Category:Quran > Quran/15 > Quran/15/19 > Quran/15/20 > Quran/15/21
Quran/15/20
- and we have made for you therein means of living and [ for ] those for whom you are not providers. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/15/20 (0)
Quran/15/20 (1)
Quran/15/20 (2)
- and provided thereon means of livelihood for you [ o men ] as well as for all [ living beings ] whose sustenance does not depend on you. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (3)
Quran/15/20 (4)
- and we have provided therein means of subsistence,- for you and for those for whose sustenance ye are not responsible. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (5)
- and we have provided therein means of subsistence,- for you and for those for whose sustenance ye are not responsible. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (6)
- and we have made in it means of subsistence for you and for him for whom you are not the suppliers. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (7)
- we have provided therein a means of livelihood for you and for all those creatures for whom you do not provide. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (8)
Quran/15/20 (9)
- we have placed various means of livelihood on it for (all of) you as well as anyone you do not have to provide for. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (10)
and we made in it means of sustenance for you and others, who you do not provide for. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (11)
Quran/15/20 (12)
- and we provisioned you thereon with livelihood and we provisioned those creatures for which you are not responsible for furnishing with the necessities of life. -see introduction- <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (13)
- and we made for you in it a habitat, as well as those whom you are not required to provide for. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (14)
- we have provided sustenance in it for you and for all those creatures for whom you do not provide. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (15)
- and we have appointed thereon for you livelihoods and also for those of whom ye are not the providers. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (16)
Quran/15/20 (17)
Quran/15/20 (18)
- and we have provided means of livelihood therein for you, and for those for whom you do not provide (such as beasts, birds, and fish). <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (19)
- and made in it [ various ] means of livelihood for you and for those whom you do not provide for. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (20)
- and we have made for you means of livelihood therein, and for those for whom you provide not (or for whom you are not responsible). <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (21)
- and we have made for you (means of) subsistence therein and for the ones you do not even provide for (literally: for whom you are not providers). <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (22)
- to provide you and those for whose sustenance you are not responsible, with the necessities of life. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (23)
- and created in it sources of sustenance for you and those (creatures) for whom you are not the sustainers. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (24)
- and we have given you means of livelihood, as well as for all whose sustenance does not depend on you. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (25)
- and in it we have provided the means to live— for you and for those for whom you do not provide (the means to live). <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (26)
- and we have made for you therein means of living and [ for ] those for whom you are not providers. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (27)
- and we provided therein means of sustenance for you and many other creatures to whom you do not provide. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (28)
- out of the land, we provide livelihood for you, and other creations, too. you are not their providers! <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (29)
- and in it we generated for you means of subsistence and also for those (human beings, animals and birds) whom you do not provide for. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (30)
- and provided for you therein means of sustenance and also (for) that one for whom you are not the providers of sustenance - (like insects, beasts, cattle, amphibians and numerous other seen and unseen creation). <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (31)
Quran/15/20 (32)
- and we have provided means of subsistence there, for you and for those for whose sustenance you are not responsible. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (33)
- and we have provided sustenance for you on it and also for those of whom you are not the providers. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (34)
- and we made means of living in it for you and for those that you are not responsible to provide for them. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (35)
Quran/15/20 (36)
- and we have created in it means of subsistence for you, and for him whom you do not provide for. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (37)
- on earth, i have provided your necessities (food, water, air) as well as whatever the other creatures (that you do not take care of them) need to continue their lives. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (38)
- and created livelihoods for you in it, and created those for whom you do not provide the sustenance. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (39)
Quran/15/20 (40)
Quran/15/20 (41)
- and we made/created for you in it livelihoods/sustenances, and whom you are not to him with providing for. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (42)
- and we have made for you therein means of livelihood and also for all those for whom you do not provide. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (43)
Quran/15/20 (44)
- and we have provided for you therein means of livelihood and also for those you provide not for <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (45)
- and we have provided in it means of livelihood for you and even for (all) others whom it is not for you to provide. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (46)
- and we have provided therein means of living, for you and for those whom you provide not (moving (living) creatures, cattle, beasts, and other animals). <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (47)
Quran/15/20 (48)
- and we have made for you means of livelihood therein, and for those for whom ye have not to provide. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (49)
Quran/15/20 (50)
Quran/15/20 (51)
- we have planted it with every seasonable fruit, providing sustenance for yourselves and for those whom you do not provide for. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (52)
- we have placed various means of livelihood on it for you, as well as for those whom you do not have to provide for. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (53)
- except one who steals a hearing (associates the reality that becomes manifest therein to bodily life), is pursued by a clear blazing ball of fire (the nur of the knowledge of the reality). <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (54)
- and we have provided means of subsistence therein for you and for him whom you are not responsible for his sustenance. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Quran/15/20 (55)
- and we have made for you means of livelihood therein, and for him (too) for whom you are not the providers. <> kuma muka sanya muku, a cikinta, abubuwan rayuwa da wanda ba ku zama masu ciyarwa gare shi ba. = [ 15:20 ] muka sanya maku a cikinta abubuwan rayuwa,* kuma ku da halittan da baku ciyarwa. --Qur'an 15:20
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 kuma
- 2 muka
- 2 sanya
- 1 muku
- 9 a
- 2 cikinta
- 2 abubuwan
- 2 rayuwa
- 3 da
- 1 wanda
- 2 ba
- 2 ku
- 1 zama
- 1 masu
- 2 ciyarwa
- 1 gare
- 1 shi
- 1 15
- 1 20
- 1 maku
- 1 halittan
- 1 baku
- 1 wajaaaalna
- 1 lakum
- 1 feeha
- 1 maaaayisha
- 1 waman
- 1 lastum
- 1 lahu
- 1 biraziqeena
- 96 and
- 45 we
- 36 have
- 17 made
- 132 for
- 101 you
- 20 therein
- 31 means
- 42 of
- 6 living
- 34 whom
- 23 are
- 54 not
- 8 him
- 10 providers
- 19 provided
- 3 thereon
- 18 livelihood
- 4 91
- 1 o
- 1 men
- 4 93
- 13 as
- 6 well
- 8 all
- 2 beings
- 6 whose
- 19 sustenance
- 2 does
- 2 depend
- 8 on
- 2 given
- 2 unto
- 6 livelihoods
- 32 those
- 7 ye
- 33 provide
- 9 subsistence
- 2 -
- 8 responsible
- 18 in
- 26 it
- 20 the
- 1 suppliers
- 10 creatures
- 20 do
- 1 whomever
- 2 ones
- 3 who
- 2 placed
- 3 various
- 1 anyone
- 14 to
- 2 others
- 2 put
- 2 both
- 3 which
- 1 don
- 1 t
- 2 provisioned
- 5 with
- 1 furnishing
- 3 necessities
- 4 life
- 1 -see
- 1 introduction-
- 2 habitat
- 1 required
- 3 appointed
- 6 also
- 1 cannot
- 1 such
- 3 beasts
- 2 birds
- 1 fish
- 1 or
- 2 even
- 1 literally
- 6 created
- 1 sources
- 1 sustainers
- 2 live
- 1 mdash
- 1 many
- 5 other
- 1 out
- 1 land
- 1 creations
- 2 too
- 2 their
- 1 generated
- 1 human
- 2 animals
- 4 that
- 2 one
- 1 8212
- 1 like
- 1 insects
- 2 cattle
- 1 amphibians
- 1 numerous
- 1 seen
- 1 unseen
- 1 creation
- 3 there
- 2 them
- 1 andwe
- 1 earth
- 1 i
- 1 your
- 1 food
- 1 water
- 1 air
- 1 whatever
- 1 take
- 1 care
- 1 need
- 1 continue
- 1 lives
- 3 is
- 1 sustenances
- 2 providing
- 1 habitable
- 1 moving
- 1 necessaries
- 2 sustain
- 1 planted
- 1 every
- 1 seasonable
- 1 fruit
- 1 yourselves
- 1 except
- 1 steals
- 1 hearing
- 1 associates
- 2 reality
- 1 becomes
- 1 manifest
- 1 bodily
- 1 pursued
- 1 by
- 1 clear
- 1 blazing
- 1 ball
- 1 fire
- 1 nur
- 1 knowledge
- 1 his