Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/13/23

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/13 > Quran/13/22 > Quran/13/23 > Quran/13/24

Quran/13/23


  1. and she, in whose house he was, sought to seduce him. she closed the doors and said, "come, you." he said, "[ i seek ] the refuge of allah . indeed, he is my master, who has made good my residence. indeed, wrongdoers will not succeed." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/13/23 (0)

  1. warawadat-hu allatee huwa fee baytiha aaan nafsihi waghallaqati al-abwaba waqalat hayta laka qala maaaatha allahi innahu rabbee ahsana mathwaya innahu la yuflihu alththalimoona <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (1)

  1. and sought to seduce him she who, he (was) in her house from his self. and she closed the doors and she said, "come on you." he said, "i seek refuge in allah. indeed, he (is) my lord (who has) made good my stay. indeed, not will succeed the wrongdoers." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (2)

  1. and [ it so happened that ] she in whose house he was living [ conceived a passion for him and ] sought to make him yield himself unto her; and she bolted the doors and said, "come thou unto me!" [ but joseph ] answered: "may god preserve me! behold, goodly has my master made my stay [ in this house ]! verily, to no good end come they that do [ such ] wrong!" <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (3)

  1. and she, in whose house he was, asked of him an evil act. she bolted the doors and said: come! he said: i seek refuge in allah! lo! he is my lord, who hath treated me honourably. lo! wrong-doers never prosper. <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (4)

  1. but she in whose house he was, sought to seduce him from his (true) self: she fastened the doors, and said: "now come, thou (dear one)!" he said: "allah forbid! truly (thy husband) is my lord! he made my sojourn agreeable! truly to no good come those who do wrong!" <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (5)

  1. but she in whose house he was, sought to seduce him from his (true) self: she fastened the doors, and said: "now come, thou (dear one)!" he said: "god forbid! truly (thy husband) is my lord! he made my sojourn agreeable! truly to no good come those who do wrong!" <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (6)

  1. and she in whose house he was sought to make himself yield (to her), and she made fast the doors and said: come forward. he said: i seek allah's refuge, surely my lord made good my abode: surely the unjust do not prosper. <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (7)

  1. however, the woman in whose house he lived, wanted to seduce him. one day she bolted the doors and said, come! he replied, god forbid! truly [ your husband ] is my master and has treated me honourably. wrongdoers certainly never prosper. <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (8)

  1. and she in whose house he was solicited him, enticing him to evil. and she shut the doors and said: come thou! he said: god be my safe place. truly, he, thy husband, is my master and he gave me a goodly place of lodging. truly, the ones who are unjust will not prosper. <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (9)

  1. however the woman in whose house he lived, wanted to seduce him. she bolted the doors and said: come here, you!" he said: "god protect me! he is my lord, the best shelter to hold on by. he does not let wrongdoers prosper.&acute; <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (10)

and the lady, in whose house he lived, tried to seduce him. she locked the doors ˹firmly˺ and said, “come to me!” he replied, “allah is my refuge! it is ˹not right to betray˺ my master, who has taken good care of me. indeed, the wrongdoers never succeed.” <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (11)

  1. the woman in whose house he was living tried to seduce him; she bolted the doors and said, "come to me." [ joseph ] answered, "god forbid! my master has been good to me. no good can come of [ such a ] wrong." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (12)

  1. the lady of the house -wife of the high official- where he lived, tried to induce him to surrender his chastity; she closed the doors and said to him: "come to me". but he said: "allah forbid, he is my creator; he has been kind to me, he delivered me from harm and gave me a good home and my master gave me a hearty welcome and a hospitable reception in his house; no, but never shall heaven prosper the wrongful of actions." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (13)

  1. and the woman, in whose house he was staying, attempted to seduce him away from himself. and she closed the doors and said: "i have prepared myself for you." he said: "i seek refuge with god, he is my lord, he made good my residence; the wicked do not succeed." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (14)

  1. the woman in whose house he was living tried to seduce him: she bolted the doors and said, 'come to me,' and he replied, 'god forbid! my master has been good to me; wrongdoers never prosper.' <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (15)

  1. and she in whose house he was, solicited him against himself; and she fastened the doors, and said: come on, o thou! he said: allah be my refuge: verily he is my lord; he hath made me a goodly dwelling; verily the wrong-doers fare not well. <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (16)

  1. but she in whose house he resided wished to seduce him and, closing the doors, said: "come into me. "god forbid!" he said; "he is my master who has approved my stay. surely those who act wrongly do not prosper." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (17)

  1. the woman whose house it was solicited him. she barred the doors and said, &acute;come over here!&acute; he said, &acute;allah is my refuge! he is my lord and has been good to me with where i live. those who do wrong will surely not succeed.&acute; <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (18)

  1. and the woman in whose house he was living sought to enjoy herself by him. she bolted the doors and said, "come, please!" he said: "god forbid! my lord (your husband) has given me honorable, good lodging. assuredly, wrongdoers never prosper." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (19)

  1. the woman in whose house he was solicited him. she closed the doors and said, 'come!!' he said, 'god forbid! indeed he is my lord; he has given me a good abode. indeed the wrongdoers are not felicitous.' <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (20)

  1. and she, in whose house he was, desired to seduce him for his person (or body, or away from his true self); and she locked the doors and said, "come you (to me)!" said he, "i seek refuge in allah (allah forbid)! verily, he (your husband) is <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (21)

  1. and she in whose home he was solicited him, (literally: she solicited him about himself) and bolted the doors (on them), and said, "come! everything is ready for you." (i.e., take me) he said, " allah be my refuge! surely he is my lord (i.e., your husband is my lord) who has given me the fairest of lodging. surely the unjust (ones) do not prosper." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (22)

  1. his master's wife then tried to seduce him. she locked the doors and said to him, "come on." he said, "i seek refuge in god who has given me a good place of shelter. the unjust will certainly have no happiness." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (23)

  1. and she, in whose house he was, seduced him towards herself, and bolted the doors, and said, .come on!. he said, .i seek refuge with allah. surely, he (your husband) is my master. he has given me a good lodging. indeed, the wrongdoers do not prosper. <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (24)

  1. the lady of the house, tried to seduce him. she closed the doors and said, "i am all yours." he said, "may allah preserve me! my sustainer has placed me in a station of balanced character. those who displace moral values with temptation do not prosper." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (25)

  1. but she (the wife) in whose house he was, wanted to (wrongfully mislead and) seduce him from his (noble and true) self: she closed the doors, and said: "come on (to me), o you (dear one)!" he said: "i seek allah's help: (allah forbid)! truly he (your husband) is my lord! he made my stay (with you) comfortable! truly, nothing good comes to those who do wrong!" <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (26)

  1. and she, in whose house he was, sought to seduce him. she closed the doors and said, "come, you." he said, "[ i seek ] the refuge of allah . indeed, he is my master, who has made good my residence. indeed, wrongdoers will not succeed." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (27)

  1. now, the lady of the house (his master's wife) attempted to seduce him. she bolted the doors and said: "come!" he replied: "may allah protect me from this! my lord has provided me with good residence. should i betray his trust? such wrongdoers shall not prosper." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (28)

  1. once, the lady of the house attempted to seduce him. she fastened the door and said, "come to me!" he said, "i seek allah&acute;s refuge! my master has treated me very well!" surely, the evil doers never prosper! <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (29)

  1. and the woman (zulaykha), in whose house he was putting up, sought intensely to seduce him and she bolted the doors (as well) and said: 'come! make haste! (i ask you.)' yusuf (joseph) said: 'i seek allah's refuge. surely, he (your husband) is my master. he has kept me most honourably. indeed, the wrongdoers will not prosper.' <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (30)

  1. and the lady in whose house he stayed seduced him against his inclination and she closed and bolted (all) the doors and she said: 'come along you! (it is) for you.' (yusuf) said “(i seek) protection proceeding from allah; he is my nourisher-sustainer; he has made my place of stay honourable. definitely, it (is that) the transgressors shall not prosper.” <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (31)

  1. she in whose house he was living tried to seduce him. she shut the doors, and said, 'i am yours.' he said, 'god forbid! he is my lord. he has given me a good home. sinners never succeed.' <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (32)

  1. but she in whose house he stayed, sought to seduce him from himself. she locked the doors and said, “come now.” he said, “god forbid, truly he is my lord. he made my sojourn comfortable. truly no good comes to those who do wrong.”  <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (33)

  1. and it so happened that the lady in whose house joseph was living, sought to tempt him to herself, and one day bolting the doors she said: "come on now!" joseph answered: "may allah grant me refuge! my lord has provided an honourable abode for me (so how can i do something so evil)? such wrong-doers never prosper." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (34)

  1. and she, in whose house he was, wanted to seduce him (to lie with him), and she locked the doors and said: come here. he said: may god protect me, indeed he is my master and he made my place good, indeed the wrongdoers do not succeed. <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (35)

  1. andthe woman, in whose house he was staying, attempted to seduce him away from himself. and she closed the doors and said: "i have prepared myself for you." he said: "i seek refuge with god, he is my lord, he has made good my stay; the wicked do not succeed." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (36)

  1. and she, in whose house he lived, solicited him, closed the doors and said, "come on!" he said, "i seek allah's protection. my master has indeed given me good shelter. those who do wrong shall indeed not prosper." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (37)

  1. one day, the lady of the house (who had gradually been fallen in love with joseph) tried to seduce him. she locked the doors and said: "i am all yours." joseph replied: "i seek refuge in lord; the one who has raised me in such a nice home. the lord never let the unjust people (such as a person who has been treated nicely in a house and then develop a sinful relationship with the land lord's wife) to succeed." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (38)

  1. and the woman in whose house he was, allured him not to restrain himself and she closed all the doors - and said, "come! it is you i address!"; he said, "(i seek) the refuge of allah - indeed the governor is my master - he treats me well; undoubtedly the unjust never prosper." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (39)

  1. and she, in whose house he was, sought to seduce him and closed the doors saying: 'come! ' 'in allah is my refuge! ' he replied. 'my lord has made my dwelling a good one. harmdoers never prosper. ' <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (40)

  1. and she in whose house he was, sought to seduce him, and made fast the doors and said: come. he said: allah forbid! surely my lord made good my abode. the wrongdoers never prosper. <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (41)

  1. and who (f) he is in her house/home seduced/enticed him from himself, and she closed/shut the doors/entrances, and said: "come/come here ." he said: "i seek protection (of) god, that he is my lord, he did good/beautified my residence/home , that he does not make the unjust/oppressive succeed/win." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (42)

  1. and she, in whose house he was, sought to seduce him against his will. and she bolted the doors, and said, `now come.' he said, `i seek refuge with allah. he is my lord. he has made my stay with you honourable. verily, the wrongdoers never prosper.' <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (43)

  1. the lady of the house where he lived tried to seduce him. she closed the doors and said, "i am all yours." he said, "may god protect me. he is my lord, who gave me a good home. the transgressors never succeed." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (44)

  1. and she, in whose house he was, allured him lest he may control his self. and bolted all the doors, and she said, 'comes i say to you.' he said, 'allah be my refuge that aziz is my lord that is to say nourisher. he has kept me very well. no doubt, the unjust never prosper. <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (45)

  1. now the woman in whose house he was (putting up) sought to seduce him against his will and she bolted the doors well and said, `now come, i am ready to receive you.' he (- joseph) said, `(how can it be possible,) i seek refuge with allah, he alone is my lord. he has made my stay (with you) honourable. verily, the wrong doers never flourish.' <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (46)

  1. and she, in whose house he was, sought to seduce him (to do an evil act), she closed the doors and said: "come on, o you." he said: "i seek refuge in allah (or allah forbid)! truly, he (your husband) is my master! he made my stay agreeable! (so i will never betray him). verily, the zalimoon (wrong and evil-doers) will never be successful." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (47)

  1. now the woman in whose house he was solicited him, and closed the doors on them. 'come,' she said, 'take me!' 'god be my refuge,' he said. 'surely my lord has given me a goodly lodging. surely the evildoers do not prosper. <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (48)

  1. and she in whose house he was desired him for his person; and she locked the doors and said, 'come along with thee!' said he, 'refuge in god! verily, my lord has made good my abiding here; verily, the wrong-doers shall not prosper.' <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (49)

  1. and she, in whose house he was, desired him to lie with her; and she shut the doors and said, come hither. he answered, god forbid! verily my lord hath made my dwelling with him easy; and the ungrateful shall not prosper. <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (50)

  1. and she in whose house he was conceived a passion for him, and she shut the doors and said, "come hither." he said, "god keep me! verily, my lord hath given me a good home: and the injurious shall not prosper." <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (51)

  1. his master's wife attempted to seduce him. she bolted the doors and said: 'come!' 'god forbid!' he replied. 'my lord has treated me with kindness. wrongdoers shall never prosper.' <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (52)

  1. she in whose house he was living tried to seduce him. she bolted the doors and said, 'come.' he said: 'god protect me. goodly has my master made my stay here. those who do wrong come to no good.' <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (53)

  1. the woman in whose house joseph lived sought to seduce him. she firmly closed the doors and said, “i am yours, come”... (joseph) refused and said, “i seek refuge in allah! indeed, he (your husband) is my master, he gave me my possessions. indeed, the wrongdoers will not succeed.” <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (54)

  1. and the woman, in whose house he was, sought to seduce him from his self and she closed the doors and said: 'come here'. he said 'i seek refuge in allah! verily he is my lord. he made good my abode. verily the unjust do not prosper'. <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23

Quran/13/23 (55)

  1. and she, in whose house he was, sought (to make) him yield to herself (for an evil act) and she closed the doors and said, “come here.” he said, “i seek the protection of allah, he, my fosterer, has certainly given me a good home, certainly the unjust are not successful.” <> gidajen aljannar zama suna shigarsu, su da waɗandasuka kyautatu daga iyayensu, da matansu da zuriyarsu. kuma mala'iku suna shiga zuwa gunsu ta kowace kofa. = [ 12:23 ] za su shiga gidajen aljannah, su da salihai cikin iyayensu, da iyalansu, da yaransu. mala'iku za su shiga zuwa wurinsu ta kowace qofa. --Qur'an 13:23


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 gidajen
  2. 1 aljannar
  3. 1 zama
  4. 2 suna
  5. 1 shigarsu
  6. 4 su
  7. 6 da
  8. 1 wa
  9. 1 andasuka
  10. 1 kyautatu
  11. 1 daga
  12. 2 iyayensu
  13. 1 matansu
  14. 1 zuriyarsu
  15. 1 kuma
  16. 2 mala
  17. 2 iku
  18. 3 shiga
  19. 2 zuwa
  20. 1 gunsu
  21. 2 ta
  22. 2 kowace
  23. 1 kofa
  24. 1 12
  25. 1 23
  26. 2 za
  27. 1 aljannah
  28. 1 salihai
  29. 1 cikin
  30. 1 iyalansu
  31. 1 yaransu
  32. 7 rsquo
  33. 1 wurinsu
  34. 1 qofa
  35. 1 warawadat-hu
  36. 1 allatee
  37. 1 huwa
  38. 1 fee
  39. 1 baytiha
  40. 1 aaan
  41. 1 nafsihi
  42. 1 waghallaqati
  43. 1 al-abwaba
  44. 1 waqalat
  45. 1 hayta
  46. 1 laka
  47. 1 qala
  48. 1 maaaatha
  49. 1 allahi
  50. 2 innahu
  51. 1 rabbee
  52. 1 ahsana
  53. 1 mathwaya
  54. 1 la
  55. 1 yuflihu
  56. 1 alththalimoona
  57. 126 and
  58. 18 sought
  59. 73 to
  60. 33 seduce
  61. 62 him
  62. 80 she
  63. 23 who
  64. 150 he
  65. 38 was
  66. 62 in
  67. 5 her
  68. 55 house
  69. 13 from
  70. 18 his
  71. 7 self
  72. 19 closed
  73. 127 the
  74. 54 doors
  75. 98 said
  76. 54 come
  77. 11 on
  78. 18 you
  79. 40 i
  80. 23 seek
  81. 27 refuge
  82. 33 allah
  83. 16 indeed
  84. 44 is
  85. 86 my
  86. 35 lord
  87. 35 has
  88. 24 made
  89. 33 good
  90. 10 stay
  91. 29 not
  92. 11 will
  93. 12 succeed
  94. 16 wrongdoers
  95. 7 91
  96. 8 it
  97. 5 so
  98. 2 happened
  99. 8 that
  100. 7 93
  101. 45 whose
  102. 7 living
  103. 2 conceived
  104. 22 a
  105. 2 passion
  106. 10 for
  107. 5 make
  108. 3 yield
  109. 9 himself
  110. 2 unto
  111. 17 bolted
  112. 90 quot
  113. 5 thou
  114. 53 me
  115. 8 but
  116. 10 joseph
  117. 4 answered
  118. 7 may
  119. 24 god
  120. 2 preserve
  121. 1 behold
  122. 5 goodly
  123. 21 master
  124. 2 this
  125. 13 verily
  126. 9 no
  127. 1 end
  128. 1 they
  129. 20 do
  130. 6 such
  131. 11 wrong
  132. 1 asked
  133. 20 of
  134. 4 an
  135. 6 evil
  136. 4 act
  137. 2 lo
  138. 4 hath
  139. 5 treated
  140. 3 honourably
  141. 4 wrong-doers
  142. 20 never
  143. 29 prosper
  144. 4 true
  145. 4 fastened
  146. 9 now
  147. 3 dear
  148. 8 one
  149. 17 forbid
  150. 12 truly
  151. 3 thy
  152. 12 husband
  153. 3 sojourn
  154. 3 agreeable
  155. 9 those
  156. 2 fast
  157. 1 forward
  158. 9 s
  159. 12 surely
  160. 5 abode
  161. 10 unjust
  162. 2 however
  163. 15 woman
  164. 7 lived
  165. 4 wanted
  166. 3 day
  167. 7 replied
  168. 9 your
  169. 4 certainly
  170. 8 solicited
  171. 1 enticing
  172. 5 shut
  173. 7 be
  174. 1 safe
  175. 5 place
  176. 5 gave
  177. 5 lodging
  178. 2 ones
  179. 3 are
  180. 8 here
  181. 5 protect
  182. 1 best
  183. 3 shelter
  184. 1 hold
  185. 2 by
  186. 2 does
  187. 2 let
  188. 6 acute
  189. 9 lady
  190. 10 tried
  191. 7 locked
  192. 2 761
  193. 2 firmly
  194. 2 762
  195. 1 right
  196. 3 betray
  197. 1 taken
  198. 1 care
  199. 6 been
  200. 3 can
  201. 1 -wife
  202. 1 high
  203. 1 official-
  204. 3 where
  205. 1 induce
  206. 1 surrender
  207. 1 chastity
  208. 1 creator
  209. 1 kind
  210. 1 delivered
  211. 1 harm
  212. 9 home
  213. 1 hearty
  214. 1 welcome
  215. 1 hospitable
  216. 1 reception
  217. 8 shall
  218. 1 heaven
  219. 1 wrongful
  220. 1 actions
  221. 2 staying
  222. 5 attempted
  223. 3 away
  224. 3 have
  225. 2 prepared
  226. 2 myself
  227. 18 with
  228. 4 residence
  229. 2 wicked
  230. 4 lsquo
  231. 4 against
  232. 3 o
  233. 3 dwelling
  234. 1 fare
  235. 6 well
  236. 1 resided
  237. 1 wished
  238. 1 closing
  239. 1 into
  240. 1 approved
  241. 1 wrongly
  242. 1 barred
  243. 1 over
  244. 1 live
  245. 1 enjoy
  246. 4 herself
  247. 1 please
  248. 10 given
  249. 1 honorable
  250. 1 assuredly
  251. 1 felicitous
  252. 3 desired
  253. 3 person
  254. 3 or
  255. 1 body
  256. 1 literally
  257. 1 about
  258. 2 them
  259. 1 everything
  260. 2 ready
  261. 2 e
  262. 2 take
  263. 1 fairest
  264. 5 wife
  265. 2 then
  266. 1 happiness
  267. 3 seduced
  268. 1 towards
  269. 6 am
  270. 6 all
  271. 5 yours
  272. 1 sustainer
  273. 1 placed
  274. 1 station
  275. 1 balanced
  276. 1 character
  277. 1 displace
  278. 1 moral
  279. 1 values
  280. 1 temptation
  281. 1 wrongfully
  282. 1 mislead
  283. 1 noble
  284. 1 help
  285. 2 comfortable
  286. 1 nothing
  287. 3 comes
  288. 2 provided
  289. 1 should
  290. 1 trust
  291. 1 once
  292. 1 door
  293. 2 very
  294. 2 doers
  295. 1 zulaykha
  296. 2 putting
  297. 2 up
  298. 1 intensely
  299. 2 as
  300. 1 haste
  301. 1 ask
  302. 2 yusuf
  303. 2 kept
  304. 1 most
  305. 2 stayed
  306. 1 inclination
  307. 1 8216
  308. 2 along
  309. 1 8217
  310. 1 8220
  311. 4 protection
  312. 1 proceeding
  313. 1 nourisher-sustainer
  314. 4 honourable
  315. 1 definitely
  316. 2 transgressors
  317. 1 8221
  318. 15 39
  319. 1 sinners
  320. 1 tempt
  321. 1 bolting
  322. 1 grant
  323. 2 how
  324. 1 something
  325. 2 lie
  326. 1 andthe
  327. 1 had
  328. 1 gradually
  329. 1 fallen
  330. 1 love
  331. 2 ldquo
  332. 2 rdquo
  333. 1 raised
  334. 1 nice
  335. 1 people
  336. 1 nicely
  337. 1 develop
  338. 1 sinful
  339. 1 relationship
  340. 1 land
  341. 2 allured
  342. 1 restrain
  343. 4 -
  344. 1 address
  345. 1 governor
  346. 1 treats
  347. 1 undoubtedly
  348. 1 saying
  349. 1 harmdoers
  350. 1 f
  351. 1 enticed
  352. 1 entrances
  353. 1 did
  354. 1 beautified
  355. 1 oppressive
  356. 1 win
  357. 1 lest
  358. 1 control
  359. 2 say
  360. 1 aziz
  361. 1 nourisher
  362. 1 doubt
  363. 1 receive
  364. 1 possible
  365. 1 alone
  366. 1 flourish
  367. 1 zalimoon
  368. 1 evil-doers
  369. 2 successful
  370. 1 evildoers
  371. 1 thee
  372. 1 abiding
  373. 2 hither
  374. 1 easy
  375. 1 ungrateful
  376. 1 keep
  377. 1 injurious
  378. 1 kindness
  379. 1 refused
  380. 1 possessions
  381. 1 fosterer