
- and if we had willed, we could have sent into every city a warner. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- walaw shi/na labaaaathna fee kulli qaryatin natheeran <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and if we willed, surely, we (would) have raised in every town a warner. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- now had we so willed. we could have [ continued as before and ] raised up a [ separate ] warner in every single community: <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- if we willed, we could raise up a warner in every village. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- had it been our will, we could have sent a warner to every centre of population. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- had it been our will, we could have sent a warner to every centre of population. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and if we had pleased we would certainly have raised a warner in every town. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- if we had so wished, we might have sent a warner into every town, <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and if we willed, we would have raised up a warner in every town. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- if we had so wished, we might have dispatched a warner into every town. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
had we willed, we could have easily sent a warner to every society. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and if we had willed, we could have sent a warner to every town, <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and had we willed we would have sent to the people of every town a spectacle and a warning. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and if we wish, we could send to every town a warner. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- if it had been our will, we would have sent a warner to every town, <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and if we had willed, we would have raised up in each town a warner. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- had we pleased we could have raised a warner in every town. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- if we had wished we could have sent a warner to every town. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- had we so willed, we could certainly have raised up a warner in every township. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- had we wished, we would have sent a warner to every town. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- but, had we pleased, we could have raised a warner in every village (or population centre). <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and if we had so decided we would indeed have sent forth in every town a constant warner.. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- had we wanted we could have sent a prophet to every town. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- had we so willed, we would have sent a (separate) warner for every town, (but, according to our wisdom, we have sent muhammad as a prophet for all these towns) <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- now had we so willed, we could have continued to raise up a warner in every single community. (but, time has now come for the eternal, universal message, the qur'an (25:1)). <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and if it was our will, we could have sent a warner to every town. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and if we had willed, we could have sent into every city a warner. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- had it been our will, we could have sent a warner to every town, <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- if we wanted, we could have raised a warner in every single locality! <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and had we willed, we would have sent a warner in every town. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and had we thought proper, we would have surely raised a warner in every habitation. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- had we willed, we could have sent to every town a warner. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- had it been our will, we could have sent a warner to the center of every population. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- had we willed, we would have raised up a separate warner in each habitation. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and if we wanted, we would have raised a warner in every town. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- andif we wish, we could send to every town a warner. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and if we had so willed, we would have certainly raised someone to warn, in every town/village. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- if i wanted (like abraham and lut who were sent to two nearby communities,) i could have sent to every community a messenger. (however, one sun is enough for the whole land.) <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- if we willed, we could have sent a herald of warning to every village. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- had it been our will, we could have raised a warner in every village. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and if we pleased, we could raise a warner in every town. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and if we willed/wanted, we would have sent in every village/urban city a warner/giver of notice . <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- if we had pleased, we could have surely raised a warner in every city; <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- if we willed, we could have sent to every community a warner. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and if we had willed, we would have sent a warner in every town. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- if we had so willed we would surely have raised (in place of universal prophethood) a warner in every town. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and had we willed, we would have raised a warner in every town. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- if we had willed, we would have raised up in every city a warner. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- but, had we pleased, we would have sent in every city a warner. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- if we had pleased, we had sent a preacher unto every city: <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- had we pleased, we had raised up a warner in every city. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- had it been our will, we could have sent to every city someone to give warning. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- had we so willed, we could have sent a warner to every city. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- had we so willed, we would have disclosed a warner in every city. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and if we had pleased certainly we would have raised up a warner in every town. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
- and we have repeated it among them that they may be mindful, but the majority of mankind refuses (everything) except infidelity. <> kuma da mun so, haƙiƙa da mun aika da mai gargaɗi a ciƙin kowace alƙarya. = [ 25:51 ] kuma da mun so, da mun aika da mai gargadi a ciƙin kowace alqarya. --Qur'an 25:51
Words counts (sorted by count)