Toggle menu
24.2K
670
183
158.8K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/23/48

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/23 > Quran/23/47 > Quran/23/48 > Quran/23/49

Quran/23/48


  1. so they denied them and were of those destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/23/48 (0)

  1. fakaththaboohuma fakanoo mina almuhlakeena <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (1)

  1. so they denied them and they became of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (2)

  1. thus, they gave the lie to those two, and earned (thereby) their place among the doomed: <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (3)

  1. so they denied them, and became of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (4)

  1. so they accused them of falsehood, and they became of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (5)

  1. so they accused them of falsehood, and they became of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (6)

  1. so they rejected them and became of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (7)

  1. so they rejected them both, and became those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (8)

  1. so they denied both of them. they had been among the ones who are caused to perish. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (9)

  1. they rejected them both, and so eventually were wiped out. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (10)

so they rejected them both, and ˹so˺ were among those destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (11)

  1. so they called them both liars, and were consequently destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (12)

  1. and they accused them of falsehood, and in consequence were they added to the list of those who perished. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (13)

  1. so they denied them, and they became of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (14)

  1. and so they called them both liars: they became another ruined people. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (15)

  1. then they belied the twain; so they became of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (16)

  1. then they accused them of lies, and joined the company of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (17)

  1. they denied them and so they were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (18)

  1. they denied them, and they too eventually became of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (19)

  1. so they impugned the two of them, whereat they were among those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (20)

  1. so they accused them of lying, and became of those who perished. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (21)

  1. then they cried lies to them (both); so they were among the perished. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (22)

  1. they called them liars and consequently were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (23)

  1. thus they rejected both of them and were among the destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (24)

  1. thus they denied them, and earned their place among the doomed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (25)

  1. so they denied them both (and accused them of lying), and they became of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (26)

  1. so they denied them and were of those destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (27)

  1. so they disbelieved both of them and became among those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (28)

  1. so they refused to believe (the messengers) and were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (29)

  1. they (also) belied both of them. so they too became of those who were eliminated. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (30)

  1. so they denied them both and they became of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (31)

  1. so they called them liars, and thus were among those destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (32)

  1. so they accused them of falsehood, and they became of those who were caused to perish.  <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (33)

  1. so they rejected them, calling them liars, and they too eventually became of those that were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (34)

  1. so they denied them both then they became among the destroyed ones. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (35)

  1. so they denied them, and they became of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (36)

  1. so they rejected the two and became of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (37)

  1. they rejected those two prophets; consequently, they deserved their destruction. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (38)

  1. so they denied them &ndash; therefore became of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (39)

  1. so they belied them, and they were among the destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (40)

  1. so they rejected them and became of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (41)

  1. so they denied them (b) , so they were from the perished/destroyed . <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (42)

  1. so they called them liars, and became a ruined people. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (43)

  1. they rejected the two, and consequently, they were annihilated. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (44)

  1. then they belied both of them they were then of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (45)

  1. so they cried lies to both of them with the result they became of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (46)

  1. so they denied them both (moosa (moses) and haroon (aaron)) and became of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (47)

  1. so they cried them lies, and they were among the destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (48)

  1. so they called them liars, and were of those who perished. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (49)

  1. and they accused them of imposture: wherefore they became of the number of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (50)

  1. and they treated them both as impostors; wherefore they became of the destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (51)

  1. they denied them, and thus incurred destruction. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (52)

  1. thus, they gave the lie to them, and earned their place among the doomed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (53)

  1. they denied the two, and thus became of the perished ones. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (54)

  1. so they belied both of them and became of those who were destroyed. <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48

Quran/23/48 (55)

  1. so they said, "shall we believe in two men like us while (the people) of their community are our servants?" <> sai suka ƙaryata su saboda haka suka kasance halakakku. = [ 23:48 ] sai suka qaryata su, saboda haka, suka kasance halakakku. --Qur'an 23:48


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 sai
  2. 4 suka
  3. 1 aryata
  4. 2 su
  5. 2 saboda
  6. 2 haka
  7. 2 kasance
  8. 2 halakakku
  9. 1 23
  10. 1 48
  11. 1 qaryata
  12. 1 fakaththaboohuma
  13. 1 fakanoo
  14. 1 mina
  15. 1 almuhlakeena
  16. 42 so
  17. 83 they
  18. 17 denied
  19. 49 them
  20. 46 and
  21. 29 became
  22. 47 of
  23. 34 those
  24. 29 who
  25. 44 were
  26. 37 destroyed
  27. 7 thus
  28. 2 gave
  29. 25 the
  30. 2 lie
  31. 8 to
  32. 7 two
  33. 3 earned
  34. 1 thereby
  35. 5 their
  36. 3 place
  37. 13 among
  38. 3 doomed
  39. 8 accused
  40. 4 falsehood
  41. 10 rejected
  42. 18 both
  43. 1 had
  44. 1 been
  45. 3 ones
  46. 2 are
  47. 2 caused
  48. 2 perish
  49. 3 eventually
  50. 1 wiped
  51. 1 out
  52. 1 761
  53. 1 762
  54. 6 called
  55. 7 liars
  56. 4 consequently
  57. 2 in
  58. 1 consequence
  59. 1 added
  60. 1 list
  61. 6 perished
  62. 1 another
  63. 2 ruined
  64. 3 people
  65. 6 then
  66. 5 belied
  67. 1 twain
  68. 4 lies
  69. 1 joined
  70. 1 company
  71. 3 too
  72. 1 impugned
  73. 1 whereat
  74. 2 lying
  75. 3 cried
  76. 1 disbelieved
  77. 1 refused
  78. 2 believe
  79. 1 messengers
  80. 1 also
  81. 1 eliminated
  82. 1 calling
  83. 1 that
  84. 1 prophets
  85. 1 deserved
  86. 2 destruction
  87. 1 ndash
  88. 1 therefore
  89. 1 b
  90. 1 from
  91. 1 a
  92. 1 annihilated
  93. 1 with
  94. 1 result
  95. 1 moosa
  96. 1 moses
  97. 1 haroon
  98. 1 aaron
  99. 1 imposture
  100. 2 wherefore
  101. 1 number
  102. 1 treated
  103. 1 as
  104. 1 impostors
  105. 1 incurred
  106. 1 said
  107. 1 shall
  108. 1 we
  109. 1 men
  110. 1 like
  111. 1 us
  112. 1 while
  113. 1 community
  114. 1 our
  115. 1 servants