Category:Quran > Quran/2 > Quran/2/39 > Quran/2/40 > Quran/2/41
Quran/2/40
- o children of israel, remember my favor which i have bestowed upon you and fulfill my covenant [ upon you ] that i will fulfill your covenant [ from me ], and be afraid of [ only ] me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/2/40 (0)
- ya banee isra-eela othkuroo niaamatiya allatee anaaamtu aaalaykum waawfoo biaaahdee oofi biaaahdikum wa-iyyaya fairhabooni <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (1)
- o children (of) israel! remember my favor which i bestowed upon you and fulfill, my covenant i will fulfill your covenant and me alone fear [ me ]. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (2)
- o children of israel! remember those blessings of mine with which i graced you, and fulfil your promise unto me, [ whereupon ] i shall fulfil my promise unto you; and of me, of me stand in awe! <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (3)
- o children of israel! remember my favour wherewith i favoured you, and fulfil your (part of the) covenant, i shall fulfil my (part of the) covenant, and fear me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (4)
- o children of israel! call to mind the (special) favour which i bestowed upon you, and fulfil your covenant with me as i fulfil my covenant with you, and fear none but me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (5)
- o children of israel! call to mind the (special) favour which i bestowed upon you, and fulfil your covenant with me as i fulfil my covenant with you, and fear none but me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (6)
- o children of israel! call to mind my favor which i bestowed on you and be faithful to (your) covenant with me, i will fulfill (my) covenant with you; and of me, me alone, should you be afraid. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (7)
- children of israel, remember the favours i have bestowed upon you, and fulfil the covenant that you made with me. i shall fulfil the covenant i made with you. fear me alone. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (8)
- o children of israel! remember my divine blessing with which i was gracious to you and live up to the compact with me. i will live up to the compact with you. and have reverence for me alone. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (9)
- children of israel, remember my favor which i have shown you, and fulfill my agreement! i shall fulfill your covenant. i am the one you should revere! <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (10)
o children of israel! remember my favours upon you. fulfil your covenant and i will fulfil mine, and stand in awe of me ˹alone˺. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (11)
- children of israel, remember my grace which i gave you. fulfill your promise, and i will fulfill my promise, as i am the one you should revere. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (12)
- oyou bani isra'il: "render solemn acknowledgement of my divine favour and impel yourselves to the feeling of gratitude and gratefulness to me for the efficacious grace i conferred on you and keep the vow you rendered to me so that i assert my vow to you, and regard me with the profound reverence and awe dutiful to me". <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (13)
- o children of israel, remember my blessings that i had blessed you with, and fulfill your pledge to me that i may fulfill my pledge to you, and revere me alone. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (14)
- children of israel, remember how i blessed you. honour your pledge to me and i will honour my pledge to you: i am the one you should fear. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (15)
- children of israel! remember my favour wherewith favoured you, and fulfil my covenant, and shall fulfil your covenant, and me alone shall ye dread. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (16)
- o children of israel, remember the favours i bestowed on you. so keep your pledge to me, and i will mine to you, and be fearful of me, <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (17)
- tribe of israel! remember the blessing i conferred on you. honour my contract and i will honour your contract. have dread of me alone. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (18)
- o children of israel! remember my favor that i bestowed upon you, and fulfill my covenant (which i made with you through your prophets), so that i fulfill your covenant, and of me alone be in awe and fear (in awareness of my power and of your being my servants). <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (19)
- o children of israel, remember my blessing which i bestowed upon you, and fulfill my covenant that i may fulfill your covenant, and be in awe of me [ alone ]. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (20)
- o you children of israel! remember my favours which i have favoured you with; fulfil my covenant and i will fulfil your covenant; therefore, fear me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (21)
- o seeds (or: sons) of israel) remember my favor wherewith i favored you, and fulfil my covenant (and) i will fulfil your covenant, and do have awe of me (only). <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (22)
- children of israel, recall my favors which you enjoyed. fulfill your covenant with me and i shall fulfill mine. revere only me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (23)
- o children of isra'il (the israelites), remember my blessing that i conferred upon you, and fulfill the covenant with me, and i shall fulfill your covenant, and have awe of me alone. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (24)
- (one example is that of the israelites.) o children of israel! remember my bliss that i bestowed upon you (when you were following my commandments). fulfill your promise unto me and i will fulfill my promise unto you. and of me - of me you shall be heedful." <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (25)
- o children of israel! call to mind the (special) favor, which i bestowed upon you, and fulfill (then) your promise to me as i fulfill my promise to you, and fear none but me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (26)
- o children of israel, remember my favor which i have bestowed upon you and fulfill my covenant [ upon you ] that i will fulfill your covenant [ from me ], and be afraid of [ only ] me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (27)
- o children of israel! remember my favors which i bestowed upon you; fulfill your covenant with me and i will fulfill my covenant with you, that you should fear none but me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (28)
- oh children of israel! bear in mind (all) my favors that i bestowed upon you. live up to your pledge with me, and i will fulfill my promise with you. fear me (and none else)! <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (29)
- o children of ya'qub (jacob)! recall my favours which i bestowed upon you and fulfil the promise (made) to me, i shall fulfil the promise (made) to you. and always fear me alone. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (30)
- o progeny of israiel! remember my grace which i bestowed upon you and fulfil (your obligations to) my covenant, so that i fulfil (my obligations to) your covenant and only to me - to me be mindful. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (31)
- o children of israel! remember my blessings which i bestowed upon you, and fulfill your pledge to me, and i will fulfill my pledge to you, and fear me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (32)
- o children of israel, call to mind the favor which i bestowed upon you, and fulfill your covenant with me, as i fulfill my covenant with you, and fear none but me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (33)
- o children of israel! just recall to mind my favour wherewith i blessed you fulfil your covenant with me and i shall fulfil my covenant with you, and fear me alone. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (34)
- children of israel, remember my favor that i granted you, and keep your promise to me so i keep my promises to you, and fear only me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (35)
- o children of israel, remember my blessings that i had blessed you with, and fulfill your pledge to me that i may fulfill my pledge to you, and reverence me alone. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (36)
- o children of israel ! remember my favour which i bestowed upon you, and fulfil your terms of the covenant with me and i will fulfil my terms. and me, then, you hold in awe! <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (37)
- o' children of israel! remember how i showered you with my blessings; then fulfill your part of our covenant, that i fulfill my part of it, and respect none with awe but me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (38)
- o descendants of israel (jacob)! remember my favour which i bestowed upon you, and fulfil your covenant towards me, i shall fulfil my covenant towards you; and fear me alone. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (39)
- 'children of israel, remember my favor i have bestowed upon you. fulfill my covenant, and i will fulfill your covenant with you. me, you must fear. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (40)
- o children of israel, call to mind my favour which i bestowed on you and be faithful to (your) covenant with me, i shall fulfil (my) covenant with you; and me, me alone, should you fear. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (41)
- you israel's sons and daughters , remember my blessing , which i blessed on you, and fulfill/complete with my promise/contract , i fulfill/complete with your promise/contract , and (only) me so be terrified/monkish of me . <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (42)
- o children of israel ! remember my favours which i bestowed upon you, and fulfill your covenant with me, i will fulfill my covenant with you, and me alone should you fear. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (43)
- o children of israel, remember my favor, which i bestowed upon you, and fulfill your part of the covenant, that i fulfill my part of the covenant, and reverence me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (44)
- o children of yaqoob recall my, that favor which i bestowed upon you and fulfill my covenant, i shall fulfill your covenant and dread me alone. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (45)
- o children of israel! remember my blessings which i bestowed upon you and fulfill the covenant (you made) with me, i shall fulfill the covenant (i made) with you, and me alone you should hold in awe. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (46)
- o children of israel! remember my favour which i bestowed upon you, and fulfill (your obligations to) my covenant (with you) so that i fulfill (my obligations to) your covenant (with me), and fear none but me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (47)
- children of israel, remember my blessing wherewith i blessed you, and fulfil my covenant and i shall fulfil your covenant; and have awe of me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (48)
- o ye children of israel! remember my favours which i have favoured you with; fulfil my covenant and i will fulfil your covenant; me therefore dread. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (49)
- o children of israel, remember my favour wherewith i have favoured you; and perform your covenant with me, and i will perform my covenant with you; and revere me: <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (50)
- o children of israel! remember my favour wherewith i shewed favour upon you, and be true to your covenant with me; i will be true to my covenant with you; me therefore, revere me! <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (51)
- o children of israel, remember the favour i have bestowed upon you. keep your covenant, and i will be true to mine. dread my power. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (52)
- children of israel! remember my favour which i have bestowed on you. fulfil your covenant with me and i will fulfil mine with you; and of me alone stand in awe. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (53)
- o children of israel, remember my favor that i have bestowed upon you and fulfill my covenant upon you so that i will fulfill your covenant from me (in regards to the vicegerency in your creation), and be afraid of only me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (54)
- o' children of israel, remember my blessing wherewith i blessed you, and fulfil my covenant and i shall fulfil your covenant, and have awe of none but me. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Quran/2/40 (55)
- o children of israel ! remember my favour with which i favoured you and fulfill (your) agreement with me, i will fulfill (my) agreement with you and then fear me alone. <> ya bani isra'ila! ku tuna ni'imata a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsoro na. = [ 2:40 ] ya bani-isra'ila, ku tuna ni'imata, wanda na yi akan ku, kuma ku cika naku alkawari, don ni in cika alkawarina, kuma ku girmama ni. --Qur'an 2:40
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 4 ya
- 2 bani
- 3 isra
- 2 ila
- 7 ku
- 2 tuna
- 5 ni
- 2 imata
- 1 a
- 1 kanku
- 4 kuma
- 4 cika
- 2 al
- 1 awarina
- 13 in
- 1 muku
- 1 da
- 1 awarinku
- 1 ji
- 1 tsoro
- 2 na
- 1 2
- 1 40
- 1 bani-isra
- 2 39
- 1 wanda
- 1 yi
- 1 akan
- 1 naku
- 1 alkawari
- 1 don
- 1 alkawarina
- 1 girmama
- 1 banee
- 1 isra-eela
- 1 othkuroo
- 1 niaamatiya
- 1 allatee
- 1 anaaamtu
- 1 aaalaykum
- 1 waawfoo
- 1 biaaahdee
- 1 oofi
- 1 biaaahdikum
- 1 wa-iyyaya
- 1 fairhabooni
- 41 o
- 49 children
- 84 of
- 50 israel
- 43 remember
- 96 my
- 13 favor
- 31 which
- 112 i
- 29 bestowed
- 30 upon
- 105 you
- 111 and
- 52 fulfill
- 69 covenant
- 25 will
- 55 your
- 95 me
- 21 alone
- 22 fear
- 1 those
- 6 blessings
- 6 mine
- 51 with
- 1 graced
- 37 fulfil
- 14 promise
- 4 unto
- 5 91
- 1 whereupon
- 5 93
- 17 shall
- 3 stand
- 13 awe
- 16 favour
- 8 wherewith
- 6 favoured
- 6 part
- 32 the
- 6 call
- 44 to
- 8 mind
- 3 special
- 5 as
- 9 none
- 8 but
- 7 on
- 14 be
- 2 faithful
- 8 should
- 3 afraid
- 7 favours
- 16 have
- 23 that
- 7 made
- 2 divine
- 7 blessing
- 1 was
- 1 gracious
- 3 live
- 3 up
- 2 compact
- 4 reverence
- 2 for
- 1 shown
- 3 agreement
- 3 am
- 4 one
- 6 revere
- 1 761
- 1 762
- 3 grace
- 1 gave
- 1 oyou
- 2 lsquo
- 2 il
- 3 quot
- 1 render
- 1 solemn
- 1 acknowledgement
- 1 impel
- 1 yourselves
- 1 feeling
- 1 gratitude
- 1 gratefulness
- 1 efficacious
- 3 conferred
- 5 keep
- 2 vow
- 1 rendered
- 8 so
- 1 assert
- 1 regard
- 1 profound
- 1 dutiful
- 2 had
- 7 blessed
- 10 pledge
- 3 may
- 2 how
- 4 honour
- 2 ye
- 5 dread
- 1 fearful
- 1 tribe
- 4 contract
- 1 through
- 1 prophets
- 1 awareness
- 2 power
- 1 being
- 1 servants
- 3 therefore
- 1 seeds
- 1 or
- 2 sons
- 1 favored
- 1 do
- 7 only
- 4 recall
- 3 favors
- 1 enjoyed
- 2 israelites
- 1 example
- 1 is
- 1 bliss
- 1 when
- 1 were
- 1 following
- 1 commandments
- 1 -
- 1 heedful
- 4 then
- 2 from
- 1 oh
- 1 bear
- 1 all
- 1 else
- 1 qub
- 2 jacob
- 1 always
- 1 progeny
- 1 israiel
- 4 obligations
- 1 8212
- 1 mindful
- 1 just
- 1 granted
- 1 promises
- 2 terms
- 2 hold
- 1 rsquo
- 1 showered
- 1 our
- 1 it
- 1 respect
- 1 descendants
- 2 towards
- 1 must
- 1 s
- 1 daughters
- 2 complete
- 1 terrified
- 1 monkish
- 1 yaqoob
- 2 perform
- 1 shewed
- 3 true
- 1 regards
- 1 vicegerency
- 1 creation