Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/12/54

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/12 > Quran/12/53 > Quran/12/54 > Quran/12/55

Quran/12/54


  1. and the king said, "bring him to me; i will appoint him exclusively for myself." and when he spoke to him, he said, "indeed, you are today established [ in position ] and trusted." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/12/54 (0)

  1. waqala almaliku i/toonee bihi astakhlishu linafsee falamma kallamahu qala innaka alyawma ladayna makeenun ameenun <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (1)

  1. and said the king, "bring him to me; i will select him for myself." then when he spoke to him, he said, "indeed, you (are) today with us firmly established (and) trusted." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (2)

  1. and the king said: "bring him unto me, so that i may attach him to my own person." and when he had spoken with him, [ the king ] said: "behold, [ from ] this day thou shalt be of high standing with us, invested with all trust!" <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (3)

  1. and the king said: bring him unto me that i may attach him to my person. and when he had talked with him he said: lo! thou art to-day in our presence established and trusted. <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (4)

  1. so the king said: "bring him unto me; i will take him specially to serve about my own person." therefore when he had spoken to him, he said: "be assured this day, thou art, before our own presence, with rank firmly established, and fidelity fully proved! <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (5)

  1. so the king said: "bring him unto me; i will take him specially to serve about my own person." therefore when he had spoken to him, he said: "be assured this day, thou art, before our own presence, with rank firmly established, and fidelity fu lly proved! <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (6)

  1. and the king said: bring him to me, i will choose him for myself. so when he had spoken with him, he said: surely you are in our presence today an honorable, a faithful one. <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (7)

  1. the king said, bring him to me. i will take him for my special service. and when he had spoken to him, he said, from now on you will dwell with us, honoured and trusted. <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (8)

  1. and the king said: bring him to me so that i attach him to myself. then, when he spoke to him he said: truly, this day thou art with us secure, trustworthy. <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (9)

  1. the king said: "bring him to me; i&acute;ll select him for my special service. "when he spoke to him, he said: "today you stand before us secure, trusted." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (10)

the king said, “bring him to me. i will employ him exclusively in my service.” and when joseph spoke to him, the king said, “today you are highly esteemed and fully trusted by us.” <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (11)

  1. the king said, "bring him to me. i will have him serve me personally." when he had spoken with him, [ the king ] said, "[ from ] now on you will have our trust and favor." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (12)

  1. there and then did the king command that yusuf be brought to him; he said: "i will use him as my councillor and exclusively my own". when yusuf was granted audience with the king, the king said to him: "you are now held precious in the realm's esteem and you are granted security and authority." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (13)

  1. and the king said: "bring him to me so that i may employ him to my person." so when he spoke to him, he said: "today you are with us in high rank and trusted." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (14)

  1. the king said, 'bring him to me: i will have him serve me personally,' and then, once he had spoken with him, 'from now on you will have our trust and favour.' <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (15)

  1. and the king said: bring him unto me i will single him out for myself then when he spake unto him, he said: verily thou art to-day with us placed high, intrusted. <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (16)

  1. when the king heard this he said: "bring him to me. i shall take him in my special service." when he had talked to him, he said: "today you are established in a rank of trust with us." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (17)

  1. the king said, &acute;bring him to me straight away! so i may draw him very close to me.&acute; when he had spoken with him, he declared, &acute;today you are trusted, established in our sight.&acute; <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (18)

  1. the king said: "bring him to me, so that i may appoint him to myself (as my personal counselor)." and when he had conversed with him, he said: "from this day you shall be of high standing with us, established and trusted." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (19)

  1. the king said, 'bring him to me, i will make him my favourite.' then, when he had spoken with him, he said, 'indeed today [ onwards ] you will be honoured and trustworthy with us.' <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (20)

  1. and the king said, "bring him (joseph) to me. i will give him a special position with myself." and when he had spoken with him he said, "verily, to-day you are with us in a well established place of trust." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (21)

  1. and the king said, "come up with him (i.e., bring him) to me! i would faithfully (attach) him to myself." so, as soon as he spoke to him, he said, "surely today you are close to us established, and devoted." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (22)

  1. the king ordered his men to bring joseph before him. he wanted to grant him a high office. the king said to joseph, "from now on you will be an honored and trusted person among us". <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (23)

  1. the king said, .bring him to me, and i shall employ him purely for myself. so, when he (the king) talked to him, he said (to yusuf), .today you are with us well-placed, fully trusted. <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (24)

  1. the king said, "bring him to me so that i may appoint him a close adviser to me." and when he had spoken with him, the king decreed, "from today on you have a high standing with us, invested with all trust." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (25)

  1. and the king said: "bring him (yusuf) to me; that i will take him only to serve around me personally." therefore when he (the king) had spoken to him, he (the king) said: "be sure that in our presence today you are, firmly placed with position (and honor) and truthfulness fully proved!" <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (26)

  1. and the king said, "bring him to me; i will appoint him exclusively for myself." and when he spoke to him, he said, "indeed, you are today established [ in position ] and trusted." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (27)

  1. the king said: "bring him to me; i will take him for my special service." when joseph had a talk with the king, he said: "from now on, you have an honorable place with us, and you will enjoy our full confidence." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (28)

  1. the king said, "bring him to me. i will keep him specifically for myself!" and after conversing with him declared, "surely today, as far as i am concerned, you are trustworthy!" <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (29)

  1. and the king said: 'bring him to me so that i may appoint him specifically (as an adviser) to me.' so, when the king had a (one-to-one) dialogue with him, he (felt highly impressed and) said: '(o yusuf [ joseph ],) surely from today onward you are a man of authority and trust with us (i.e., you are inducted into the governance of the state).' <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (30)

  1. and al-malik (after completing the enquiry, finally) said, “come to me with him. i will keep him exclusively attached to my person.” so when (yusuf) talked to him (the head of state) said: “verily, this day you are with us, established (in high rank and position, and) fully trusted.” <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (31)

  1. the king said, 'bring him to me, and i will reserve him for myself.' and when he spoke to him, he said, 'this day you are with us established and secure.' <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (32)

  1. so the king said, “bring him to me, i will appoint him to myself.” therefore, when he spoke to him he said, “be assured this day that you are in our presence with ranks firmly established, and integrity fully proven.  <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (33)

  1. the king said: "bring him to me. i will select him exclusively for my own service." so when joseph spoke to him the king said: "you are now one of established position, fully-trusted by us." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (34)

  1. and the king said: bring him to me, i select him (to work) only for myself. so when he spoke to him, he said: as of today, you are respected and trustworthy with us. <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (35)

  1. andthe king said: "bring him to me so that i may employ him to my person." so when he spoke to him, he said: "today you are with us in a high standing and trusted." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (36)

  1. and the king said, "bring him to me. i will make him my personal aide." so when joseph was brought to him, the king said, "you are indeed from today a trusted person in an honourable position with us." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (37)

  1. the king said: "now let him come to my presence as i would like to hire (such a trustworthy person) him to work for me." when joseph arrived to the court, the king said: "i am going to offer you an honorable position as i trust you." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (38)

  1. and the king said, "bring him to me so that i may choose him especially for myself"; and when he had talked to him he said, "indeed you are today, before us, the honourable, the trusted." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (39)

  1. the king said: 'bring him before me. i will assign him to myself. ' and when he had spoken with him he said: 'today, you are firmly established in both our favor and trust. ' <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (40)

  1. and the king said: bring him to me, i will choose him for myself. so when he talked with him, he said: surely thou art in our presence to-day dignified, trusted. <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (41)

  1. and the king said: "come with him to me (bring him), i choose/select him to myself." so when he conversed/spoke to him , he said: "that you are today near us , highly positioned , faithful/loyal ." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (42)

  1. and the king said, `bring him to me that i may take him specially for my own person. and when he had spoken to him, he said, `thou art this day a person of established position and trust with us.' <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (43)

  1. the king said, "bring him to me, so i can hire him to work for me." when he talked with him, he said, "today, you have a prominent position with us." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (44)

  1. the king said, bring him to me that i may choose him especially for myself. then, when he talked to him said 'certainly today, you are a man dignified, trusted with us. <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (45)

  1. and the king said, `bring him to me. i will make him my special attache.' and when he (- joseph came and) spoke to him, he (- the king) said, `from this day you hold a (notable) position of honour (and) trust with us.' <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (46)

  1. and the king said: "bring him to me that i may attach him to my person." then, when he spoke to him, he said: "verily, this day, you are with us high in rank and fully trusted." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (47)

  1. the king said, 'bring him to me! i would attach him to my person.' then, when he had spoken with him, he said, 'today thou art established firmly in our favour and in our trust.' <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (48)

  1. and the king said, 'bring him to me. i will take him specially for myself.' and when he had spoken with him he said, 'verily, today thou art with us in a permanent place of trust.' <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (49)

  1. and the king said, bring him unto me: i will take him into my own peculiar service. and when joseph was brought unto the king, and he had discoursed with him, he said, thou art this day firmly established with us, and shalt be intrusted with our affairs. <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (50)

  1. and the king said, "bring him to me: i will take him for my special service." and when he had spoken with him he said, "from this day shalt thou be with us, invested with place and trust." <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (51)

  1. the king said: 'bring him before me. i will choose him for my own.' and when he had spoken with him, the king said: 'you shall henceforth dwell with us, honoured and trusted.' <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (52)

  1. and the king said: 'bring him before me. i will choose him for my own.' and when he had spoken to him, the king said: 'you shall henceforth be in a position of high standing with us, invested with all trust.' <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (53)

  1. the king said, “bring him (joseph) to me! i shall make him my special friend”... when he spoke to him, he said, “indeed today you have a reliable position with us.” <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (54)

  1. and the king said: 'bring him to me. i will attach him to my person. ' then when he had spoken with him, he said: 'verily today you are of high standing in our presence, a trusted one'. <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54

Quran/12/54 (55)

  1. and the king said, “bring him to me, i will appoint him exclusively for myself.” then when he talked to him, he (the king) said, “this day you are certainly established (as) a trustworthy (in charge) by us.” <> kuma sarkin ya ce: "ku zo mini da shi in keɓe shi ga kaina." to, a lokacin da yusufu ya yi masa magana sai ya ce: "lalle ne kai a yau, a gunmu, mai daraja ne, amintacce." = [ 12:54 ] sarki ya ce, "ku zo mini da shi, domin in dauke shi ya yi mini aiki." lokacin da ya yi magana da shi, ya ce, "yau kana da matsayi mai daraja a wurinmu."

--Qur'an 12:54


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 kuma
  2. 1 sarkin
  3. 7 ya
  4. 4 ce
  5. 2 ku
  6. 2 zo
  7. 3 mini
  8. 6 da
  9. 5 shi
  10. 26 in
  11. 1 ke
  12. 3 e
  13. 1 ga
  14. 1 kaina
  15. 107 to
  16. 26 a
  17. 2 lokacin
  18. 1 yusufu
  19. 3 yi
  20. 1 masa
  21. 2 magana
  22. 1 sai
  23. 1 lalle
  24. 2 ne
  25. 1 kai
  26. 2 yau
  27. 1 gunmu
  28. 2 mai
  29. 2 daraja
  30. 1 amintacce
  31. 1 12
  32. 1 54
  33. 1 sarki
  34. 4 ldquo
  35. 1 domin
  36. 1 dauke
  37. 1 aiki
  38. 4 rdquo
  39. 1 kana
  40. 1 matsayi
  41. 1 wurinmu
  42. 1 waqala
  43. 1 almaliku
  44. 60 i
  45. 1 toonee
  46. 1 bihi
  47. 1 astakhlishu
  48. 1 linafsee
  49. 1 falamma
  50. 1 kallamahu
  51. 1 qala
  52. 1 innaka
  53. 1 alyawma
  54. 1 ladayna
  55. 1 makeenun
  56. 1 ameenun
  57. 88 and
  58. 105 said
  59. 81 the
  60. 74 king
  61. 52 bring
  62. 164 him
  63. 60 me
  64. 37 will
  65. 5 select
  66. 23 for
  67. 20 myself
  68. 11 then
  69. 52 when
  70. 88 he
  71. 16 spoke
  72. 6 indeed
  73. 47 you
  74. 30 are
  75. 27 today
  76. 66 with
  77. 38 us
  78. 8 firmly
  79. 19 established
  80. 20 trusted
  81. 88 quot
  82. 8 unto
  83. 25 so
  84. 17 that
  85. 12 may
  86. 7 attach
  87. 29 my
  88. 11 own
  89. 15 person
  90. 27 had
  91. 20 spoken
  92. 4 91
  93. 4 93
  94. 1 behold
  95. 12 from
  96. 15 this
  97. 14 day
  98. 12 thou
  99. 3 shalt
  100. 12 be
  101. 14 of
  102. 11 high
  103. 6 standing
  104. 4 invested
  105. 3 all
  106. 15 trust
  107. 9 talked
  108. 1 lo
  109. 10 art
  110. 4 to-day
  111. 16 our
  112. 9 presence
  113. 10 take
  114. 4 specially
  115. 5 serve
  116. 2 about
  117. 4 therefore
  118. 3 assured
  119. 8 before
  120. 6 rank
  121. 2 fidelity
  122. 7 fully
  123. 3 proved
  124. 1 fu
  125. 1 lly
  126. 7 choose
  127. 5 surely
  128. 6 an
  129. 3 honorable
  130. 2 faithful
  131. 3 one
  132. 8 special
  133. 8 service
  134. 8 now
  135. 6 on
  136. 2 dwell
  137. 3 honoured
  138. 1 truly
  139. 3 secure
  140. 6 trustworthy
  141. 5 acute
  142. 1 ll
  143. 1 stand
  144. 4 employ
  145. 6 exclusively
  146. 12 joseph
  147. 3 highly
  148. 1 esteemed
  149. 3 by
  150. 8 have
  151. 3 personally
  152. 2 favor
  153. 1 there
  154. 1 did
  155. 1 command
  156. 6 yusuf
  157. 3 brought
  158. 1 use
  159. 11 as
  160. 1 councillor
  161. 3 was
  162. 2 granted
  163. 1 audience
  164. 1 held
  165. 1 precious
  166. 1 realm
  167. 1 s
  168. 1 esteem
  169. 1 security
  170. 2 authority
  171. 4 lsquo
  172. 4 rsquo
  173. 1 once
  174. 2 favour
  175. 1 single
  176. 1 out
  177. 1 spake
  178. 6 verily
  179. 2 placed
  180. 2 intrusted
  181. 1 heard
  182. 6 shall
  183. 1 straight
  184. 1 away
  185. 1 draw
  186. 1 very
  187. 3 close
  188. 2 declared
  189. 1 sight
  190. 6 appoint
  191. 2 personal
  192. 1 counselor
  193. 2 conversed
  194. 4 make
  195. 1 favourite
  196. 1 onwards
  197. 1 give
  198. 12 position
  199. 1 well
  200. 4 place
  201. 4 come
  202. 1 up
  203. 3 would
  204. 1 faithfully
  205. 1 soon
  206. 1 devoted
  207. 1 ordered
  208. 1 his
  209. 1 men
  210. 1 wanted
  211. 1 grant
  212. 1 office
  213. 1 honored
  214. 1 among
  215. 1 purely
  216. 1 well-placed
  217. 2 adviser
  218. 1 decreed
  219. 2 only
  220. 1 around
  221. 1 sure
  222. 1 honor
  223. 1 truthfulness
  224. 1 talk
  225. 1 enjoy
  226. 1 full
  227. 1 confidence
  228. 2 keep
  229. 2 specifically
  230. 2 after
  231. 1 conversing
  232. 1 far
  233. 2 am
  234. 1 concerned
  235. 1 one-to-one
  236. 1 dialogue
  237. 1 felt
  238. 1 impressed
  239. 1 o
  240. 1 onward
  241. 2 man
  242. 1 inducted
  243. 2 into
  244. 1 governance
  245. 2 state
  246. 1 al-malik
  247. 1 completing
  248. 1 enquiry
  249. 1 finally
  250. 2 8220
  251. 1 attached
  252. 2 8221
  253. 1 head
  254. 12 39
  255. 1 reserve
  256. 1 ranks
  257. 1 integrity
  258. 1 proven
  259. 1 fully-trusted
  260. 3 work
  261. 1 respected
  262. 1 andthe
  263. 1 aide
  264. 2 honourable
  265. 1 let
  266. 1 like
  267. 2 hire
  268. 1 such
  269. 1 arrived
  270. 1 court
  271. 1 going
  272. 1 offer
  273. 2 especially
  274. 1 assign
  275. 1 both
  276. 2 dignified
  277. 1 near
  278. 1 positioned
  279. 1 loyal
  280. 1 can
  281. 1 prominent
  282. 2 certainly
  283. 1 attache
  284. 2 -
  285. 1 came
  286. 1 hold
  287. 1 notable
  288. 1 honour
  289. 1 permanent
  290. 1 peculiar
  291. 1 discoursed
  292. 1 affairs
  293. 2 henceforth
  294. 1 friend
  295. 1 reliable
  296. 1 charge