Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/23/40

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/23 > Quran/23/39 > Quran/23/40 > Quran/23/41

Quran/23/40


  1. [ allah ] said, "after a little, they will surely become regretful." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/23/40 (0)

  1. qala aaamma qaleelin layusbihunna nadimeena <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (1)

  1. he said, "after a little while surely they will become regretful." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (2)

  1. [ and god ] would say: "after a little while they will surely be smitten with remorse!" <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (3)

  1. he said: in a little while they surely will become repentant. <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (4)

  1. (allah) said: "in but a little while, they are sure to be sorry!" <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (5)

  1. (god) said: "in but a little while, they are sure to be sorry!" <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (6)

  1. he said: in a little while they will most certainly be repenting. <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (7)

  1. god said, before long they will be filled with regret. <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (8)

  1. he said: in a little while they will become ones who are remorseful. <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (9)

  1. he said: "some morning soon they will feel regretful." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (10)

allah responded, “soon they will be truly regretful.” <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (11)

  1. [ god ] said, "after a little while, they will surely regret [ what they have said ]." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (12)

  1. "rest assured," said allah to his messenger, " their defiance and their pride are short-lived and soon enough shall they be really sorry and shall weep a rain of sorrows." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (13)

  1. he replied: "in a little while they will be in regret." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (14)

  1. and so god said, 'soon they will be filled with regret.' <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (15)

  1. allah said: after a little while they will become regretful. <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (16)

  1. answered (the lord): "they shall wake up repenting soon." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (17)

  1. he said, &acute;in a short while they will be full of regret.&acute; <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (18)

  1. (god) said: "in a little while, they are sure to be regretful." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (19)

  1. he said, 'in a little while they will become regretful.' <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (20)

  1. he said, "within a little while they will surely be sorry!" <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (21)

  1. said he, "in a little while indeed they will definitely become remorseful." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (22)

  1. god replied, "after a very short time they will certainly regret for their deeds." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (23)

  1. he (allah) said, .in a little while they will have to be remorseful. <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (24)

  1. (and allah) would say, "in a little while they will be sorry!" <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (25)

  1. (allah) said: "in only a little while, they are sure to be sorry!" <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (26)

  1. [ allah ] said, "after a little, they will surely become regretful." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (27)

  1. allah responded: "after a short time they will surely be sorry." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (28)

  1. (allah) said, "in a short while, they shall cut a sorry figure!" <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (29)

  1. (allah) said: 'they will be full of regret in a little while.' <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (30)

  1. (allah) said: “in a little while, they will be surely those who regret.” <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (31)

  1. he said, 'soon they will be filled with regret.' <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (32)

  1. god said, “in but a little while, they are sure to be sorry.”  <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (33)

  1. he answered: "a short while, and they shall be repenting." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (34)

  1. he (god) said: they shall become sorry in a short while. <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (35)

  1. he said: "in a little while they will be in regret." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (36)

  1. allah said, "soon they shall be regretful." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (37)

  1. i said: "soon they will be sorry." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (38)

  1. said allah, "they will soon wake up at morn, regretting." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (39)

  1. he replied: 'before long, by the morning, they shall be remorseful. ' <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (40)

  1. he said: in a little while they will certainly be repenting. <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (41)

  1. he said: "on what little (shortly) they (will) become/become in the morning regretful/remorseful ." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (42)

  1. allah said, `in a little while they will, surely, become repentant.' <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (43)

  1. he said, "soon they will be sorry." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (44)

  1. allah said, in a little while they will meet the morning repenting. <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (45)

  1. (the lord) said, `they shall be remorseful before long (when caught by some punishment).' <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (46)

  1. (allah) said: "in a little while, they are sure to be regretful." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (47)

  1. he said, 'in a little they will be remorseful.' <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (48)

  1. he said, 'within a little they will surely awake repenting!' <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (49)

  1. god answered, after a little while they shall surely repent their obstinacy. <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (50)

  1. he said, "yet a little, and they will soon repent them!" <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (51)

  1. he replied: 'before long they shall rue it.' <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (52)

  1. said [ god ]: 'before long they shall certainly come to rue it.' <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (53)

  1. he was answered, “in but a short while they are to be sorry.” <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (54)

  1. (allah) said: 'in a little while they will be remorseful'. <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40

Quran/23/40 (55)

  1. he said, "my fosterer! help me because they deny me." <> ya ce: "daga abu kaɗan, lalle ne za su wayi gari suna masu nadama." = [ 23:40 ] ya ce, "da sannu, za su yi nadama." --Qur'an 23:40


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 ya
  2. 2 ce
  3. 1 daga
  4. 1 abu
  5. 1 ka
  6. 1 an
  7. 1 lalle
  8. 1 ne
  9. 2 za
  10. 2 su
  11. 1 wayi
  12. 1 gari
  13. 1 suna
  14. 1 masu
  15. 2 nadama
  16. 1 23
  17. 1 40
  18. 48 quot
  19. 1 da
  20. 1 sannu
  21. 1 yi
  22. 1 qala
  23. 1 aaamma
  24. 1 qaleelin
  25. 1 layusbihunna
  26. 1 nadimeena
  27. 25 he
  28. 44 said
  29. 8 after
  30. 40 a
  31. 32 little
  32. 32 while
  33. 11 surely
  34. 56 they
  35. 36 will
  36. 11 become
  37. 10 regretful
  38. 2 91
  39. 8 and
  40. 11 god
  41. 2 93
  42. 2 would
  43. 2 say
  44. 2 ldquo
  45. 32 be
  46. 1 smitten
  47. 4 with
  48. 1 remorse
  49. 2 rdquo
  50. 29 in
  51. 2 repentant
  52. 18 allah
  53. 4 but
  54. 9 are
  55. 6 sure
  56. 10 to
  57. 13 sorry
  58. 1 most
  59. 4 certainly
  60. 6 repenting
  61. 5 before
  62. 5 long
  63. 3 filled
  64. 10 regret
  65. 1 ones
  66. 2 who
  67. 8 remorseful
  68. 2 some
  69. 4 morning
  70. 11 soon
  71. 1 feel
  72. 2 responded
  73. 1 truly
  74. 2 what
  75. 2 have
  76. 1 rest
  77. 1 assured
  78. 1 his
  79. 1 messenger
  80. 4 their
  81. 1 defiance
  82. 1 pride
  83. 1 short-lived
  84. 1 enough
  85. 12 shall
  86. 1 really
  87. 1 weep
  88. 1 rain
  89. 3 of
  90. 1 sorrows
  91. 4 replied
  92. 1 so
  93. 2 lsquo
  94. 2 rsquo
  95. 4 answered
  96. 5 the
  97. 2 lord
  98. 2 wake
  99. 2 up
  100. 2 acute
  101. 7 short
  102. 2 full
  103. 2 within
  104. 1 indeed
  105. 1 definitely
  106. 1 very
  107. 2 time
  108. 1 for
  109. 1 deeds
  110. 1 only
  111. 1 cut
  112. 1 figure
  113. 1 8220
  114. 1 those
  115. 1 8221
  116. 6 39
  117. 1 i
  118. 1 at
  119. 1 morn
  120. 1 regretting
  121. 2 by
  122. 1 on
  123. 1 shortly
  124. 1 meet
  125. 1 when
  126. 1 caught
  127. 1 punishment
  128. 1 awake
  129. 2 repent
  130. 1 obstinacy
  131. 1 yet
  132. 1 them
  133. 2 rue
  134. 2 it
  135. 1 come
  136. 1 was
  137. 1 my
  138. 1 fosterer
  139. 1 help
  140. 2 me
  141. 1 because
  142. 1 deny