Toggle menu
24.1K
669
183
158.4K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/19/78

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/19 > Quran/19/77 > Quran/19/78 > Quran/19/79

Quran/19/78


  1. has he looked into the unseen, or has he taken from the most merciful a promise? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/19/78 (0)

  1. attalaaaa alghayba ami ittakhatha aainda alrrahmani aaahdan <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (1)

  1. has he looked (into) the unseen, or has he taken from the most gracious a promise? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (2)

  1. has he, perchance, attained to a realm which is beyond the reach of a created being's perception? or has he concluded a covenant with the most gracious? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (3)

  1. hath he perused the unseen, or hath he made a pact with the beneficent? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (4)

  1. has he penetrated to the unseen, or has he taken a contract with (allah) most gracious? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (5)

  1. has he penetrated to the unseen, or has he taken a contract with (god) most gracious? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (6)

  1. has he gained knowledge of the unseen, or made a covenant with the beneficent allah? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (7)

  1. has he looked to the unseen, or has he made a pledge to the merciful one? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (8)

  1. perused he the unseen or took he to himself a compact from the merciful? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (9)

  1. has he probed the unseen or made a pled with the mercy-giving? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (10)

has he looked into the unseen or taken a pledge from the most compassionate? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (11)

  1. has he received extrasensory knowledge, or has he received a pledge from the merciful? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (12)

  1. how insolent to presume upon providence! has he been given divine knowledge of the unknown or the ability to realize the unseen or has he entered into a covenant with allah, al-rahman! <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (13)

  1. did he look into the future or has he taken a pledge with the almighty <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (14)

  1. has he penetrated the unknown or received a pledge to that effect from the lord of mercy? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (15)

  1. hath he looked unto the unseen, or hath he taken of the compassionate a covenant? *chapter:19 <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (16)

  1. has he peeped into the unknown, or obtained a promise from ar-rahman? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (17)

  1. has he surveyed the unseen or has he a contract with the all-merciful? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (18)

  1. has he gained knowledge of the unseen, or has he made a (particular, private) covenant with the all-merciful? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (19)

  1. has he come to know the unseen, or taken a promise from the all-beneficent? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (20)

  1. has he become acquainted with the unseen, or has he made a pact with the beneficent? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (21)

  1. has he viewed the unseen or taken to himself a covenant from the providence of the all-merciful? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (22)

  1. has he the knowledge of the unseen or has the beneficent god established such a binding agreement with him? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (23)

  1. has he peeped into the unseen or taken a covenant with the all-merciful (allah)? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (24)

  1. do they know the realm of the unseen? have they taken a promise from the beneficent? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (25)

  1. has he gone into the unseen (ghaib), or has he taken a promise from (allah) most gracious (ar-rahman). <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (26)

  1. has he looked into the unseen, or has he taken from the most merciful a promise? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (27)

  1. has he gained knowledge of the unseen or has he been awarded a contract by the compassionate (allah)? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (28)

  1. has he peeked into the unseen? or has he entered into a contract with rehman? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (29)

  1. is he aware of the unseen, or has he taken any promise from the most kind (lord)? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (30)

  1. has he become acquainted with the unseen or has he taken (in advance) from ar-rahman, a promise? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (31)

  1. did he look into the future, or did he receive a promise from the most merciful? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (32)

  1. has he seen the unseen, or has he taken a contract with god, the merciful benefactor?  <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (33)

  1. has he obtained knowledge of the unseen, or has he taken a covenant with the most compassionate lord? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (34)

  1. did he know the unseen or did he take a promise from the beneficent? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (35)

  1. did he look into the future? or has he taken a pledge with the almighty? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (36)

  1. has he gained knowledge of the unseen, or made a pact with the gracious allah? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (37)

  1. does he know his future? has he received such a pledge from the most gracious? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (38)

  1. has he seen the hidden, or has he made a pact with the most gracious? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (39)

  1. has he gained knowledge of the unseen? or taken a covenant with the merciful? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (40)

  1. has he gained knowledge of the unseen, or made a covenant with the beneficent? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (41)

  1. has he seen/been informed (of) the unseen/absent , or he took/received at the merciful a promise/contract ? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (42)

  1. has he got knowledge of the unseen or has he taken a promise from the gracious god? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (43)

  1. has he seen the future? has he taken such a pledge from the most gracious? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (44)

  1. has he looked into the unseen or has he taken any covenant with the most affectionate? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (45)

  1. has he looked into and gained knowledge of the unseen or has he taken a promise from the most gracious (god)? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (46)

  1. has he known the unseen or has he taken a covenant from the most beneficent (allah)? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (47)

  1. what, has he observed the unseen, or taken a covenant with the all-merciful? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (48)

  1. has he become acquainted with the unseen, or has he taken a compact with the merciful? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (49)

  1. is he acquainted with the secrets of futurity; or hath he received a covenant from the merciful that it shall be so? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (50)

  1. hath he mounted up into the secrets of god? hath he made a compact with the god of mercy? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (51)

  1. has the future been revealed to him? or has the merciful made him such a promise? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (52)

  1. has he, perchance, attained to a realm which is beyond the reach of a created being's perception? or has he concluded a covenant with the most merciful? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (53)

  1. has he attained knowledge from the unknown or taken word from the rahman? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (54)

  1. has he got the (knowledge of) unseen, or has taken from the beneficent (allah) a promise? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78

Quran/19/78 (55)

  1. is the unseen disclosed to him or has he made an agreement with the beneficent (allah)? <> shin, ya tsinkayi gaibi ne, ko kuwa ya ɗauki wani alkawari daga mai rahama ne? = [ 19:78 ] shin, ya tsinkay gaibi ne, ko kuwa ya dauki wannan alkawari ne daga mafi rahamah? --Qur'an 19:78


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 shin
  2. 4 ya
  3. 1 tsinkayi
  4. 2 gaibi
  5. 4 ne
  6. 2 ko
  7. 2 kuwa
  8. 1 auki
  9. 1 wani
  10. 2 alkawari
  11. 2 daga
  12. 1 mai
  13. 1 rahama
  14. 2 19
  15. 1 78
  16. 1 tsinkay
  17. 1 dauki
  18. 1 wannan
  19. 1 mafi
  20. 1 rahamah
  21. 1 attalaaaa
  22. 1 alghayba
  23. 1 ami
  24. 1 ittakhatha
  25. 1 aainda
  26. 1 alrrahmani
  27. 1 aaahdan
  28. 75 has
  29. 90 he
  30. 7 looked
  31. 15 into
  32. 106 the
  33. 40 unseen
  34. 52 or
  35. 27 taken
  36. 24 from
  37. 17 most
  38. 11 gracious
  39. 55 a
  40. 15 promise
  41. 2 perchance
  42. 3 attained
  43. 14 to
  44. 3 realm
  45. 2 which
  46. 5 is
  47. 2 beyond
  48. 2 reach
  49. 23 of
  50. 2 created
  51. 2 being
  52. 2 s
  53. 2 perception
  54. 2 concluded
  55. 15 covenant
  56. 31 with
  57. 7 hath
  58. 2 perused
  59. 12 made
  60. 4 pact
  61. 10 beneficent
  62. 3 penetrated
  63. 7 contract
  64. 10 allah
  65. 7 god
  66. 7 gained
  67. 14 knowledge
  68. 8 pledge
  69. 12 merciful
  70. 1 one
  71. 2 took
  72. 2 himself
  73. 3 compact
  74. 1 probed
  75. 1 pled
  76. 1 mercy-giving
  77. 4 compassionate
  78. 6 received
  79. 1 extrasensory
  80. 1 how
  81. 1 insolent
  82. 1 presume
  83. 1 upon
  84. 2 providence
  85. 4 been
  86. 1 given
  87. 1 divine
  88. 4 unknown
  89. 1 ability
  90. 1 realize
  91. 2 entered
  92. 1 al-rahman
  93. 6 did
  94. 3 look
  95. 6 future
  96. 2 almighty
  97. 2 that
  98. 1 effect
  99. 3 lord
  100. 2 mercy
  101. 1 unto
  102. 1 chapter
  103. 2 peeped
  104. 2 obtained
  105. 3 ar-rahman
  106. 1 surveyed
  107. 5 all-merciful
  108. 1 particular
  109. 1 private
  110. 1 come
  111. 4 know
  112. 1 all-beneficent
  113. 3 become
  114. 4 acquainted
  115. 1 viewed
  116. 1 established
  117. 4 such
  118. 1 binding
  119. 2 agreement
  120. 4 him
  121. 1 do
  122. 2 they
  123. 1 have
  124. 1 gone
  125. 1 ghaib
  126. 1 awarded
  127. 1 by
  128. 1 peeked
  129. 1 rehman
  130. 1 aware
  131. 2 any
  132. 1 kind
  133. 1 in
  134. 1 advance
  135. 1 receive
  136. 4 seen
  137. 1 benefactor
  138. 1 take
  139. 1 does
  140. 1 his
  141. 1 hidden
  142. 1 informed
  143. 1 absent
  144. 1 at
  145. 2 got
  146. 1 affectionate
  147. 1 and
  148. 1 known
  149. 1 what
  150. 1 observed
  151. 2 secrets
  152. 1 futurity
  153. 1 it
  154. 1 shall
  155. 1 be
  156. 1 so
  157. 1 mounted
  158. 1 up
  159. 1 revealed
  160. 1 39
  161. 1 word
  162. 1 rahman
  163. 1 disclosed
  164. 1 an