
- they said, "have you come to us with truth, or are you of those who jest?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- qaloo aji/tana bialhaqqi am anta mina allaaaibeena <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, "have you come to with the truth, or you (are) of those who play?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they asked: "hast thou come unto us [ with this claim ] in all earnest - or art thou one of those jesters?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: bringest thou unto us the truth, or art thou some jester? <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, "have you brought us the truth, or are you one of those who jest?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, "have you brought us the truth, or are you one of those who jest?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: have you brought to us the truth, or are you one of the triflers? <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, have you brought us the truth or are you jesting? <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: hadst thou drawn near the truth or art thou of the ones who play? <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: "have you brought us the truth, or are you just a trifler?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
they asked, “have you come to us with the truth, or is this a joke?” <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, "have you come to us with the truth, or are you playing games?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- "have you brought us the truth," they asked, "or are you one of those who make this the object of a joke"! <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: "have you come to us with the truth, or are you simply playing" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they asked, 'have you brought us the truth or are you just playing about?' <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: hast thou come unto us with the truth, or art thou of those who sport? <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: "are you speaking in earnest, or only jesting?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, ´have you brought us the truth or are you playing games?´ <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they asked: "is it the truth that you are proclaiming to us or are you jesting?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, 'are you telling the truth, or are you [ just ] kidding?' <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, "do you come to us with the truth, or are you but of those who jest?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, "have you come to us with the truth, or are you of the ones that play?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they exclaimed, "have you brought the truth or are you joking?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, .did you come to us with truth or are you one of the triflers?. <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, "are you telling us some serious truth or are you one of those jesters?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: "have you brought us the truth, or are you one of those who play around?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, "have you come to us with truth, or are you of those who jest?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they asked, "have you brought us the truth or are you one of the triflers?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, "are you expressing your real views or are you just kidding?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: 'have you (alone) brought the truth, or are you (just) one of the entertainers?' <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: “have you come to us with al-haqq or you are out of those who jest and mock as sport?” <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, 'are you telling us the truth, or are you just playing?' <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, “have you brought us the truth, or are you one of those who mock?” <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: "are you expressing your true ideas before us or are you jesting?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: did you bring us the truth or are you playing around? <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: "have you come to us with the truth, or are you simply playing?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, "are you telling us the truth, or just making fun of us?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: "are you serious or you are just kidding?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, "have you brought the truth to us, or are you just making fun?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: 'is it the truth you have brought us, or are you one of those that play? ' <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: hast thou brought us the truth, or art thou of the jesters? <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: "did you come to us with the truth , or you are from the playing amusing ?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, `is it really the truth that thou hast brought us, or art thou jesting?' <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, "are you telling us the truth, or are you playing?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, 'have you brought truth to us, or you are making a play unintentionally'? <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, `is it (really) the truth that you have brought us or are you of those playing a joke (on us)?' <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: "have you brought us the truth, or are you one of those who play about?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, 'what, hast thou come to us with the truth, or art thou one of those that play?' <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, 'dost thou come to us with the truth, or art thou but of those who play?' <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, dost thou seriously tell us the truth, or art thou one who jestest with us? <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, "hast thou come unto us in earnest? or art thou of those who jest?" <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- 'is it the truth that you are preaching,' they asked, 'or is this but a jest?' <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they asked: 'is it the truth you are preaching to us? or are you one who jests?' <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said, “have you come to us as the truth or are you playing us?” <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- they said: �have you brought to us the truth, or are you one of the triflers�. <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
- he said, "indeed you are and your fathers were in clear error." <> suka ce: "shin ka zo mana da gaskiya ne, ko kuwa kai kana daga masu wasa ne?" = [ 21:55 ] suka ce, "shin, da gaske kake yi, ko kuwa da wasa ne?" --Qur'an 21:55
Words counts (sorted by count)