Category:Quran > Quran/26 > Quran/26/3 > Quran/26/4 > Quran/26/5
Quran/26/4
- if we willed, we could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/26/4 (0)
- in nasha/ nunazzil aaalayhim mina alssama-i ayatan fathallat aaanaquhum laha khadiaaeena <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (1)
- if we will, we can send down to them from the sky a sign so would bend their necks to it (in) humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (2)
- had we so willed, we could have sent down unto them a message from the skies, so that their necks would [ be forced to ] bow down before it in humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (3)
- if we will, we can send down on them from the sky a portent so that their necks would remain bowed before it. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (4)
- if (such) were our will, we could send down to them from the sky a sign, to which they would bend their necks in humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (5)
- if (such) were our will, we could send down to them from the sky a sign, to which they would bend their necks in humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (6)
- if we please, we should send down upon them a sign from the heaven so that their necks should stoop to it. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (7)
- but if we had so willed, we could have sent down to them a sign from the heavens so that their heads would be bowed down before it in utter humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (8)
- if we will, we send down to them from heaven a sign so that perhaps their necks would stay to it, ones that are bent in humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (9)
- if we so wished, we might send a sign down to them from heaven so they would bow their heads submissively before it. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (10)
if we willed, we could send down upon them a ˹compelling˺ sign from the heavens, leaving their necks bent in ˹utter˺ submission to it. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (11)
- if we so will, we can send down from heaven a miracle that will force their necks to remain bowed in humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (12)
- if we will, we could easily send down to them from heaven a physical sign revealing to them our omnipotence and authority, a sign to which they will have to bend their necks in subjugation and submission, <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (13)
- if we wish, we could send down for them from the heavens a sign, to which they would bend their necks in humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (14)
- if we had wished, we could have sent them down a sign from heaven, at which their necks would stay bowed in utter humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (15)
- if we list, we can send down unto them a sign from the heaven so that their necks would became to it submissive. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (16)
- we could send down from the heavens a sign to them if we pleased, before which their heads would remain bowed. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (17)
- if we wished we could send down a sign to them from heaven, before which their heads would be bowed low in subjection. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (18)
- if we will, we can send down a (compelling) sign on them from heaven, so that they are forced to bow their necks before it (in humility). <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (19)
- if we wish we will send down to them a sign from the sky before which their heads will remain bowed in humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (20)
- if we will, we can send down upon them from heaven a sign which would bend their necks in humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (21)
- in case we (so) decide, we will be sending down on them from the heaven a sign so their necks linger subdued to it. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (22)
- had we wanted, we would have sent them a miracle from the sky to make their heads hang down in submission. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (23)
- if we so will, we can send down to them a sign from the sky, for which their necks will stay bent in submission. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (24)
- had we so willed, we could have sent down to them a sign from the sky, to which they would have bent their necks in humility. (but, that is not our design. we expect them to use their reason (12:108)). <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (25)
- if (it) was our will, we can send down a sign from the heaven to them, to which they will bow their necks in humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (26)
- if we willed, we could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (27)
- if we wanted, we could send down upon them a sign from the heaven before which they would bend their necks in submission, but that is not what we want. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (28)
- we can, if we want, reveal to them a sign from the heavens, which would cause their heads to bow down (in submission). <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (29)
- if we intend, we should send down upon them (such) a sign from heaven as their necks would not but bow down before it. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (30)
- if we thought proper we could send unto them from the heaven a sign so their necks instantly bent under its effect as (of) those who are in humility and submission . <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (31)
- if we will, we can send down upon them a sign from heaven, at which their necks will stay bent in humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (32)
- if it were our will, we could send down to them from the sky, a sign to which they would bend their necks in humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (33)
- if we will, we can send down a sign to them from heaven, so their necks will be humbled to it. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (34)
- if we want, we send down a sign to them from the sky so their necks bend in humility for it. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (35)
- ifwe wish, we could send down for them from the heavens a sign, to which they would bend their necks in humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (36)
- had we so willed, we could have sent down to them a message from on high, and then their necks would submissively bow to it. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (37)
- if i (god) wanted to make the disbelievers to believe [ out of fear ], i could have sent them such a terrible sign from the heaven that they would have bowed down being humiliated. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (38)
- if we will, we can send down on them a sign from the sky so that their leaders would remain bowed before it. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (39)
- if we will, we can send down on them a sign from heaven before which their necks will remain humbled. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (40)
- if we please, we could send down on them a sign from heaven, so that their necks would bend before it. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (41)
- if we want we descend on them from the sky an evidence/sign , so their necks continued/became to it bending/leaning . <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (42)
- if we please, we can send down to them a sign from the heaven, so that their necks will bow down before it. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (43)
- if we will, we can send from the sky a sign that forces their necks to bow. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (44)
- if we willed, we could send down any sign upon them from the heavens, so that their high ones would remain bowed down before it. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (45)
- if we so please we can send down upon them such a sign from above that their necks would bend (and heads bow down) in submission to it. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (46)
- if we will, we could send down to them from the heaven a sign, to which they would bend their necks in humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (47)
- if we will, we shall send down on them out of heaven a sign, so their necks will stay humbled to it. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (48)
- if we please we will send down upon them from the heaven a sign, and their necks shall be humbled thereto. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (49)
- if we pleased, we could send down unto them a convincing sign from heaven, unto which their necks would humbly submit. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (50)
- were it our will we could send down to them a sign from heaven, before which they would humbly bow. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (51)
- if we will, we can reveal to them a sign from heaven before which they will bow their necks in utter humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (52)
- if we will, we can send down to them from the skies a sign before which their necks will remain bent in submission. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (53)
- if we so will, we could reveal a miracle upon them from the heavens and they will be forced to bend their necks and accept the command! <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (54)
- if we please, we should send down upon them a sign from the heaven to which they would bend their necks in humility. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Quran/26/4 (55)
- you will perhaps kill yourself with grief because they do not believe. <> idan mun so za mu saukar, a kansu, da wata aya daga sama, sai wuyoyinsu su yini saboda ita suna masu ƙasƙantar da kai. = [ 26:4 ] idan mun so, za mu saukar da wata ayah a kansu daga sama, wanda zai tilasta wuyoyinsu su duqa saboda ita suna masu ladabi. shifran riyadiyan alqur'an --Qur'an 26:4
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 idan
- 2 mun
- 31 so
- 2 za
- 2 mu
- 2 saukar
- 55 a
- 2 kansu
- 3 da
- 2 wata
- 1 aya
- 2 daga
- 2 sama
- 1 sai
- 2 wuyoyinsu
- 2 su
- 1 yini
- 2 saboda
- 2 ita
- 2 suna
- 2 masu
- 3 as
- 1 antar
- 1 kai
- 1 26
- 1 4
- 1 ayah
- 1 wanda
- 1 zai
- 1 tilasta
- 1 duqa
- 1 ladabi
- 1 shifran
- 1 riyadiyan
- 1 alqur
- 1 rsquo
- 1 anin
- 1 nasha
- 1 nunazzil
- 1 aaalayhim
- 1 mina
- 1 alssama-i
- 1 ayatan
- 1 fathallat
- 1 aaanaquhum
- 1 laha
- 1 khadiaaeena
- 47 if
- 102 we
- 40 will
- 18 can
- 42 send
- 55 down
- 57 to
- 54 them
- 53 from
- 37 the
- 14 sky
- 49 sign
- 32 would
- 15 bend
- 53 their
- 43 necks
- 25 it
- 32 in
- 22 humility
- 6 had
- 7 willed
- 24 could
- 10 have
- 7 sent
- 5 unto
- 2 message
- 2 skies
- 18 that
- 2 91
- 7 be
- 3 forced
- 2 93
- 12 bow
- 18 before
- 9 on
- 1 portent
- 9 remain
- 10 bowed
- 5 such
- 4 were
- 7 our
- 25 which
- 18 they
- 6 please
- 4 should
- 11 upon
- 28 heaven
- 1 stoop
- 4 but
- 8 heavens
- 8 heads
- 4 utter
- 2 perhaps
- 5 stay
- 2 ones
- 3 are
- 7 bent
- 3 wished
- 1 might
- 2 submissively
- 2 761
- 2 compelling
- 2 762
- 1 leaving
- 9 submission
- 3 miracle
- 1 force
- 1 easily
- 1 physical
- 1 revealing
- 1 omnipotence
- 8 and
- 1 authority
- 1 subjugation
- 3 wish
- 5 for
- 2 at
- 1 list
- 2 became
- 1 submissive
- 2 pleased
- 1 low
- 1 subjection
- 1 case
- 1 decide
- 1 sending
- 1 linger
- 1 subdued
- 3 wanted
- 2 make
- 1 hang
- 2 is
- 4 not
- 1 design
- 1 expect
- 1 use
- 1 reason
- 1 12
- 1 108
- 1 was
- 5 humbled
- 1 what
- 4 want
- 3 reveal
- 1 cause
- 1 intend
- 1 thought
- 1 proper
- 1 instantly
- 1 under
- 1 its
- 1 effect
- 3 of
- 1 those
- 1 who
- 1 ifwe
- 2 high
- 1 then
- 2 i
- 1 god
- 1 disbelievers
- 2 believe
- 2 out
- 1 fear
- 1 terrible
- 1 being
- 1 humiliated
- 1 leaders
- 1 descend
- 1 an
- 1 evidence
- 1 continued
- 1 bending
- 1 leaning
- 1 forces
- 1 any
- 1 above
- 2 shall
- 1 thereto
- 1 convincing
- 2 humbly
- 1 submit
- 1 accept
- 1 command
- 1 you
- 1 kill
- 1 yourself
- 1 with
- 1 grief
- 1 because
- 1 do