Category:Quran > Quran/16 > Quran/16/16 > Quran/16/17 > Quran/16/18
Quran/16/17
- then is he who creates like one who does not create? so will you not be reminded? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/16/17 (0)
Quran/16/17 (1)
- then is he who creates like one who (does) not create? then will you not remember? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (2)
- is, then, he who creates comparable to any [ being ] that cannot create? will you not, then, bethink yourselves? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (3)
Quran/16/17 (4)
- is then he who creates like one that creates not? will ye not receive admonition? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (5)
- is then he who creates like one that creates not? will ye not receive admonition? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (6)
Quran/16/17 (7)
- is he, then, who creates like him who does not create? will you not, then, take heed? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (8)
- is, then, he who creates as he who creates not? will you not, then, recollect? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (9)
- is someone who creates like someone who does not create anything? will you not bear this in mind? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (10)
can the one who creates be equal to those who do not? will you not then be mindful? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (11)
- so, then, is he who creates like one who does not create? will you not, then, consider? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (12)
- therefore, would he who creates and brings things into existence out of nothingness be likened to him who simply can never create an entity of any kind! can you people not consider this matter and ponder my cause! <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (13)
- is the one who creates the same as one who does not create will you not remember <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (14)
- can he who creates be compared to one who cannot create? why do you not take heed? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (15)
- is there one who createth like unto one who createth not? will ye not then be admonished? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (16)
- so, could one who creates be like one who cannot? will you not then contemplate? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (17)
Quran/16/17 (18)
- is he then who creates to be likened to him who does not create? will you not reflect and be mindful? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (19)
- is he who creates like one who does not create? will you not then take admonition? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (20)
- is he who creates like him who creates not? will you then not remember (be mindful, aware)? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (21)
- so, is he who creates as he who does not create? will you then not be mindful? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (22)
- is the one who can create equal to the one who cannot create anything? why, then, will you not consider? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (23)
- is then the one who creates (everything) equal to one who does not create? would you still pay no heed? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (24)
- is the one who creates comparable to anyone that cannot create? will you then not reflect? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (25)
- is then he who creates like (the false) one who does not create? will you not take the warning (and guidance)? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (26)
- then is he who creates like one who does not create? so will you not be reminded? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (27)
- is then, he, who has created all this, like one who cannot create? why don't you understand? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (28)
- so then, can the one who creates be equal to the one who does not? do you, then, not pay attention? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (29)
- can the creator, who creates (all that), be like the one who cannot create (anything)? do you not then accept advice? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (30)
- is then that who creates is like that who does not create? will you then not remind (realities) to yourselves and to others? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (31)
Quran/16/17 (32)
- then is he who creates like one who does not create? but will you not remember? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (33)
- is then the one who creates like the one who does not create? will you not, then, take heed? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (34)
Quran/16/17 (35)
Quran/16/17 (36)
Quran/16/17 (37)
- is then he who creates equal to the one that creates nothing (like your boss, your loved ones, your wealth, jesus, the saints that you have created, the idols that you have carved, etc. that you worship beside god?) <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (38)
- so will he who creates ever be like one who does not create? so do you not heed advice? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (39)
Quran/16/17 (40)
Quran/16/17 (41)
- is who creates as/like who does not create, so do you not mention/remember ? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (42)
- is he, then, who creates like one who creates not? will you not then take heed? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (43)
Quran/16/17 (44)
- will then he who creates become like him who creates not? do you not then accept admonition? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (45)
- can he then who creates (out of nothing) be like those who can create nought? will you not then take heed? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (46)
Quran/16/17 (47)
Quran/16/17 (48)
Quran/16/17 (49)
- shall god therefore who createth, be as he who createth not? do ye not therefore consider? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (50)
- shall he then who hath created be as he who hath not created? will ye not consider? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (51)
- is he, then, who has created, like him who cannot create? will you not take heed? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (52)
- is he, then, who creates like one that cannot create? will you not, then, think? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (53)
- and much more signs! and he leads to the reality by the (names comprising the essence of the) stars (the people of the reality, the hadith: 'my companions are like the stars; whoever among them you follow, you will reach the truth')...! <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Quran/16/17 (54)
Quran/16/17 (55)
- then, is he who creates, like one who does not create? will you not then be mindful? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 4 shin
- 4 wanda
- 2 yake
- 5 yin
- 4 halitta
- 2 yana
- 2 kama
- 2 da
- 4 ba
- 1 ya
- 1 fa
- 1 ku
- 1 tunawa
- 1 16
- 1 17
- 1 baya
- 1 yanzu
- 1 za
- 1 kuyi
- 1 tunani
- 1 afaman
- 2 yakhluqu
- 1 kaman
- 1 la
- 1 afala
- 1 tathakkaroona
- 59 then
- 44 is
- 47 he
- 102 who
- 57 creates
- 35 like
- 38 one
- 28 does
- 91 not
- 37 create
- 39 will
- 51 you
- 10 remember
- 2 comparable
- 14 to
- 2 any
- 1 91
- 1 being
- 1 93
- 12 that
- 9 cannot
- 1 bethink
- 2 yourselves
- 6 createth
- 11 as
- 12 him
- 6 ye
- 2 receive
- 4 admonition
- 13 do
- 3 mind
- 11 take
- 10 heed
- 1 recollect
- 2 someone
- 3 anything
- 1 bear
- 3 this
- 1 in
- 9 can
- 29 the
- 18 be
- 5 equal
- 2 those
- 5 mindful
- 9 so
- 6 consider
- 3 therefore
- 3 would
- 7 and
- 1 brings
- 1 things
- 1 into
- 1 existence
- 2 out
- 5 of
- 1 nothingness
- 2 likened
- 1 simply
- 1 never
- 1 an
- 1 entity
- 1 kind
- 2 people
- 1 matter
- 1 ponder
- 2 my
- 1 cause
- 2 same
- 1 compared
- 3 why
- 1 there
- 1 unto
- 1 admonished
- 1 could
- 1 contemplate
- 3 pay
- 3 reflect
- 1 aware
- 1 everything
- 1 still
- 1 no
- 1 anyone
- 1 false
- 1 warning
- 1 guidance
- 1 reminded
- 2 has
- 5 created
- 2 all
- 1 don
- 1 t
- 1 understand
- 1 attention
- 1 creator
- 2 accept
- 2 advice
- 1 remind
- 1 realities
- 1 others
- 1 a
- 1 lesson
- 1 but
- 1 notice
- 2 nothing
- 3 your
- 1 boss
- 1 loved
- 1 ones
- 1 wealth
- 1 jesus
- 1 saints
- 2 have
- 1 idols
- 1 carved
- 1 etc
- 1 worship
- 1 beside
- 2 god
- 1 ever
- 1 mention
- 1 now
- 1 become
- 1 nought
- 1 -
- 2 are
- 1 they
- 1 unmindful
- 2 shall
- 2 hath
- 1 think
- 1 much
- 1 more
- 1 signs
- 1 leads
- 2 reality
- 1 by
- 1 names
- 1 comprising
- 1 essence
- 2 stars
- 1 hadith
- 1 companions
- 1 whoever
- 1 among
- 1 them
- 1 follow
- 1 reach
- 1 truth