Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/15/82

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/15 > Quran/15/81 > Quran/15/82 > Quran/15/83

Quran/15/82


  1. and they used to carve from the mountains, houses, feeling secure. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/15/82 (0)

  1. wakanoo yanhitoona mina aljibali buyootan amineena <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (1)

  1. and they used (to) carve from the mountains, houses, secure. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (2)

  1. notwithstanding that they had been wont [ to enjoy our blessings and ] to hew out dwellings from the mountains, [ wherein they could live ] in security <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (3)

  1. and they used to hew out dwellings from the hills, (wherein they dwelt) secure. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (4)

  1. out of the mountains did they hew (their) edifices, (feeling themselves) secure. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (5)

  1. out of the mountains did they hew (their) edifices, (feeling themselves) secure. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (6)

  1. and they hewed houses in the mountains in security. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (7)

  1. they carved out dwellings in the mountains, and lived in security <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (8)

  1. and they had been carving out safe houses from mountains, <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (9)

  1. they had confidently hewn houses out of the mountains. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (10)

they carved their homes in the mountains, feeling secure. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (11)

  1. they carved dwellings in the mountains, thinking themselves secure <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (12)

  1. and they were carving the mountains into homes wherein they made abode and enjoyed safety and security. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (13)

  1. and they used to sculpt from the mountains dwellings that were secure. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (14)

  1. they carved out dwellings in the mountains, and lived in security- <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (15)

  1. and they were hewing out houses from mountains feeling secure. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (16)

  1. they used to hew dwellings in the mountains to live in security. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (17)

  1. they carved out houses from the mountains, feeling safe, <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (18)

  1. they hewed out dwellings in the mountains, feeling themselves secure (against any calamity). <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (19)

  1. they used to hew out dwellings from mountains feeling secure. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (20)

  1. and they used to hew out dwellings from the mountain to dwell in safety. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (21)

  1. and they used to hew the mountains into homes, (therein dwelling) securely. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (22)

  1. they would carve secure houses out of the mountains. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (23)

  1. they used to hew out houses from the hills peacefully. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (24)

  1. even as they (with power given by us) used to carve homes in the mountains for security. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (25)

  1. and they cut out large houses out of the mountains, (trying to become safe and) secure. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (26)

  1. and they used to carve from the mountains, houses, feeling secure. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (27)

  1. they hewed their homes in the mountains for safety. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (28)

  1. they used to carve safe and secure homes in the mountains. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (29)

  1. and they used to carve out houses in the mountains without any threat and fear. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (30)

  1. and they used to carve and hew out residential suites in the mountains (feeling) fully secure (against natural calamity). <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (31)

  1. they used to carve homes in the mountains, feeling secure. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (32)

  1. out of the mountains, they carved secure edifices.  <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (33)

  1. they used to hew out houses from the mountains and lived in security. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (34)

  1. and they carved houses in the mountain being safe. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (35)

  1. andthey used to carve from the mountains homes, to be secure. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (36)

  1. and they were wont to hew houses in the mountains for security. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (37)

  1. they used to carve secure houses inside the mountains. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (38)

  1. and they used to carve dwellings in the hills, without fear. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (39)

  1. they hewed their dwellings out of the mountains in safety. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (40)

  1. and they hewed houses in the mountains, in security. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (41)

  1. and they were carving out/cutting from the mountains houses/homes safely/securely. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (42)

  1. and they used to hew out houses in the mountains, in security. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (43)

  1. they used to carve secure homes out of the mountains. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (44)

  1. and they used to hew out houses in the mountains without fear. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (45)

  1. and they (in search of a life of peace and security,) used to hew some parts of the mountains into houses feeling secure (therein). <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (46)

  1. and they used to hew out dwellings from the mountains (feeling themselves) secure. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (47)

  1. they were hewing the mountains into houses, therein dwelling securely; <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (48)

  1. and they did hew them in the mountain houses to dwell in in safety. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (49)

  1. and they hewed houses out of mountains, to secure themselves. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (50)

  1. and they hewed them out abodes in the mountains to secure them: <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (51)

  1. they hewed their dwellings into the mountains and led their lives in safety. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (52)

  1. out of the mountains did they hew their dwellings, leading a life of security. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (53)

  1. we gave our signs to them, yet they turned away. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (54)

  1. and they used to hew secure houses in the mountains. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82

Quran/15/82 (55)

  1. and they used to carve out houses in the mountains (for their) security. <> kuma sun kasance suna sassaƙa gidaje daga duwatsu, alhali suna amintattu. = [ 15:82 ] da sukan sasaqa gidaje masu lamini daga tsaunika. --Qur'an 15:82


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 kuma
  2. 1 sun
  3. 1 kasance
  4. 2 suna
  5. 1 sassa
  6. 3 a
  7. 2 gidaje
  8. 2 daga
  9. 1 duwatsu
  10. 1 alhali
  11. 1 amintattu
  12. 1 15
  13. 1 82
  14. 1 da
  15. 1 sukan
  16. 1 sasaqa
  17. 1 masu
  18. 1 lamini
  19. 1 tsaunika
  20. 1 wakanoo
  21. 1 yanhitoona
  22. 1 mina
  23. 1 aljibali
  24. 1 buyootan
  25. 1 amineena
  26. 39 and
  27. 57 they
  28. 25 used
  29. 36 to
  30. 13 carve
  31. 15 from
  32. 50 the
  33. 48 mountains
  34. 25 houses
  35. 25 secure
  36. 1 notwithstanding
  37. 2 that
  38. 3 had
  39. 2 been
  40. 2 wont
  41. 2 91
  42. 1 enjoy
  43. 2 our
  44. 1 blessings
  45. 2 93
  46. 19 hew
  47. 31 out
  48. 15 dwellings
  49. 3 wherein
  50. 1 could
  51. 2 live
  52. 37 in
  53. 13 security
  54. 3 hills
  55. 1 dwelt
  56. 14 of
  57. 4 did
  58. 9 their
  59. 3 edifices
  60. 12 feeling
  61. 6 themselves
  62. 8 hewed
  63. 7 carved
  64. 3 lived
  65. 3 carving
  66. 5 safe
  67. 1 confidently
  68. 1 hewn
  69. 10 homes
  70. 1 thinking
  71. 6 were
  72. 5 into
  73. 1 made
  74. 1 abode
  75. 1 enjoyed
  76. 6 safety
  77. 1 sculpt
  78. 1 security-
  79. 2 hewing
  80. 2 against
  81. 2 any
  82. 2 calamity
  83. 3 mountain
  84. 2 dwell
  85. 3 therein
  86. 2 dwelling
  87. 3 securely
  88. 1 would
  89. 1 peacefully
  90. 1 even
  91. 1 as
  92. 1 with
  93. 1 power
  94. 1 given
  95. 1 by
  96. 1 us
  97. 4 for
  98. 1 cut
  99. 1 large
  100. 1 trying
  101. 1 become
  102. 3 without
  103. 1 threat
  104. 3 fear
  105. 1 residential
  106. 1 suites
  107. 1 fully
  108. 1 natural
  109. 1 being
  110. 1 andthey
  111. 1 be
  112. 1 inside
  113. 1 cutting
  114. 1 safely
  115. 1 search
  116. 2 life
  117. 1 peace
  118. 1 some
  119. 1 parts
  120. 4 them
  121. 1 abodes
  122. 1 led
  123. 1 lives
  124. 1 leading
  125. 1 we
  126. 1 gave
  127. 1 signs
  128. 1 yet
  129. 1 turned
  130. 1 away