1. the prophet said, "my lord knows every word spoken anywhere in the heavens and the earth. and he is the one to hear and the one to know everything." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (37)

  1. do you believe in sorcery and enchantment?" mohammad said that: "my lord knows everything which is spoken in the heaven and the earth; he is hearing, he is knowing" <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (38)

  1. and the prophet said, "my lord knows all that is spoken in the heavens and in the earth; and he only is the all hearing, the all knowing." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (39)

  1. he said: 'my lord has knowledge of what is said in the heavens and on earth. he is the hearer, the knower. ' <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (40)

  1. he said: my lord knows (every) utterance in the heaven and the earth, and he is the hearer, the knower. <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (41)

  1. he said: "my lord knows the saying/opinion and belief in the skies/space and the earth/planet earth, and he is the hearing/listening, the knowledgeable." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (42)

  1. in reply to this the prophet said, ``my lord knows what is said in the heavens and the earth. and he is all-hearing, the all-knowing.' <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (43)

  1. he said, "my lord knows every thought in the heaven and the earth. he is the hearer, the omniscient." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (44)

  1. the prophet said, 'my lord knows every word in the heavens and earth, and he is the hearer, the knower'. <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (45)

  1. (on the contrary the prophet's way is different.) he replied, `my lord knows what is conceived in the heaven and the earth. and he is the all-hearing, the all-knowing.' <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (46)

  1. he (muhammad saw) said: "my lord knows (every) word (spoken) in the heavens and on earth. and he is the all-hearer, the all-knower." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (47)

  1. he says: 'my lord knows what is said in the heavens and the earth, and he is the all-hearing, the all-knowing.' <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (48)

  1. say, 'my lord knows what is said in the heavens and the earth, he hears and knows!' <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (49)

  1. say, my lord knoweth whatever is spoken in heaven and on earth: it is he who heareth and knoweth. <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (50)

  1. say: "my lord knoweth what is spoken in the heaven and on the earth: he is the hearer, the knower." <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (51)

  1. say: 'my lord has knowledge of whatever is said in heaven and earth. he hears all and knows all.' <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (52)

  1. he says: 'my lord knows whatever is spoken in heaven and earth. he is the one who hears all and knows all.' <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (53)

  1. (rasulullah saw) says, “my rabb knows what is spoken in the heavens and the earth... he is the sami and the aleem.” <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (54)

  1. he said: �my lord knows (every) word (spoken) in the heaven and the earth, and he is the all-hearing, the all-knowing�. <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4

Quran/21/4 (55)

  1. their hearts (being involved) in pastime. and those who are unjust talk in secret, "is this (person something) other than a man like yourselves? why do you then come to magic while you see?” <> ya ce: "ubangijina yana sanin magana a cikin sama da ƙasa kuma shi ne mai ji, masani." = [ 21:4 ] ya ce, "ubangijina ya san kowane magana a cikin samma da qasa. shi ne mai ji, masani." ." --Qur'an 21:4


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 3 ya
  2. 2 ce
  3. 2 ubangijina
  4. 1 yana
  5. 1 sanin
  6. 2 magana
  7. 3 a
  8. 2 cikin
  9. 1 sama
  10. 2 da
  11. 1 asa
  12. 1 kuma
  13. 2 shi
  14. 2 ne
  15. 2 mai
  16. 2 ji
  17. 2 masani
  18. 1 21
  19. 1 4
  20. 3 ldquo
  21. 1 san
  22. 1 kowane
  23. 1 samma
  24. 1 qasa
  25. 4 rdquo
  26. 45 quot
  27. 1 qala
  28. 1 rabbee
  29. 1 yaaalamu
  30. 1 alqawla
  31. 1 fee
  32. 1 alssama-i
  33. 1 waal-ardi
  34. 1 wahuwa
  35. 1 alssameeaau
  36. 1 alaaaleemu
  37. 80 he
  38. 49 said
  39. 54 my
  40. 50 lord
  41. 52 knows
  42. 183 the
  43. 18 word
  44. 58 in
  45. 31 heavens
  46. 103 and
  47. 54 earth
  48. 84 is
  49. 3 all-hearer
  50. 3 all-knower
  51. 13 say
  52. 1 sustainer
  53. 8 whatever
  54. 26 spoken
  55. 19 heaven
  56. 15 on
  57. 1 alone
  58. 15 all-hearing
  59. 14 all-knowing
  60. 1 saith
  61. 9 knoweth
  62. 15 what
  63. 12 hearer
  64. 11 knower
  65. 17 every
  66. 6 one
  67. 10 that
  68. 3 heareth
  69. 25 all
  70. 3 things
  71. 10 hearing
  72. 10 knowing
  73. 5 of
  74. 1 alert
  75. 1 aware
  76. 14 prophet
  77. 1 responded
  78. 1 761
  79. 1 fully
  80. 1 762
  81. 1 for
  82. 2 throughout
  83. 1 -having
  84. 1 known
  85. 1 by
  86. 1 inspiration
  87. 1 conclusion
  88. 2 their
  89. 2 secret
  90. 1 counsel-
  91. 1 allah
  92. 1 creator
  93. 2 being
  94. 1 or
  95. 1 discoursed
  96. 1 al-sami
  97. 1 omnipresent
  98. 1 with
  99. 1 unlimited
  100. 1 audition
  101. 1 al-
  102. 1 alim
  103. 2 omniscient
  104. 2 lsquo
  105. 5 everything
  106. 3 rsquo
  107. 7 hears
  108. 2 acute
  109. 2 messenger
  110. 4 says
  111. 1 response
  112. 1 91
  113. 1 93
  114. 1 sky
  115. 4 has
  116. 1 literally
  117. 2 saying
  118. 2 ever
  119. 2 -
  120. 2 tell
  121. 2 them
  122. 2 muhammad
  123. 1 high
  124. 1 low
  125. 2 sami
  126. 2 aleem
  127. 3 knowledge
  128. 2 which
  129. 2 uttered
  130. 1 esteemed
  131. 1 8220
  132. 1 nourisher-sustainer
  133. 2 each
  134. 1 statement
  135. 6 39
  136. 4 who
  137. 1 well
  138. 1 all-
  139. 1 master
  140. 1 words
  141. 2 skies
  142. 1 anywhere
  143. 4 to
  144. 1 hear
  145. 1 know
  146. 2 do
  147. 3 you
  148. 1 believe
  149. 1 sorcery
  150. 1 enchantment
  151. 1 mohammad
  152. 1 only
  153. 1 utterance
  154. 1 opinion
  155. 1 belief
  156. 1 space
  157. 1 planet
  158. 1 listening
  159. 1 knowledgeable
  160. 1 reply
  161. 2 this
  162. 1 thought
  163. 1 contrary
  164. 1 s
  165. 1 way
  166. 1 different
  167. 1 replied
  168. 1 conceived
  169. 2 saw
  170. 1 it
  171. 1 rasulullah
  172. 1 rabb
  173. 1 hearts
  174. 1 involved
  175. 1 pastime
  176. 1 those
  177. 1 are
  178. 1 unjust
  179. 1 talk
  180. 1 person
  181. 1 something
  182. 1 other
  183. 1 than
  184. 1 man
  185. 1 like
  186. 1 yourselves
  187. 1 why
  188. 1 then
  189. 1 come
  190. 1 magic
  191. 1 while
  192. 1 see