Toggle menu
24.1K
670
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/28/42

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Revision as of 15:31, 2 April 2024 by Admin (talk | contribs) (Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Category:Quran > Quran/28 > Quran/28/41 > Quran/28/42 > Quran/28/43

Quran/28/42


  1. and we caused to overtake them in this world a curse, and on the day of resurrection they will be of the despised. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/28/42 (0)

  1. waatbaaanahum fee hathihi alddunya laaanatan wayawma alqiyamati hum mina almaqbooheena <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (1)

  1. and we caused to follow them in this world a curse, and (on the) day (of) the resurrection they (will be) of the despised. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (2)

  1. we have caused a curse to follow them in this world as well; and on resurrection day they will find themselves among those who are bereft of all good. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (3)

  1. and we made a curse to follow them in this world, and on the day of resurrection they will be among the hateful. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (4)

  1. in this world we made a curse to follow them and on the day of judgment they will be among the loathed (and despised). <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (5)

  1. in this world we made a curse to follow them and on the day of judgment they will be among the loathed (and despised). <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (6)

  1. and we caused a curse to follow them in this world, and on the day of resurrection they shall be of those made to appear hideous. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (7)

  1. we have caused a curse to follow them in this world and, on the day of judgement, they will be among the wretched. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (8)

  1. and a curse pursued them in the present. and on the day of resurrection they will be of the ones who are spurned. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (9)

  1. we shall let a curse follow them in this world, while on resurrection day they will look hideous. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (10)

we caused a curse to follow them in this world. and on the day of judgment they will be among the outcasts. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (11)

  1. and we pursued them with a curse in this world, and, on the day of resurrection, they will be among the despised. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (12)

  1. and we glued them a curse here and with disgrace hereafter when they shall be viewed with contempt. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (13)

  1. and we made them followed by a curse in this world, and on the day of resurrection they will be despised. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (14)

  1. we made our rejection pursue them in this world, and on the day of resurrection they will be among the despised. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (15)

  1. and we caused a curse to follow them in this world, and on the day of resurrection they shall be of the castaway. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (16)

  1. a curse lies upon them in this world, and on the day of resurrection they will be despised. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (17)

  1. we pursued them with a curse in this world and on the day of rising they will be hideous and spurned. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (18)

  1. we have caused a curse to pursue them in this world (and increase them in sin because of their being leaders in misguidance misleading those who followed them), and on the day of resurrection they will be among the spurned (those utterly deprived of god's mercy). <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (19)

  1. we made a curse pursue them in this world, and on the day of resurrection they will be among the disfigured. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (20)

  1. and we followed them up in this world with a curse; and on the day of resurrection they shall be among the abhorred! <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (21)

  1. and we made a curse to follow them in this present (life) (literally: this lowly "life", i.e., the life of this world) and on the day of the resurrection they will be among the spurned. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (22)

  1. we made them to be mentioned with condemnation in this life and they will be disgraced on the day of judgment. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (23)

  1. and we made a curse to pursue them in this world; and on the day of judgment they will be among those dejected. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (24)

  1. in this world we did cause a rejection to follow them, and they shall be among the despised ones on the day of resurrection. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (25)

  1. and we made a curse to follow them in this world: and on the day of judgment they will be from the hated (and damned). <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (26)

  1. and we caused to overtake them in this world a curse, and on the day of resurrection they will be of the despised. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (27)

  1. we laid a curse on them in this world, and on the day of resurrection they will be of the despised. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (28)

  1. we had a curse follow them in this life. on the day of judgment they will be disgraced and discredited. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (29)

  1. and we made a curse to chase them in this world, and on the day of resurrection (as well) they will be (counted) amongst the miserable. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (30)

  1. and we made attached to them in this world a curse, and on the day of resurrection, they (will be) out of those who stand despised and disgraced . <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (31)

  1. and we pursued them in this world with a curse. and on resurrection day, they will be among the despised. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (32)

  1. in the present we made a curse to follow them, and on the day of accountability they will be among the despised.  <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (33)

  1. we have made a curse to pursue them in this world, and on the day of judgement they shall be among the despised. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (34)

  1. and we made a curse follow them in this world, and on the resurrection day they are among the ugly ones. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (35)

  1. and we made them followed by a curse in this world, and on the day of resurrection they will be despised. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (36)

  1. and we made a curse to follow them in this world, and on the day of resurrection they will be among those loathed. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (37)

  1. they tasted a part of their punishment in this world and will be the most miserable in the day of resurrection. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (38)

  1. and we set a curse after them in this world; and evil is for them on the day of resurrection. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (39)

  1. in this world we laid our curse on them, and on the day of resurrection they shall be among the exiled. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (40)

  1. and we made a curse to follow them in this world, and on the day of resurrection they will be hideous. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (41)

  1. and we made them be followed in this the present world (by a) curse/torture, and (on) the resurrection day they are from the turned ugly/obscene . <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (42)

  1. and we caused them to be followed by a curse in this world; and on the day of resurrection they will be among those deprived of all good. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (43)

  1. they incurred in this life condemnation, and on the day of resurrection they will be despised. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (44)

  1. and we set curse to follow them in this world; and on the day of resurrection, theirs is the ugly condition. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (45)

  1. and we have made them to be followed by a curse in this world and on the day of resurrection they will be among those deprived of all good. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (46)

  1. and we made a curse to follow them in this world, and on the day of resurrection, they will be among al-maqbuhoon (those who are prevented to receive allahs mercy or any good, despised or destroyed, etc.). <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (47)

  1. and we pursued them in this world with a curse, and on the day of resurrection they shall be among the spurned. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (48)

  1. and we followed them up in this world with a curse; and on the resurrection day they shall be abhorred! <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (49)

  1. we pursued them with a curse in this life; and on the day of resurrection they shall be shamefully rejected. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (50)

  1. we followed them with a curse in this world, and covered shall they be with shame on the day of resurrection. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (51)

  1. in this world we laid a curse on them, and on the day of resurrection they shall be among the damned. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (52)

  1. we caused a curse to follow them in this world, and on resurrection day they will be among those who are spurned. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (53)

  1. we have caused a curse to follow them in this world... and on the day of judgment they will be looked upon with hatred. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (54)

  1. and in this world, we made a curse to follow them; and on the day of judgment they will be of those made to appear hideous. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42

Quran/28/42 (55)

  1. and we made a curse to follow them in this world, and on the day of resurrection they will be among those who are disgracefully hated. <> kuma muka biyar musu da la'ana a cikin wannan duniyakuma a ranar &iexcl;iyama suna daga waɗanda aka munana halittarsu. = [ 28:42 ] suka jawo wa kansu la'ana a cikin wannan duniya, kuma a ranar alqiyamah za su kasance cikin wanda aka share. littafin musa --Qur'an 28:42


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kuma
  2. 1 muka
  3. 1 biyar
  4. 1 musu
  5. 1 da
  6. 2 la
  7. 2 ana
  8. 54 a
  9. 3 cikin
  10. 2 wannan
  11. 1 duniyakuma
  12. 2 ranar
  13. 1 iexcl
  14. 1 iyama
  15. 1 suna
  16. 1 daga
  17. 2 wa
  18. 1 anda
  19. 2 aka
  20. 1 munana
  21. 1 halittarsu
  22. 1 28
  23. 1 42
  24. 1 suka
  25. 1 jawo
  26. 1 kansu
  27. 1 39
  28. 1 duniya
  29. 1 alqiyamah
  30. 1 za
  31. 1 su
  32. 1 kasance
  33. 1 wanda
  34. 1 share
  35. 1 littafin
  36. 1 musawaatbaaanahum
  37. 1 fee
  38. 1 hathihi
  39. 1 alddunya
  40. 1 laaanatan
  41. 1 wayawma
  42. 1 alqiyamati
  43. 1 hum
  44. 1 mina
  45. 1 almaqbooheena
  46. 90 and
  47. 51 we
  48. 11 caused
  49. 33 to
  50. 24 follow
  51. 56 them
  52. 57 in
  53. 54 this
  54. 48 world
  55. 50 curse
  56. 56 on
  57. 85 the
  58. 54 day
  59. 62 of
  60. 41 resurrection
  61. 54 they
  62. 39 will
  63. 53 be
  64. 17 despised
  65. 6 have
  66. 2 as
  67. 2 well
  68. 1 find
  69. 1 themselves
  70. 27 among
  71. 13 those
  72. 7 who
  73. 7 are
  74. 1 bereft
  75. 3 all
  76. 4 good
  77. 25 made
  78. 1 hateful
  79. 9 judgment
  80. 3 loathed
  81. 13 shall
  82. 2 appear
  83. 5 hideous
  84. 2 judgement
  85. 1 wretched
  86. 6 pursued
  87. 4 present
  88. 3 ones
  89. 6 spurned
  90. 1 let
  91. 1 while
  92. 1 look
  93. 1 outcasts
  94. 13 with
  95. 1 glued
  96. 1 here
  97. 1 disgrace
  98. 1 hereafter
  99. 1 when
  100. 1 viewed
  101. 1 contempt
  102. 9 followed
  103. 5 by
  104. 2 our
  105. 2 rejection
  106. 5 pursue
  107. 1 castaway
  108. 1 lies
  109. 2 upon
  110. 1 rising
  111. 1 increase
  112. 1 sin
  113. 1 because
  114. 2 their
  115. 1 being
  116. 1 leaders
  117. 1 misguidance
  118. 1 misleading
  119. 1 utterly
  120. 3 deprived
  121. 1 god
  122. 1 rsquo
  123. 1 s
  124. 2 mercy
  125. 1 disfigured
  126. 2 up
  127. 2 abhorred
  128. 7 life
  129. 1 literally
  130. 1 lowly
  131. 2 quot
  132. 1 i
  133. 1 e
  134. 1 mentioned
  135. 2 condemnation
  136. 3 disgraced
  137. 1 dejected
  138. 1 did
  139. 1 cause
  140. 2 from
  141. 2 hated
  142. 2 damned
  143. 1 overtake
  144. 3 laid
  145. 1 had
  146. 1 discredited
  147. 1 chase
  148. 1 counted
  149. 1 amongst
  150. 2 miserable
  151. 1 attached
  152. 1 out
  153. 1 stand
  154. 1 accountability
  155. 3 ugly
  156. 1 tasted
  157. 1 part
  158. 1 punishment
  159. 1 most
  160. 2 set
  161. 1 after
  162. 1 evil
  163. 2 is
  164. 1 for
  165. 1 exiled
  166. 1 torture
  167. 1 turned
  168. 1 obscene
  169. 1 incurred
  170. 1 theirs
  171. 1 condition
  172. 1 al-maqbuhoon
  173. 1 prevented
  174. 1 receive
  175. 1 allahs
  176. 2 or
  177. 1 any
  178. 1 destroyed
  179. 1 etc
  180. 1 shamefully
  181. 1 rejected
  182. 1 covered
  183. 1 shame
  184. 1 looked
  185. 1 hatred
  186. 1 disgracefully