Toggle menu
24.1K
670
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/15/40

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/15 > Quran/15/39 > Quran/15/40 > Quran/15/41

Quran/15/40


  1. except, among them, your chosen servants." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/15/40 (0)

  1. illa aaibadaka minhumu almukhlaseena <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (1)

  1. except, your slaves among them the ones who are sincere." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (2)

  1. [ all ] save such of them as are truly thy servants!" <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (3)

  1. save such of them as are thy perfectly devoted slaves. <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (4)

  1. "except thy servants among them, sincere and purified (by thy grace)." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (5)

  1. "except thy servants among them, sincere and purified (by thy grace)." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (6)

  1. except thy servants from among them, the devoted ones. <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (7)

  1. except for your chosen servants. <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (8)

  1. but thy servants among them, the ones who are devoted. <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (9)

  1. except for any of your sincere servants who may be among them." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (10)

except your chosen servants among them.” <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (11)

  1. all except the sincere among your worshipers!" <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (12)

  1. "but not the devout among your worshippers whose hearts have been touched with the divine hand and they lift to you their inward sight". <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (13)

  1. "except for your servants who are devoted." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (14)

  1. all except your devoted servants.' <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (15)

  1. but not such of them as are thy bondmen single-hearted. <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (16)

  1. except the chosen ones among your creatures." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (17)

  1. except your slaves among them who are sincere.&acute; <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (18)

  1. "except your servants from among them, endowed with sincerity in faith and your worship." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (19)

  1. except your exclusive servants among them.' <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (20)

  1. "save such of your servants as are sincere and purified." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (21)

  1. excepting your bondmen among them, who are most faithful." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (22)

  1. except your sincere servants". <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (23)

  1. except those of your servants from among them who are chosen (by you). <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (24)

  1. "except those who are truly your servants." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (25)

  1. "except your servants among them, truthful and purified (by you)." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (26)

  1. except, among them, your chosen servants." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (27)

  1. except those of them who are your sincere devotees." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (28)

  1. "except the sincere ones among your servants!" <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (29)

  1. except for those exalted servants of yours who have attained freedom (from my deceits and intrigues of the ill-commanding selves).' <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (30)

  1. except your ibad: the purified and sanctified amongst them.” <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (31)

  1. 'except for your sincere servants among them.' <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (32)

  1. except your devotees among them, sincere and innocent.”  <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (33)

  1. except those of your servants whom you have singled out for yourself." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (34)

  1. except your devoted servants among them. <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (35)

  1. "except your servants from among them, the devoted ones." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (36)

  1. "except for those among them who worship you devotedly and exclusively." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (37)

  1. "the only ones that i will fail are your sincere worshippers." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (38)

  1. "except those among them who are your chosen bondmen." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (39)

  1. except the devoted amongst your worshippers. <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (40)

  1. except thy servants from among them, the purified ones. <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (41)

  1. except your worshippers/slaves from them, the faithful/loyal/devoted. <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (42)

  1. `except thy chosen servants from among them.' <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (43)

  1. "except those among your worshipers who are devoted absolutely to you alone." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (44)

  1. but those of them who are your selected bondmen. <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (45)

  1. `except your (sincere) servants from among them; (your) chosen and purified ones, (whom i shall not be able to seduce).' <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (46)

  1. "except your chosen, (guided) slaves among them." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (47)

  1. excepting those thy servants among them that are devoted. <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (48)

  1. save such of thy servants amongst them as are sincere.' <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (49)

  1. except such of them as shall be thy chosen servants. <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (50)

  1. except such of them as shall be thy sincere servants." <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (51)

  1. i will seduce them all, except those of them who are your faithful servants.' <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (52)

  1. except for those of them who are truly your faithful servants.' <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (53)

  1. until the time well known!” <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (54)

  1. except your chosen servants among them. <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40

Quran/15/40 (55)

  1. except your servants among them who exclusively (serve you).” <> "face bayinka daga gare su, waɗanda ka tsarkake." = [ 15:40 ] ban da bayinka daga cikinsu wanda suka duqufa zuwa gare ka." --Qur'an 15:40


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 face
  2. 2 bayinka
  3. 2 daga
  4. 2 gare
  5. 1 su
  6. 1 wa
  7. 1 anda
  8. 2 ka
  9. 1 tsarkake
  10. 1 15
  11. 1 40
  12. 1 ban
  13. 1 da
  14. 1 cikinsu
  15. 1 wanda
  16. 1 suka
  17. 1 duqufa
  18. 1 zuwa
  19. 2 rdquo
  20. 1 illa
  21. 1 aaibadaka
  22. 1 minhumu
  23. 1 almukhlaseena
  24. 43 except
  25. 41 your
  26. 5 slaves
  27. 32 among
  28. 40 them
  29. 16 the
  30. 9 ones
  31. 17 who
  32. 20 are
  33. 16 sincere
  34. 1 91
  35. 4 all
  36. 1 93
  37. 4 save
  38. 7 such
  39. 16 of
  40. 7 as
  41. 3 truly
  42. 15 thy
  43. 35 servants
  44. 35 quot
  45. 1 perfectly
  46. 11 devoted
  47. 11 and
  48. 7 purified
  49. 4 by
  50. 2 grace
  51. 9 from
  52. 8 for
  53. 11 chosen
  54. 4 but
  55. 1 any
  56. 1 may
  57. 4 be
  58. 2 worshipers
  59. 3 not
  60. 1 devout
  61. 4 worshippers
  62. 1 whose
  63. 1 hearts
  64. 3 have
  65. 1 been
  66. 1 touched
  67. 2 with
  68. 1 divine
  69. 1 hand
  70. 1 they
  71. 1 lift
  72. 3 to
  73. 7 you
  74. 1 their
  75. 1 inward
  76. 1 sight
  77. 2 rsquo
  78. 4 bondmen
  79. 1 single-hearted
  80. 1 creatures
  81. 1 acute
  82. 1 endowed
  83. 1 sincerity
  84. 1 in
  85. 1 faith
  86. 2 worship
  87. 1 exclusive
  88. 2 excepting
  89. 1 most
  90. 4 faithful
  91. 12 those
  92. 1 truthful
  93. 2 devotees
  94. 1 exalted
  95. 1 yours
  96. 1 attained
  97. 1 freedom
  98. 1 my
  99. 1 deceits
  100. 1 intrigues
  101. 1 ill-commanding
  102. 1 selves
  103. 1 ibad
  104. 1 sanctified
  105. 3 amongst
  106. 1 8221
  107. 4 39
  108. 1 innocent
  109. 2 whom
  110. 1 singled
  111. 1 out
  112. 1 yourself
  113. 1 devotedly
  114. 2 exclusively
  115. 1 ldquo
  116. 1 only
  117. 2 that
  118. 3 i
  119. 2 will
  120. 1 fail
  121. 1 loyal
  122. 1 absolutely
  123. 1 alone
  124. 1 selected
  125. 3 shall
  126. 1 able
  127. 2 seduce
  128. 1 guided
  129. 1 until
  130. 1 time
  131. 1 well
  132. 1 known
  133. 1 serve