Toggle menu
24.1K
669
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/16/17

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/16 > Quran/16/16 > Quran/16/17 > Quran/16/18

Quran/16/17


  1. then is he who creates like one who does not create? so will you not be reminded? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/16/17 (0)

  1. afaman yakhluqu kaman la yakhluqu afala tathakkaroona <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (1)

  1. then is he who creates like one who (does) not create? then will you not remember? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (2)

  1. is, then, he who creates comparable to any [ being ] that cannot create? will you not, then, bethink yourselves? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (3)

  1. is he then who createth as him who createth not? will ye not then remember? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (4)

  1. is then he who creates like one that creates not? will ye not receive admonition? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (5)

  1. is then he who creates like one that creates not? will ye not receive admonition? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (6)

  1. is he then who creates like him who does not create? do you not then mind? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (7)

  1. is he, then, who creates like him who does not create? will you not, then, take heed? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (8)

  1. is, then, he who creates as he who creates not? will you not, then, recollect? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (9)

  1. is someone who creates like someone who does not create anything? will you not bear this in mind? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (10)

can the one who creates be equal to those who do not? will you not then be mindful? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (11)

  1. so, then, is he who creates like one who does not create? will you not, then, consider? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (12)

  1. therefore, would he who creates and brings things into existence out of nothingness be likened to him who simply can never create an entity of any kind! can you people not consider this matter and ponder my cause! <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (13)

  1. is the one who creates the same as one who does not create will you not remember <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (14)

  1. can he who creates be compared to one who cannot create? why do you not take heed? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (15)

  1. is there one who createth like unto one who createth not? will ye not then be admonished? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (16)

  1. so, could one who creates be like one who cannot? will you not then contemplate? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (17)

  1. is he who creates like him who does not create? so will you not pay heed? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (18)

  1. is he then who creates to be likened to him who does not create? will you not reflect and be mindful? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (19)

  1. is he who creates like one who does not create? will you not then take admonition? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (20)

  1. is he who creates like him who creates not? will you then not remember (be mindful, aware)? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (21)

  1. so, is he who creates as he who does not create? will you then not be mindful? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (22)

  1. is the one who can create equal to the one who cannot create anything? why, then, will you not consider? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (23)

  1. is then the one who creates (everything) equal to one who does not create? would you still pay no heed? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (24)

  1. is the one who creates comparable to anyone that cannot create? will you then not reflect? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (25)

  1. is then he who creates like (the false) one who does not create? will you not take the warning (and guidance)? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (26)

  1. then is he who creates like one who does not create? so will you not be reminded? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (27)

  1. is then, he, who has created all this, like one who cannot create? why don't you understand? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (28)

  1. so then, can the one who creates be equal to the one who does not? do you, then, not pay attention? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (29)

  1. can the creator, who creates (all that), be like the one who cannot create (anything)? do you not then accept advice? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (30)

  1. is then that who creates is like that who does not create? will you then not remind (realities) to yourselves and to others? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (31)

  1. is he who creates like him who does not create? will you not take a lesson? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (32)

  1. then is he who creates like one who does not create? but will you not remember?  <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (33)

  1. is then the one who creates like the one who does not create? will you not, then, take heed? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (34)

  1. is one who creates like one who does not create? do you not take notice? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (35)

  1. is he who creates the same he who does not create? will you not remember? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (36)

  1. is he then who creates like the one who does not? do you not then reflect? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (37)

  1. is then he who creates equal to the one that creates nothing (like your boss, your loved ones, your wealth, jesus, the saints that you have created, the idols that you have carved, etc. that you worship beside god?) <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (38)

  1. so will he who creates ever be like one who does not create? so do you not heed advice? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (39)

  1. is he who creates as he who does not create? will you not remember? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (40)

  1. is he then who creates like him who creates not? do you not then mind? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (41)

  1. is who creates as/like who does not create, so do you not mention/remember ? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (42)

  1. is he, then, who creates like one who creates not? will you not then take heed? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (43)

  1. is one who creates like one who does not create? would you now take heed? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (44)

  1. will then he who creates become like him who creates not? do you not then accept admonition? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (45)

  1. can he then who creates (out of nothing) be like those who can create nought? will you not then take heed? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (46)

  1. is then he, who creates as one who creates not? will you not then remember? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (47)

  1. is he who creates as he who does not create? will you not remember? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (48)

  1. is he who creates like him who creates not?- are they then unmindful? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (49)

  1. shall god therefore who createth, be as he who createth not? do ye not therefore consider? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (50)

  1. shall he then who hath created be as he who hath not created? will ye not consider? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (51)

  1. is he, then, who has created, like him who cannot create? will you not take heed? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (52)

  1. is he, then, who creates like one that cannot create? will you not, then, think? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (53)

  1. and much more signs! and he leads to the reality by the (names comprising the essence of the) stars (the people of the reality, the hadith: 'my companions are like the stars; whoever among them you follow, you will reach the truth')...! <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (54)

  1. is he then who creates as he who does not create do you not then consider <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17

Quran/16/17 (55)

  1. then, is he who creates, like one who does not create? will you not then be mindful? <> shin, wanda yake yin halitta yana yin kama da wanda ba ya yin halitta? shin fa, ba ku tunawa? = [ 16:17 ] shin, wanda yake halitta yana yin kama da wanda baya yin halitta? shin, yanzu ba za kuyi tunani ba. --Qur'an 16:17


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 4 shin
  2. 4 wanda
  3. 2 yake
  4. 5 yin
  5. 4 halitta
  6. 2 yana
  7. 2 kama
  8. 2 da
  9. 4 ba
  10. 1 ya
  11. 1 fa
  12. 1 ku
  13. 1 tunawa
  14. 1 16
  15. 1 17
  16. 1 baya
  17. 1 yanzu
  18. 1 za
  19. 1 kuyi
  20. 1 tunani
  21. 1 afaman
  22. 2 yakhluqu
  23. 1 kaman
  24. 1 la
  25. 1 afala
  26. 1 tathakkaroona
  27. 59 then
  28. 44 is
  29. 47 he
  30. 102 who
  31. 57 creates
  32. 35 like
  33. 38 one
  34. 28 does
  35. 91 not
  36. 37 create
  37. 39 will
  38. 51 you
  39. 10 remember
  40. 2 comparable
  41. 14 to
  42. 2 any
  43. 1 91
  44. 1 being
  45. 1 93
  46. 12 that
  47. 9 cannot
  48. 1 bethink
  49. 2 yourselves
  50. 6 createth
  51. 11 as
  52. 12 him
  53. 6 ye
  54. 2 receive
  55. 4 admonition
  56. 13 do
  57. 3 mind
  58. 11 take
  59. 10 heed
  60. 1 recollect
  61. 2 someone
  62. 3 anything
  63. 1 bear
  64. 3 this
  65. 1 in
  66. 9 can
  67. 29 the
  68. 18 be
  69. 5 equal
  70. 2 those
  71. 5 mindful
  72. 9 so
  73. 6 consider
  74. 3 therefore
  75. 3 would
  76. 7 and
  77. 1 brings
  78. 1 things
  79. 1 into
  80. 1 existence
  81. 2 out
  82. 5 of
  83. 1 nothingness
  84. 2 likened
  85. 1 simply
  86. 1 never
  87. 1 an
  88. 1 entity
  89. 1 kind
  90. 2 people
  91. 1 matter
  92. 1 ponder
  93. 2 my
  94. 1 cause
  95. 2 same
  96. 1 compared
  97. 3 why
  98. 1 there
  99. 1 unto
  100. 1 admonished
  101. 1 could
  102. 1 contemplate
  103. 3 pay
  104. 3 reflect
  105. 1 aware
  106. 1 everything
  107. 1 still
  108. 1 no
  109. 1 anyone
  110. 1 false
  111. 1 warning
  112. 1 guidance
  113. 1 reminded
  114. 2 has
  115. 5 created
  116. 2 all
  117. 1 don
  118. 1 t
  119. 1 understand
  120. 1 attention
  121. 1 creator
  122. 2 accept
  123. 2 advice
  124. 1 remind
  125. 1 realities
  126. 1 others
  127. 1 a
  128. 1 lesson
  129. 1 but
  130. 1 notice
  131. 2 nothing
  132. 3 your
  133. 1 boss
  134. 1 loved
  135. 1 ones
  136. 1 wealth
  137. 1 jesus
  138. 1 saints
  139. 2 have
  140. 1 idols
  141. 1 carved
  142. 1 etc
  143. 1 worship
  144. 1 beside
  145. 2 god
  146. 1 ever
  147. 1 mention
  148. 1 now
  149. 1 become
  150. 1 nought
  151. 1 -
  152. 2 are
  153. 1 they
  154. 1 unmindful
  155. 2 shall
  156. 2 hath
  157. 1 think
  158. 1 much
  159. 1 more
  160. 1 signs
  161. 1 leads
  162. 2 reality
  163. 1 by
  164. 1 names
  165. 1 comprising
  166. 1 essence
  167. 2 stars
  168. 1 hadith
  169. 1 companions
  170. 1 whoever
  171. 1 among
  172. 1 them
  173. 1 follow
  174. 1 reach
  175. 1 truth