Toggle menu
24.1K
670
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/12/39

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/12 > Quran/12/38 > Quran/12/39 > Quran/12/40

Quran/12/39


  1. o [ my ] two companions of prison, are separate lords better or allah , the one, the prevailing? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/12/39 (0)

  1. ya sahibayi alssijni aarbabun mutafarriqoona khayrun ami allahu alwahidu alqahharu <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (1)

  1. o my two companions (of) the prison! are lords separate better or allah, the one the irresistible? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (2)

  1. "o my companions in imprisonment! which is more reasonable: [ belief in the existence of numerous divine ] lords, each of them different from the other" -or [ in ] the one god, who holds absolute sway over all that exists? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (3)

  1. o my fellow-prisoners! are divers lords better, or allah the one, almighty? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (4)

  1. "o my two companions of the prison! (i ask you): are many lords differing among themselves better, or the one allah, supreme and irresistible? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (5)

  1. "o my two companions of the prison! (i ask you): are many lords differing among themselves better, or the one god, supreme and irresistible? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (6)

  1. o my two mates of the prison! are sundry lords better or allah the one, the supreme? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (7)

  1. o my two fellow-prisoners! are many diverse lords better, or god, the one, the almighty? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (8)

  1. o my two prison companions! are ones that are different masters better or god, the one, the omniscient? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (9)

  1. "both my jailmates, are separate lords better than god alone, the irresistible? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (10)

o  my fellow-prisoners! which is far better: many different lords or allah-the one, the supreme? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (11)

  1. fellow prisoners, which is more reasonable: [ belief in the existence of numerous divine ] lords that are different from one another, or [ in ] the one god, who holds absolute power over all that exists? [ :) <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (12)

  1. "fellow - inmates", he said, "do you honestly believe that such an immense universe could be controlled with such precision by a group of creatures diverse in kind, nature and character or by allah al-wahid (the one and only) who is al- qahhar (the omnipotent, absolute and irresistible!)" <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (13)

  1. "o my fellow inmates, are various lords better, or god, the one, the omniscient" <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (14)

  1. fellow prisoners, would many diverse gods be better than god the one, the all powerful? [ no indeed! ] <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (15)

  1. o my two fellow-prisoners! are sundry lords better of allah, the one, the subduer <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (16)

  1. (tell me) o fellow-prisoners, are a number of gods better, or one god omnipotent? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (17)

  1. my fellow-prisoners, are many lords better, or allah, the only one, the conqueror? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (18)

  1. "o my two fellow-prisoners! are many diverse lords more reasonable and better (to attribute creation to and believe in and obey), or god, the one, the all-overwhelming (holding absolute sway over all that exists)? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (19)

  1. o my prison mates! are different masters better, or allah, the one, the all-paramount? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (20)

  1. o you two fellow-prisoners! are manifold lords better, or allah, the one, the almighty? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (21)

  1. o (you) two companions of the prison! are (some) disunited lords more charitable (i.e., better) or allah, the one, the superb vanquisher? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (22)

  1. "my fellow-prisoners can many different masters be considered better than one all-dominant god? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (23)

  1. o my fellow prisoners, are different gods better or allah, the one, the all-dominant? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (24)

  1. "o my prison mates! are several masters better, or allah, the one, the dominant?" <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (25)

  1. "o, the two companions of prison! are many different lords (gods, who differ among themselves) better or allah, the one supreme and irresistible? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (26)

  1. o [ my ] two companions of prison, are separate lords better or allah , the one, the prevailing? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (27)

  1. o my fellow inmates! tell me what is better; many different lords or one allah, the irresistible? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (28)

  1. "oh my companions of prison! isn&acute;t one god, allah the omnipotent, better than several independent gods?" <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (29)

  1. o my two companions of the prison! (say:) are many separate gods better or one allah, who dominates and controls all? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (30)

  1. o two companions of the prison! are many different nourishers-sustainers better (as a concept) or allah, the one, the irresistible (who alone is the reality)? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (31)

  1. 'o my fellow inmates, are diverse lords better, or god, the one, the supreme?' <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (32)

  1. o my two companions of the prison. are many lords differing among themselves better, or one god, supreme and irresistible?  <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (33)

  1. fellow-prisoners! is it better that there be diverse lords, or just allah, the one, the irresistible? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (34)

  1. my two prison mates, are several different masters better or the one dominant god? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (35)

  1. "omy fellow inmates, are various lords better, or god, the one, the supreme?" <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (36)

  1. "o my two prison mates! are sundry lords better or allah the one, the almighty?" <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (37)

  1. "tell me my fellow prisoners, which belief is better: belief in many gods or relying upon one supreme god?" <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (38)

  1. "o both my fellow-prisoners! are various lords better, or one allah, the dominant above all?" <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (39)

  1. my fellowprisoners, say which is better, many gods at variance, or allah the one, the conqueror? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (40)

  1. o my two fellow-prisoners, are sundry lords better or allah the one, the supreme? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (41)

  1. you my two companions/friends (of) the prison/jail, are separate lords better or god the one, the defeater/conqueror ? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (42)

  1. `o my two companions of the prison, are many lords differing among themselves better or allah, the one, the most supreme? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (43)

  1. "o my prison mates, are several gods better, or god alone, the one, the supreme? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (44)

  1. 'o my two fellow prisoners; are separate lords better or allah the one omnipotent? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (45)

  1. `my two fellow-prisoners! what is better? diverse and numerous gods or allah, the one, the most supreme? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (46)

  1. "o two companions of the prison! are many different lords (gods) better or allah, the one, the irresistible? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (47)

  1. say, which is better, my fellow-prisoners -- many gods at variance, or god the one, the omnipotent? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (48)

  1. o ye twain fellow-prisoners! are manifold lords better, or god, the one, the dominant? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (49)

  1. o my fellow-prisoners, are sundry lords better, or the only true and mighty god? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (50)

  1. o my two fellow prisoners! are sundry lords best, or god, the one, the mighty? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (51)

  1. 'fellow prisoners! are sundry gods better than god, the one who conquers all? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (52)

  1. my two prison companions! which is better: [ to believe ] in diverse lords, or to believe in god, the one who holds sway over all that exists? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (53)

  1. (joseph said), “o my companions of prison... are diverse rabbs of differing qualities better, or allah, the wahid'ul qahhar (the only one under whose command lays all things)?” <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (54)

  1. o my(two)mates of the prison! are(many)diverse lords better, or allah, the one, the all- dominant <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39

Quran/12/39 (55)

  1. o my two companions of the prison ! are different masters better or allah, the one, the omnipotent? <> "ya abokaina biyu na kurkuku! shin iyayen giji dabam-dabam ne mafiya alheri ko kuwa allah makaɗaici mai tanƙwasawa?" = [ 12:39 ] "ya abokaina na fursuna, shi, abubuwan bauta dabam dabam suka fi kyau ko kuwa allah daya, madaukaki?" --Qur'an 12:39


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 3 ya
  2. 2 abokaina
  3. 1 biyu
  4. 2 na
  5. 1 kurkuku
  6. 1 shin
  7. 1 iyayen
  8. 1 giji
  9. 4 dabam
  10. 2 -
  11. 1 ne
  12. 1 mafiya
  13. 1 alheri
  14. 2 ko
  15. 2 kuwa
  16. 33 allah
  17. 1 maka
  18. 1 aici
  19. 1 mai
  20. 1 tan
  21. 1 wasawa
  22. 1 12
  23. 4 39
  24. 2 ldquo
  25. 1 fursuna
  26. 1 shi
  27. 1 abubuwan
  28. 1 bauta
  29. 1 suka
  30. 1 fi
  31. 1 kyau
  32. 1 daya
  33. 1 madaukaki
  34. 2 rdquo
  35. 1 sahibayi
  36. 1 alssijni
  37. 1 aarbabun
  38. 1 mutafarriqoona
  39. 1 khayrun
  40. 1 ami
  41. 1 allahu
  42. 1 alwahidu
  43. 1 alqahharu
  44. 38 o
  45. 42 my
  46. 27 two
  47. 18 companions
  48. 24 of
  49. 103 the
  50. 24 prison
  51. 43 are
  52. 35 lords
  53. 6 separate
  54. 51 better
  55. 48 or
  56. 54 one
  57. 11 irresistible
  58. 24 quot
  59. 10 in
  60. 1 imprisonment
  61. 7 which
  62. 12 is
  63. 4 more
  64. 3 reasonable
  65. 4 91
  66. 4 belief
  67. 2 existence
  68. 3 numerous
  69. 2 divine
  70. 4 93
  71. 1 each
  72. 1 them
  73. 13 different
  74. 2 from
  75. 1 other
  76. 1 -or
  77. 25 god
  78. 8 who
  79. 3 holds
  80. 4 absolute
  81. 3 sway
  82. 4 over
  83. 9 all
  84. 8 that
  85. 4 exists
  86. 16 fellow-prisoners
  87. 1 divers
  88. 4 almighty
  89. 3 i
  90. 2 ask
  91. 6 you
  92. 19 many
  93. 5 differing
  94. 5 among
  95. 5 themselves
  96. 13 supreme
  97. 13 and
  98. 7 mates
  99. 7 sundry
  100. 10 diverse
  101. 1 ones
  102. 6 masters
  103. 2 omniscient
  104. 2 both
  105. 1 jailmates
  106. 5 than
  107. 3 alone
  108. 1 far
  109. 12 fellow
  110. 7 prisoners
  111. 1 another
  112. 1 power
  113. 5 inmates
  114. 1 he
  115. 2 said
  116. 1 do
  117. 1 honestly
  118. 4 believe
  119. 2 such
  120. 1 an
  121. 1 immense
  122. 1 universe
  123. 1 could
  124. 4 be
  125. 1 controlled
  126. 1 with
  127. 1 precision
  128. 2 by
  129. 3 a
  130. 1 group
  131. 1 creatures
  132. 1 kind
  133. 1 nature
  134. 1 character
  135. 1 al-wahid
  136. 4 only
  137. 1 al-
  138. 2 qahhar
  139. 6 omnipotent
  140. 3 various
  141. 1 would
  142. 13 gods
  143. 1 powerful
  144. 1 no
  145. 1 indeed
  146. 1 subduer
  147. 3 tell
  148. 3 me
  149. 1 number
  150. 3 conqueror
  151. 4 to
  152. 1 attribute
  153. 1 creation
  154. 1 obey
  155. 1 all-overwhelming
  156. 1 holding
  157. 1 all-paramount
  158. 2 manifold
  159. 1 some
  160. 1 disunited
  161. 1 charitable
  162. 1 e
  163. 1 superb
  164. 1 vanquisher
  165. 1 can
  166. 1 considered
  167. 2 all-dominant
  168. 4 several
  169. 5 dominant
  170. 1 differ
  171. 1 prevailing
  172. 2 what
  173. 1 oh
  174. 1 isn
  175. 1 acute
  176. 1 t
  177. 1 independent
  178. 3 say
  179. 1 dominates
  180. 1 controls
  181. 1 nourishers-sustainers
  182. 1 as
  183. 1 concept
  184. 1 reality
  185. 1 it
  186. 1 there
  187. 1 just
  188. 1 omy
  189. 1 relying
  190. 1 upon
  191. 1 above
  192. 1 fellowprisoners
  193. 2 at
  194. 2 variance
  195. 1 friends
  196. 1 jail
  197. 1 defeater
  198. 2 most
  199. 1 --
  200. 1 ye
  201. 1 twain
  202. 1 true
  203. 2 mighty
  204. 1 best
  205. 1 conquers
  206. 1 joseph
  207. 1 rabbs
  208. 1 qualities
  209. 1 wahid
  210. 1 ul
  211. 1 under
  212. 1 whose
  213. 1 command
  214. 1 lays
  215. 1 things
  216. 1 all-