Toggle menu
24.2K
670
183
158.8K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/17/50

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/17 > Quran/17/49 > Quran/17/50 > Quran/17/51

Quran/17/50


  1. say, "be you stones or iron <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/17/50 (0)

  1. qul koonoo hijaratan aw hadeedan <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (1)

  1. say, "be stones or iron. <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (2)

  1. say: "[ you will be raised from the dead even though ] you be stones or iron <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (3)

  1. say: be ye stones or iron <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (4)

  1. say: "(nay!) be ye stones or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (5)

  1. say: "(nay!) be ye stones or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (6)

  1. say: become stones or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (7)

  1. say, [ yes ] even if you turned to stones or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (8)

  1. say: should you be rocks or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (9)

  1. say: "become stones or iron <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (10)

say, ˹o prophet,˺ “˹yes, even if˺ you become stones, or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (11)

  1. tell them: "even if you have turned to stone or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (12)

  1. say to them: "so be it, even if you were converted into stones or iron" <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (13)

  1. say: "even if you be stones or metal." <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (14)

  1. say, '[ yes ] even if you were [ as hard as ] stone, or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (15)

  1. say thou: become ye stones or iron. <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (16)

  1. tell them: "(even if) you turn to stones or steel, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (17)

  1. say: &acute;it would not matter if you were rock or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (18)

  1. say: "whether you have become stone or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (19)

  1. say, 'should you be stones, or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (20)

  1. say, "be you stones, or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (21)

  1. say, "be you stones, or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (22)

  1. (muhammad), say "yes, even if you become rocks, iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (23)

  1. say, .be you stones or iron <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (24)

  1. say, "even if you turn into rocks or iron!" <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (25)

  1. say: "you be stones or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (26)

  1. say, "be you stones or iron <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (27)

  1. tell them: "(yes, most certainly you shall be brought back to life), even if you be stones or iron <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (28)

  1. say, "(yes! indeed, even if you) turn into stone or steel!" <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (29)

  1. say: 'be you stones or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (30)

  1. say: “become, you people, stones or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (31)

  1. say, 'even if you become rocks or iron. <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (32)

  1. say, “whether you are stones or iron,  <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (33)

  1. tell them: "(you will be raised afresh even if) you turn to stone or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (34)

  1. say: if you become stone or iron <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (35)

  1. say: "even if you be stones or metal." <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (36)

  1. say, "even when you become stones or iron," <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (37)

  1. say: "yes; even if you turn into stones, iron, or whatever you consider in your minds impossible [ to be brought back to life. ]" they will ask: "who will bring us back to life? " <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (38)

  1. proclaim, "become stones or iron." <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (39)

  1. say: 'let you be stones or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (40)

  1. say: be stones or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (41)

  1. say: "be stones or iron." <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (42)

  1. say, `be ye stones or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (43)

  1. say, "even if you turn into rocks or iron. <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (44)

  1. say you, be stones or iron. <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (45)

  1. say, `yes, even if you be reduced to stones or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (46)

  1. say (o muhammad saw) "be you stones or iron," <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (47)

  1. say: 'let you be stones, or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (48)

  1. say, 'be ye stones, or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (49)

  1. answer, be ye stones, or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (50)

  1. say: "yes, though ye were stones, or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (51)

  1. say: 'whether you turn to stone or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (52)

  1. say: 'be you stones or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (53)

  1. say, “be stones (biological body) and iron (spirit body) (if you like)!” <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (54)

  1. say: ' (nay!) be you stones or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50

Quran/17/50 (55)

  1. say, “become stones or iron, <> ka ce: "ku kasance duwatsu ko kuwa baƙin ƙarfe." = [ 17:50 ] ka ce, "ko da kun zama dutsuna ne ko qarfe. --Qur'an 17:50


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 ka
  2. 2 ce
  3. 1 ku
  4. 1 kasance
  5. 1 duwatsu
  6. 3 ko
  7. 1 kuwa
  8. 1 ba
  9. 2 in
  10. 1 arfe
  11. 1 17
  12. 1 50
  13. 4 ldquo
  14. 1 da
  15. 1 kun
  16. 1 zama
  17. 1 dutsuna
  18. 1 ne
  19. 1 qarfe
  20. 1 qul
  21. 1 koonoo
  22. 1 hijaratan
  23. 1 aw
  24. 1 hadeedan
  25. 49 say
  26. 34 be
  27. 42 stones
  28. 53 or
  29. 51 iron
  30. 31 quot
  31. 5 91
  32. 44 you
  33. 4 will
  34. 2 raised
  35. 1 from
  36. 1 the
  37. 1 dead
  38. 19 even
  39. 2 though
  40. 5 93
  41. 8 ye
  42. 3 nay
  43. 12 become
  44. 9 yes
  45. 20 if
  46. 2 turned
  47. 11 to
  48. 2 should
  49. 5 rocks
  50. 2 761
  51. 2 o
  52. 1 prophet
  53. 2 762
  54. 4 tell
  55. 5 them
  56. 2 have
  57. 7 stone
  58. 1 so
  59. 2 it
  60. 4 were
  61. 1 converted
  62. 5 into
  63. 2 metal
  64. 2 lsquo
  65. 2 as
  66. 1 hard
  67. 1 thou
  68. 7 turn
  69. 2 steel
  70. 1 acute
  71. 1 would
  72. 1 not
  73. 1 matter
  74. 1 rock
  75. 3 whether
  76. 2 muhammad
  77. 1 most
  78. 1 certainly
  79. 1 shall
  80. 2 brought
  81. 3 back
  82. 3 life
  83. 1 indeed
  84. 1 8220
  85. 1 people
  86. 3 39
  87. 1 are
  88. 1 afresh
  89. 1 when
  90. 1 whatever
  91. 1 consider
  92. 1 your
  93. 1 minds
  94. 1 impossible
  95. 1 rdquo
  96. 1 they
  97. 1 ask
  98. 1 who
  99. 1 bring
  100. 1 us
  101. 1 proclaim
  102. 2 let
  103. 1 reduced
  104. 1 saw
  105. 1 answer
  106. 1 biological
  107. 2 body
  108. 1 and
  109. 1 spirit
  110. 1 like