
- and we had already conferred favor upon you another time, <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- walaqad mananna aaalayka marratan okhra <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and indeed, we conferred a favor on you another time, <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- "and, indeed, we bestowed our favour upon thee at a time long since past, <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and indeed, another time, already we have shown thee favour, <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- "and indeed we conferred a favour on thee another time (before). <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- "and indeed we conferred a favour on thee another time (before). <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and certainly we bestowed on you a favor at another time; <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- indeed, we showed our favour to you before also, <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- certainly, we showed grace on thee another time <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- we endowed you another time <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
“and surely we had shown you favour before, <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and we have already favored you in a previous time, <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- "and we have been gracious to you o mussa", allah said, "on another occasion", <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- "and we have graced you another time." <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- indeed we showed you favour before. <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and assuredly we conferred a benefit on thee anot her time. <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- we have bestowed our favour on you before this <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- we were gracious to you another time <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- "and assuredly we did bestow our favor upon you at another time before. <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- certainly, we have done you a favour another time, <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- "and we have already shown favours unto you at another time. <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and indeed already another time we have been bounteous to you, <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- it is the second time that we have bestowed upon you our favor. <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and we had bestowed our favour on you another time, <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- we have blessed you before and prepared you for this day, (since you were born). <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- "and indeed, we have truly granted a favor on you another time (before). <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and we had already conferred favor upon you another time, <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- we had indeed bestowed a favor on you before, <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- we, in fact, conferred favors upon you at other times, too. <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and surely, we graciously favoured you once (earlier as well), <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and surely, indeed we made special favour unto you at another time. <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- we had favored you another time. <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- “and indeed we conferred a favor on you another time. <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- we have again bestowed our favour upon you. <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and we have certainly favored upon you another time <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- "and we have graced you another time." <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- "and we did confer a favour on thee another time." <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- "i want you to know that this is not the first time that i shower you with my blessings." <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- "and indeed we had bestowed upon you a favour one more time." <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- we had already shown you favor <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and indeed we bestowed on thee a favor at another time, <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and we had blessed on you another time. <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- `and we did indeed confer a favour upon thee at another time also; <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- "we have blessed you another time. <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and indeed we favoured you another time. <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- `and we did confer on you a favour once before; <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- "and indeed we conferred a favour on you another time (before). <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- already another time we favoured thee, <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and we have already shown favours unto thee at another time. <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and we have heretofore been gracious unto thee, <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- already, at another time, have we showed thee favour, <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- we had already shown you favour when <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and indeed we bestowed our favour upon you in a time gone by, <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- “indeed, we had also bestowed our favor to you once more (before this).” <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- and indeed we have conferred a favour on you another time. <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
- he said, "you are granted your request, o musa. <> "kuma lalle ne haƙiƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lokacin na dabam." = [ 20:37 ] "mun yi wata baiwa gare ka a wani lokaci na dabam. --Qur'an 20:37
Words counts (sorted by count)