
- they who are during their prayer humbly submissive <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- allatheena hum fee salatihim khashiaaoona <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who [ they ] during their prayers (are) humbly submissive, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who humble themselves in their prayer, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who are humble in their prayers, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who humble themselves in their prayers; <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who humble themselves in their prayers; <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who are humble in their prayers, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who are humble in their prayer; <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those, they, who in their formal prayers are ones who are humble <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- [ this means ] those who are reverent in their prayer, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
those who humble themselves in prayer; <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- they are those who humble themselves in prayer, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who habitually exercise humility and low estimate of themselves when standing before allah in spiritual union and devotion. <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who are humble in their contact-method. <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who pray humbly, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who in their prayer are lowly. <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who are humble in their service, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who are humble in their salat; <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- they are in their prayer humble and fully submissive (being overwhelmed by the awe and majesty of god). <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- —those who are humble in their prayers, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who in their prayers are humble, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- the ones who in their prayer are submissive. <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who are submissive to god in their prayers, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who concentrate their attention in humbleness when offering salah (prayers) <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who humbly and whole-heartedly follow divine commands. <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who make themselves humble in their prayer; <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- they who are during their prayer humbly submissive <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who are humble in their salah (prayers), <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who pray with humility, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who become most humble and submissive in their prayers, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those: they are humble and submissive during their salat, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who are humble in their prayers. <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who humble themselves in their prayers, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who, in their prayers, humble themselves; <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who are humble in their prayers, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who are humble when making their contact prayer. <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those that remain humble in their prayers, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- the believers are those who worship god with awe and respect. <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who humbly cry in their prayers. <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who are humble in their prayers; <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who are humble in their prayers, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who in their prayers they are humble/submissive . <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who are humble in their prayers, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who are reverent during their contact prayers (salat). <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who beseech in their prayers. <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who turn (to god) in all humility in their prayer, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- those who offer their salat (prayers) with all solemnity and full submissiveness. <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who in their prayers are humble <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who in their prayers are humble, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who humble themselves in their prayer, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who humble them in their prayer, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who are humble in their prayers; <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who humble themselves in their prayer, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- they (the believers) are in the experience of duly observing allah in their prayer (salat); <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- who are humble in their prayers, <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
- successful indeed are the believers: <> waɗanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. = [ 23:2 ] wadanda suke a cikin sallarsu masu tawali'u ne. --Qur'an 23:2
Words counts (sorted by count)