Toggle menu
24.1K
669
183
158.4K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/20/114

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/20 > Quran/20/113 > Quran/20/114 > Quran/20/115

Quran/20/114


  1. so high [ above all ] is allah , the sovereign, the truth. and, [ o muhammad ], do not hasten with [ recitation of ] the qur'an before its revelation is completed to you, and say, "my lord, increase me in knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/20/114 (0)

  1. fataaaala allahu almaliku alhaqqu wala taaajal bialqur-ani min qabli an yuqda ilayka wahyuhu waqul rabbi zidnee aailman <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (1)

  1. so high (above all) (is) allah the king, the true. and (do) not hasten with the quran before [ that ] is completed to you its revelation, and say, "my lord! increase me (in) knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (2)

  1. [ know, ] then, [ that) god is sublimely exalted. the ultimate sovereign, the ultimate truth and [ knowing this, ] do not approach the qur'an in haste, ere it has been revealed unto thee in full, but [ always) say: "o my sustainer, cause me to grow in knowledge! <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (3)

  1. then exalted be allah, the true king! and hasten not (o muhammad) with the qur'an ere its revelation hath been perfected unto thee, and say: my lord! increase me in knowledge. <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (4)

  1. high above all is allah, the king, the truth! be not in haste with the qur'an before its revelation to thee is completed, but say, "o my lord! advance me in knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (5)

  1. high above all is god, the king, the truth! be not in haste with the qur'an before its revelation to thee is completed, but say, "o my lord! advance me in knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (6)

  1. supremely exalted is therefore allah, the king, the truth, and do not make haste with the quran before its revelation is made complete to you and say: o my lord! increase me in knowledge. <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (7)

  1. exalted is god, the true king. do not be impatient with the quran before its revelation is completed, and say, my lord, increase my knowledge. <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (8)

  1. then, exalted be god, the true king, and hasten not the recitation before its revelation is decreed to thee. and say: my lord! increase me in knowledge! <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (9)

  1. exalted is god, the true controller! do not hurry while reading [ the quran ] before its revelation has been accomplished for you, and [ rather ] say: "my lord, increase me in knowledge!" <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (10)

exalted is allah, the true king! do not rush to recite ˹a revelation of˺ the quran ˹o prophet˺ before it is ˹properly˺ conveyed to you, and pray, “my lord! increase me in knowledge.” <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (11)

  1. know then, that god, the ultimate sovereign, the ultimate truth is so exalted. [ prophet ] do not rush ahead with the qur'an before its revelation to you is complete, and say, "my lord, increase me in knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (12)

  1. exalted be allah and extolled are his glorious attributes, the supreme sovereign, the truth personified. do not rush o muhammad to recite the quran before the inspired passage is completed -that is while the angel jebril is imparting the divine revelation- and invoke allah to augment your knowledge, thus: "may i ask you o allah, my creator, to advance my knowledge". <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (13)

  1. then high above all is god, the king, the true. and do not be hasty with the quran before its inspiration is completed to you, and say: "my lord, increase my knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (14)

  1. exalted be god, the one who is truly in control. [ prophet ], do not rush to recite before the revelation is fully complete but say, 'lord, increase me in knowledge!' <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (15)

  1. exalted is allah, the true king! and hasten thee not with the qur'an before there is finished to thee the revelation thereof, and say thou: o my lord! increase me in knowledge! <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (16)

  1. exalted then be god, the real king; and do not try to anticipate the qur'an before the completion of its revelation, but pray: "o lord, give me greater knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (17)

  1. high exalted be allah, the king, the real! do not rush ahead with the qur&acute;an before its revelation to you is complete, and say: &acute;my lord, increase me in knowledge.&acute; <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (18)

  1. absolutely exalted is god, the supreme sovereign, the absolute truth and ever-constant. do not show haste (o messenger) with (the receiving and memorizing of any revelation included in) the qur'an before it has been revealed to you in full, but say: "my lord, increase me in knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (19)

  1. so exalted is allah, the true sovereign. do not hasten with the qur'a[[]] before its revelation is completed for you, and say, 'my lord! increase me in knowledge.' <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (20)

  1. exalted then be allah, the king, the truth (or the true king)! hasten not the quran before its inspiration is completed for you; but say, "o lord! increase me in knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (21)

  1. so supremely exalted be allah, the true king! and do not hasten with the qur'an before its revelation is accomplished to you, and say, "lord! increase me in knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (22)

  1. god is the most high and the true king. (muhammad), do not be hasty in reading the quran to the people before the revelation has been completed. "say, my lord, grant me more knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (23)

  1. so high above all is allah, the true king! and do not hasten with (reciting) the qur'an before its revelation to you is concluded, and say, .my lord, improve me in knowledge. <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (24)

  1. know, then, that sublimely exalted is allah, the ultimate sovereign, the ultimate truth. (o prophet) hasten not in the learning and implementation of the message of the qur'an before a particular revelation to you is completed. these messages given to you shall be established in stages, but always say, "my lord! increase me in knowledge." (75:16). <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (25)

  1. then high above all is allah, the king, (and) the truth! do not be in haste with the quran before its revelation to you is completed, but say, "o my lord! enhance me in knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (26)

  1. so high [ above all ] is allah , the sovereign, the truth. and, [ o muhammad ], do not hasten with [ recitation of ] the qur'an before its revelation is completed to you, and say, "my lord, increase me in knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (27)

  1. high and exalted be allah, the true king! do not hasten to recite the qur'an before its revelation is completely conveyed to you, and then say: "o lord! increase my knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (28)

  1. allah, the genuine emperor, is the most exalted! do not be in a hurry to repeat (the fresh verses of) the qur&acute;an before the revelations conclude. say, "lord, enhance me in knowledge!" <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (29)

  1. so most high and exalted is allah. he alone is the true sovereign. and do not hasten in (reciting) the qur'an before its revelation is fully accomplished to you. and always submit (before the holy presence of your lord): 'o my lord, increase me further in knowledge.' <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (30)

  1. then allah became of the high position, the sovereign ruler, the truth. and be not in haste with al-qur'an before its revelation is completed to you; [ understand and propagate the message when a complete view is made available on a particular subject or when a direct verse is available on a particular topic ] and say: “my nourisher-sustainer! increase me in knowledge.” <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (31)

  1. exalted is god, the true king. do not be hasty with the quran before its inspiration to you is concluded, and say, 'my lord, increase me in knowledge.' <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (32)

  1. high above all is god, the king, the truth. do not be impatient with the quran before its revelation to you is completed, but say, “o my lord, advance me in knowledge.”  <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (33)

  1. exalted is allah, the true king! hasten not with reciting the qur&acute;an before its revelation to you is finished, and pray: "lord! increase me in knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (34)

  1. so god, the true king is highest (and above all). and do not rush to read the quran before its revelation to you is completed, and say: my master, increase my knowledge. <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (35)

  1. then high above all is god, the king, the true. and do not be hasty with the qur'an before its inspiration is completed to you, and say: "my lord, increase my knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (36)

  1. and exalted is allah, the true sovereign! and make no haste with reciting the quran before its revelation to you is completed. and say, "o my lord! increase my knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (37)

  1. hi and above all is god, the true king. do not be in hurry to see the whole qur'an being revealed to you. pray: "lord, please bless me with more and more knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (38)

  1. therefore supreme is allah, the true king; and do not hasten in the qur'an (o dear prophet mohammed - peace and blessings be upon him) until its divine revelation has been completed to you; and pray, "my lord, bestow me more knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (39)

  1. highly exalted be allah, the true king! do not hasten with the koran before its revelation has been completed to you, but say: 'lord, increase me in knowledge. ' <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (40)

  1. supremely exalted then is allah, the king, the truth. and make not haste with the qur'an before its revelation is made complete to thee, and say: my lord, increase me in knowledge. <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (41)

  1. so high, mighty, exalted and dignified (is) god the owner/possessor/king, the truth , and do not hurry/hasten with the koran from before that its transmission/revelation be carried out/executed to you, and say: "my lord increase me knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (42)

  1. exalted then is allah, the true king. and make no haste to recite the qur'an ere its revelation is completed unto thee, but only say, `lord, bestow on me increase of knowledge.' <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (43)

  1. most exalted is god, the only true king. do not rush into uttering the quran before it is revealed to you, and say, "my lord, increase my knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (44)

  1. allah is then most high, the true king, and hasten not with quran until its revelation is completed to you, and submit,, 'o my lord increase me in knowledge! <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (45)

  1. highly exalted is therefore allah, the true king. and make no haste to recite the qur'an (and anticipate the early fulfillment of its prophecies) before its revelation is completed to you. but say (in prayer), `my lord, increase my knowledge.' <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (46)

  1. then high above all be allah, the true king. and be not in haste (o muhammad saw) with the quran before its revelation is completed to you, and say: "my lord! increase me in knowledge." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (47)

  1. so high exalted be god, the true king! and hasten not with the koran ere its revelation is accomplished unto thee; and say, 'o my lord, increase me in knowledge.' <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (48)

  1. exalted then be god, the king, the truth! hasten not the qur'an before its inspiration is decided for thee; but say, 'o lord! increase me in knowledge.' <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (49)

  1. wherefore let god be highly exalted, the king, the truth! be not overhasty in receiving or repeating the koran, before the revelation thereof be completed unto thee; and say, lord, increase my knowledge. <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (50)

  1. exalted then be god, the king, the truth! be not hasty in its recital while the revelation of it to thee is incomplete. say rather, "o my lord, increase knowledge unto me." <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (51)

  1. exalted be god, the true king! do not be quick to recite the koran before its revelation is completed, but rather say: 'lord, increase my knowledge.' <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (52)

  1. sublimely exalted is god, the ultimate sovereign, the ultimate truth. be not in haste with the qur[[]] before it has been revealed to you in full, but always say: 'my lord, increase my knowledge.' <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (53)

  1. supreme is allah, the maleek (the sovereign one who has providence over all things), the truth. do not hasten to (recite) the quran before its revelation is completed to you and say, “my rabb, increase my knowledge.” <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (54)

  1. so high exalted is allah, the ture sovereign; and do not make haste (o apostle) with the qur'an before its revelation is completed unto you, and say: 'my lord! increase me in knowledge'. <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114

Quran/20/114 (55)

  1. and thus we have sent it down an arabic quran and we have repeated in it (some) of the threats that they may guard (against evil) or (that) it may serve them as a reminder. <> sa'an nan allah mamallaki, tabbatacce ya ɗaukaka. kuma kada ka yi gaggawa da alƙur'ani a gabanin a ƙare wahayinsa zuwa gare ka. kuma ka ce: "ya ubangiji! ka ƙara mini ilmi." = [ 20:114 ] mafi daukaka shi ne allah, mamallakin gaskiya. kada ka yi garaje da alqur'ani kafin a yi wahayinsa zuwa gare ka, kuma ka ce, "ubangijina, ka qara mini ilmi." mutum bai yi tabbataccen tsayi ba

--Qur'an 20:114


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 sa
  2. 29 an
  3. 1 nan
  4. 34 allah
  5. 1 mamallaki
  6. 1 tabbatacce
  7. 2 ya
  8. 1 aukaka
  9. 3 kuma
  10. 2 kada
  11. 8 ka
  12. 4 yi
  13. 1 gaggawa
  14. 2 da
  15. 1 al
  16. 1 ur
  17. 2 ani
  18. 12 a
  19. 1 gabanin
  20. 2 are
  21. 2 wahayinsa
  22. 2 zuwa
  23. 2 gare
  24. 2 ce
  25. 1 ubangiji
  26. 1 ara
  27. 2 mini
  28. 2 ilmi
  29. 1 20
  30. 1 114
  31. 1 mafi
  32. 1 daukaka
  33. 1 shi
  34. 1 ne
  35. 1 mamallakin
  36. 1 gaskiya
  37. 1 garaje
  38. 1 alqur
  39. 8 rsquo
  40. 1 kafin
  41. 2 ldquo
  42. 1 ubangijina
  43. 1 qara
  44. 2 rdquo
  45. 1 mutum
  46. 1 bai
  47. 1 tabbataccen
  48. 1 tsayi
  49. 1 ba
  50. 1 fataaaala
  51. 1 allahu
  52. 1 almaliku
  53. 1 alhaqqu
  54. 1 wala
  55. 1 taaajal
  56. 1 bialqur-ani
  57. 1 min
  58. 1 qabli
  59. 1 yuqda
  60. 1 ilayka
  61. 1 wahyuhu
  62. 1 waqul
  63. 1 rabbi
  64. 1 zidnee
  65. 1 aailman
  66. 11 so
  67. 19 high
  68. 12 above
  69. 13 all
  70. 84 is
  71. 152 the
  72. 39 king
  73. 30 true
  74. 77 and
  75. 34 do
  76. 51 not
  77. 20 hasten
  78. 31 with
  79. 19 quran
  80. 47 before
  81. 7 that
  82. 27 completed
  83. 54 to
  84. 37 you
  85. 42 its
  86. 43 revelation
  87. 46 say
  88. 54 my
  89. 50 lord
  90. 42 increase
  91. 41 me
  92. 57 in
  93. 55 knowledge
  94. 11 91
  95. 3 know
  96. 9 93
  97. 18 then
  98. 24 god
  99. 3 sublimely
  100. 37 exalted
  101. 8 ultimate
  102. 13 sovereign
  103. 20 truth
  104. 1 knowing
  105. 1 this
  106. 1 approach
  107. 27 qur
  108. 14 haste
  109. 4 ere
  110. 9 it
  111. 8 has
  112. 8 been
  113. 5 revealed
  114. 7 unto
  115. 13 thee
  116. 3 full
  117. 16 but
  118. 4 always
  119. 45 quot
  120. 26 o
  121. 1 sustainer
  122. 1 cause
  123. 1 grow
  124. 37 be
  125. 5 muhammad
  126. 1 hath
  127. 1 perfected
  128. 4 advance
  129. 3 supremely
  130. 3 therefore
  131. 6 make
  132. 3 made
  133. 6 complete
  134. 2 impatient
  135. 2 recitation
  136. 1 decreed
  137. 1 controller
  138. 4 hurry
  139. 3 while
  140. 2 reading
  141. 4 accomplished
  142. 4 for
  143. 3 rather
  144. 7 rush
  145. 8 recite
  146. 3 761
  147. 13 of
  148. 3 762
  149. 5 prophet
  150. 1 properly
  151. 2 conveyed
  152. 5 pray
  153. 2 ahead
  154. 1 extolled
  155. 1 his
  156. 1 glorious
  157. 1 attributes
  158. 4 supreme
  159. 1 personified
  160. 1 inspired
  161. 1 passage
  162. 1 -that
  163. 1 angel
  164. 1 jebril
  165. 1 imparting
  166. 2 divine
  167. 1 revelation-
  168. 1 invoke
  169. 1 augment
  170. 2 your
  171. 2 thus
  172. 3 may
  173. 1 i
  174. 1 ask
  175. 1 creator
  176. 5 hasty
  177. 5 inspiration
  178. 2 one
  179. 2 who
  180. 1 truly
  181. 1 control
  182. 2 fully
  183. 3 lsquo
  184. 1 there
  185. 2 finished
  186. 2 thereof
  187. 1 thou
  188. 2 real
  189. 1 try
  190. 2 anticipate
  191. 1 completion
  192. 1 give
  193. 1 greater
  194. 5 acute
  195. 1 absolutely
  196. 1 absolute
  197. 1 ever-constant
  198. 1 show
  199. 1 messenger
  200. 2 receiving
  201. 1 memorizing
  202. 1 any
  203. 1 included
  204. 2 n
  205. 4 or
  206. 5 most
  207. 1 people
  208. 1 grant
  209. 4 more
  210. 4 reciting
  211. 2 concluded
  212. 1 improve
  213. 1 learning
  214. 1 implementation
  215. 2 message
  216. 3 particular
  217. 1 these
  218. 1 messages
  219. 1 given
  220. 1 shall
  221. 1 established
  222. 1 stages
  223. 1 75
  224. 1 16
  225. 2 enhance
  226. 1 completely
  227. 1 genuine
  228. 1 emperor
  229. 1 repeat
  230. 1 fresh
  231. 1 verses
  232. 1 revelations
  233. 1 conclude
  234. 1 he
  235. 1 alone
  236. 2 submit
  237. 1 holy
  238. 1 presence
  239. 1 further
  240. 1 became
  241. 1 position
  242. 1 ruler
  243. 1 al-qur
  244. 1 8217
  245. 1 understand
  246. 1 propagate
  247. 2 when
  248. 1 view
  249. 2 available
  250. 3 on
  251. 1 subject
  252. 1 direct
  253. 1 verse
  254. 1 topic
  255. 1 8220
  256. 1 nourisher-sustainer
  257. 1 8221
  258. 7 39
  259. 1 highest
  260. 1 read
  261. 1 master
  262. 3 no
  263. 1 hi
  264. 1 see
  265. 1 whole
  266. 1 being
  267. 1 please
  268. 1 bless
  269. 1 dear
  270. 1 mohammed
  271. 1 -
  272. 1 peace
  273. 1 blessings
  274. 1 upon
  275. 1 him
  276. 2 until
  277. 2 bestow
  278. 3 highly
  279. 5 koran
  280. 1 mighty
  281. 1 dignified
  282. 1 owner
  283. 1 possessor
  284. 1 from
  285. 1 transmission
  286. 1 carried
  287. 1 out
  288. 1 executed
  289. 2 only
  290. 1 into
  291. 1 uttering
  292. 1 early
  293. 1 fulfillment
  294. 1 prophecies
  295. 1 prayer
  296. 1 saw
  297. 1 decided
  298. 1 wherefore
  299. 1 let
  300. 1 overhasty
  301. 1 repeating
  302. 1 recital
  303. 1 incomplete
  304. 1 quick
  305. 1 maleek
  306. 1 providence
  307. 1 over
  308. 1 things
  309. 1 rabb
  310. 1 ture
  311. 1 apostle
  312. 2 we
  313. 2 have
  314. 1 sent
  315. 1 down
  316. 1 arabic
  317. 1 repeated
  318. 1 some
  319. 1 threats
  320. 1 they
  321. 1 guard
  322. 1 against
  323. 1 evil
  324. 1 serve
  325. 1 them
  326. 1 as
  327. 1 reminder