
- from following me? then have you disobeyed my order?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- alla tattabiaaani afaaaasayta amree <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- that not you follow me? then, have you disobeyed my order?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- from [ abandoning them and ] following me? hast thou, then, [ deliberately ] disobeyed my commandment?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- that thou followedst me not? hast thou then disobeyed my order? <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- "from following me? didst thou then disobey my order?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- "from following me? didst thou then disobey my order?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- so that you did not follow me? did you then disobey my order? <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- from following me? why did you disobey my command? <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- that thou hast followed me not? hast thou, then, rebelled against my command? <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- from having them follow me? did you disobey my order?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
from following after me? how could you disobey my orders?” <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- from following me? have you then disobeyed my order?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- "what hindered you" mussa added, "from following my instructions and fulfilling your obligation; have you disobeyed my command!" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- "do you not follow me have you disobeyed my command" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- from coming after me? how could you disobey my orders?' <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- that thou followedst me not! hast thou disobeyed my command? <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- from coming after me? did you not disobey my command?" (and moses pulled him by the hair). <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- did you too, then, disobey my command?´ <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- "from following me? have you, then, disobeyed my order?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- from following me? did you disobey my command?' <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- from following me? have you then rebelled against my bidding? <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- so that you did not closely follow me? did you then disobey my command?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- did you disobey my orders?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- did you then disobey my command?. <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- that you followed me not? didn't you disobey my order?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- "from following me? did you then disobey my order?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- from following me? then have you disobeyed my order?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- haroon replied: "o son of my mother! do not seize me by my beard nor pull the hair of my head, in fact i was afraid lest you might say: 'you have caused a division, through civil war, among the children of israel and did not respect what i said, 'to keep peace'." <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- "why did you not follow me? did you disobey my instructions?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- (moreover, who prohibited you) from following my way (in forbidding them fiercely)? did you disobey me?' <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- that you may not adopt my way? have you then disobeyed my order?” <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- from following me? did you disobey my command?' <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- “from following me? why did you not follow my advice?” <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- from following my way? have you disobeyed my command?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- that you do not to follow me, did you disobey my order? <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- "do you not follow me? have you disobeyed my command?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- from following me? did you then go against my instruction?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- "why did you disobey my commands?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- "that you did not come after me? so did you disobey my order?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- from following after me, did you disobey my order? ' <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- that thou didst not follow me? hast thou, then, disobeyed my order? <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- that you not follow me, did you disobey my order/command? <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- `from following me? didst thou then disobey my command?' <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- "from following my orders? have you rebelled against me?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- that you would have followed me. did you then not obey my command? <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- `from following me (and punishing them)? dared you then disobey my biddings?' <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- "that you followed me not (according to my advice to you)? have you then disobeyed my order?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- so that thou didst not follow after me? didst thou then disobey my commandment?' <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- from following me? hast thou then rebelled against my bidding?' <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- that thou didst not follow me? hast thou therefore been disobedient to my command? <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- from following me? hast thou then disobeyed my command?" <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- why did you disobey me?' <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- from following me? why have you disobeyed me?' <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- “why did you not follow me (and show them the right way)? have you rebelled against my command?” <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- so that you did not follow mea did you then disobey my order?' <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
- he (musa) said, "o harun! what prevented you, when you saw them going astray, <> "ba ka bi ni ba! shin, to, ka saɓa wa umurnina ne?" = [ 20:93 ] "daga bin umurnina? shin, ka yi mini tawaye ne?" --Qur'an 20:93
Words counts (sorted by count)