
- "peace upon noah among the worlds." <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- salamun aaala noohin fee alaaalameena <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- "peace be upon nuh among the worlds." <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- "peace be upon noah throughout all the worlds!" <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be unto noah among the peoples! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- "peace and salutation to noah among the nations!" <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- "peace and salutation to noah among the nations!" <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace and salutation to nuh among the nations. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be upon noah among all the peoples! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be on noah among the worlds. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be upon noah throughout the universe! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
“peace be upon noah among all peoples.” <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- "peace upon noah, among all people." <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be unto nuh and hailed shall he be with reverential salutations among succeeding generations, <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be upon noah among the worlds. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- 'peace be upon noah among all the nations!' <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be on nuh among the worlds. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace on noah among all men. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- ´peace be upon nuh among all beings!´ <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- "peace be upon noah among all beings." <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- 'peace to noah, throughout the nations!' <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- (this blessing) "peace and salutation to noah among the nations". <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be upon nuh (noah) among the worlds! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be with noah among all men in the worlds. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- salam be on nuh among (the people of) all the worlds. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace and salutation to noah in the worlds! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- "peace! (and greetings) to nuh (noah) among the (our) creation!" <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- "peace upon noah among the worlds." <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- salotation to noah among the people of the worlds. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace (and honor) is for ´nooh´ in the entire universe! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be on nuh (noah) in all the worlds! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- 'salamun [ peace (and blessings be) ] upon nuh' throughout the worlds . <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be upon noah among all people. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace and salutation to noah among the nations. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be upon noah among all the nations. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace (and well-being) upon noah among humankind. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be upon noah among the worlds. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- "peace on noah among the worlds !" <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace is with noah forever [ as none will ever talk evil of him ]. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be upon nooh, among the entire people. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- 'peace be upon noah among all the worlds. ' <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be to noah among the nations! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace/security on noah in the creations are together/(universes). <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be upon noah among the peoples ! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be upon noah among the peoples. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be upon nuh among the people of the world. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- `peace be upon noah,' (the prayer being invoked upon him) among all the peoples. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- salamun (peace) be upon nooh (noah) (from us) among the alameen (mankind, jinns and all that exists)!" <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- 'peace be upon noah among all beings!' <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- 'peace upon noah in the worlds; <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- namely, peace be on noah among all creatures! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- "peace be on noah throughout the worlds!" <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- 'peace be on noah among all men!' <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be upon noah in all the worlds! <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- salam be to noah among the people. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace be on noah among the nations. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
- peace on nuh in the worlds. <> aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. = [ 37:79 ] aminci ya tabbata ga nuhu, a cikin halittu. --Qur'an 37:79
Words counts (sorted by count)